Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 40 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17

OET interlinear PSA 40:13

 PSA 40:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 360037
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 250042
    1. כִּי
    2. 360038
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1034
    9. 250043
    1. אָפְפוּ
    2. 360039
    3. they have encompassed
    4. -
    5. 661
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_encompassed
    8. -
    9. Y-1034
    10. 250044
    1. 360040
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 250045
    1. עָלַ,י
    2. 360041,360042
    3. (on) me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. (on),me
    7. -
    8. Y-1034
    9. 250046
    1. 360043
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 250047
    1. רָעוֹת
    2. 360044
    3. troubles
    4. -
    5. S-Ncfpa
    6. troubles
    7. -
    8. Y-1034
    9. 250048
    1. עַד
    2. 360045
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. Y-1034
    10. 250049
    1. 360046
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 250050
    1. אֵין
    2. 360047
    3. there +was not
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. there_[was]_not
    8. -
    9. Y-1034
    10. 250051
    1. מִסְפָּר
    2. 360048
    3. number
    4. -
    5. 4557
    6. S-Ncmsa
    7. number
    8. -
    9. Y-1034
    10. 250052
    1. הִשִּׂיגוּ,נִי
    2. 360049,360050
    3. they have overtaken me
    4. -
    5. 5381
    6. VO-Vhp3cp,Sp1cs
    7. they,have_overtaken_me
    8. -
    9. Y-1034
    10. 250053
    1. עֲוֺנֹתַ,י
    2. 360051,360052
    3. iniquities of my
    4. -
    5. 5771
    6. S-Ncbpc,Sp1cs
    7. iniquities_of,my
    8. -
    9. Y-1034
    10. 250054
    1. וְ,לֹא
    2. 360053,360054
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1034
    10. 250055
    1. 360055
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 250056
    1. יָכֹלְתִּי
    2. 360056
    3. I am able
    4. -
    5. 3201
    6. V-Vqp1cs
    7. I_am_able
    8. -
    9. Y-1034
    10. 250057
    1. לִ,רְאוֹת
    2. 360057,360058
    3. to see
    4. -
    5. 7200
    6. SV-R,Vqc
    7. to=see
    8. -
    9. Y-1034
    10. 250058
    1. עָצְמוּ
    2. 360059
    3. they are numerous
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_are_numerous
    7. -
    8. Y-1034
    9. 250059
    1. מִ,שַּֽׂעֲרוֹת
    2. 360060,360061
    3. more than the hairs of
    4. -
    5. 8185
    6. S-R,Ncfpc
    7. more,than_the_hairs_of
    8. -
    9. Y-1034
    10. 250060
    1. רֹאשִׁ,י
    2. 360062,360063
    3. my head
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. my=head
    7. -
    8. Y-1034
    9. 250061
    1. וְ,לִבִּ,י
    2. 360064,360065,360066
    3. and my of heart
    4. -
    5. S-C,Ncmsc,Sp1cs
    6. and,my_of,heart
    7. -
    8. Y-1034
    9. 250062
    1. עֲזָבָ,נִי
    2. 360067,360068
    3. it has abandoned me
    4. -
    5. VO-Vqp3ms,Sp1cs
    6. it,has_abandoned_me
    7. -
    8. Y-1034
    9. 250063
    1. 360069
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 250064

OET (OET-LV)[fn] if/because they_have_encompassed (on)_me troubles until there_was_not number they_have_overtaken_me iniquities_of_my and_not I_am_able to_see they_are_numerous more_than_the_hairs_of my_head and_my_of_heart it_has_abandoned_me.


40:13 Note: KJB: Ps.40.12

OET (OET-RV)Be pleased, Yahweh, to rescue me.
 ⇔ ≈ Hurry to help me, Yahweh.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 40 This psalm includes a thanksgiving song (40:1-10) followed by a lament (40:11-17). The thanksgiving song includes the reason for the thanksgiving (40:1-5), an affirmation of commitment (40:6-8), and a public testimony of God’s character (40:7-10). The lament concerns the psalmist’s troubles because of his sins (40:11-12) and is followed by two prayers for vindication (40:13-15, 17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 360038
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1034
    8. 250043
    1. they have encompassed
    2. -
    3. 719
    4. 360039
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1034
    8. 250044
    1. (on) me
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 360041,360042
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1034
    8. 250046
    1. troubles
    2. -
    3. 7321
    4. 360044
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1034
    8. 250048
    1. until
    2. -
    3. 5798
    4. 360045
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1034
    8. 250049
    1. there +was not
    2. -
    3. 500
    4. 360047
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-1034
    8. 250051
    1. number
    2. -
    3. 4151
    4. 360048
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1034
    8. 250052
    1. they have overtaken me
    2. -
    3. 5227,1978
    4. 360049,360050
    5. VO-Vhp3cp,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1034
    8. 250053
    1. iniquities of my
    2. -
    3. 5919,1978
    4. 360051,360052
    5. S-Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1034
    8. 250054
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 360053,360054
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1034
    8. 250055
    1. I am able
    2. -
    3. 3231
    4. 360056
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-1034
    8. 250057
    1. to see
    2. -
    3. 3705,7240
    4. 360057,360058
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1034
    8. 250058
    1. they are numerous
    2. -
    3. 5989
    4. 360059
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1034
    8. 250059
    1. more than the hairs of
    2. -
    3. 4129,8065
    4. 360060,360061
    5. S-R,Ncfpc
    6. -
    7. Y-1034
    8. 250060
    1. my head
    2. -
    3. 7356,1978
    4. 360062,360063
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1034
    8. 250061
    1. and my of heart
    2. -
    3. 1987,3747,1978
    4. 360064,360065,360066
    5. S-C,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1034
    8. 250062
    1. it has abandoned me
    2. -
    3. 5920,1978
    4. 360067,360068
    5. VO-Vqp3ms,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1034
    8. 250063

OET (OET-LV)[fn] if/because they_have_encompassed (on)_me troubles until there_was_not number they_have_overtaken_me iniquities_of_my and_not I_am_able to_see they_are_numerous more_than_the_hairs_of my_head and_my_of_heart it_has_abandoned_me.


40:13 Note: KJB: Ps.40.12

OET (OET-RV)Be pleased, Yahweh, to rescue me.
 ⇔ ≈ Hurry to help me, Yahweh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 40:13 ©