Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 75:5

 PSA 75:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 368714
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 256397
    1. אָמַרְתִּי
    2. 368715
    3. I say
    4. -
    5. 559
    6. v-Vqp1cs
    7. I_say
    8. -
    9. -
    10. 256398
    1. לַֽ,הוֹלְלִים
    2. 368716,368717
    3. to the boastful
    4. -
    5. -Rd,Vqrmpa
    6. to_the,boastful
    7. -
    8. -
    9. 256399
    1. אַל
    2. 368718
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. adv-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 256400
    1. 368719
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 256401
    1. תָּהֹלּוּ
    2. 368720
    3. boast
    4. -
    5. v-Vqj2mp
    6. boast
    7. -
    8. -
    9. 256402
    1. וְ,לָ,רְשָׁעִים
    2. 368721,368722,368723
    3. and to the wicked
    4. -
    5. 7563
    6. -C,Rd,Aampa
    7. and,to_the,wicked
    8. -
    9. -
    10. 256403
    1. אַל
    2. 368724
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. adv-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 256404
    1. 368725
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 256405
    1. תָּרִימוּ
    2. 368726
    3. lift up
    4. -
    5. v-Vhj2mp
    6. lift_up
    7. -
    8. -
    9. 256406
    1. קָרֶן
    2. 368727
    3. a horn
    4. -
    5. o-Ncbsa
    6. a_horn
    7. -
    8. -
    9. 256407
    1. 368728
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 256408

OET (OET-LV)[fn] I_say to_the_boastful do_not boast and_to_the_wicked do_not lift_up a_horn.


75:5 Note: KJB: Ps.75.4

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / pronouns

Do not lift up your & do not speak

(Some words not found in UHB: say to_the,boastful not boast and,to_the,wicked not lift_up horn )

The speaker is speaking to many wicked people, so these forms are plural.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

Do not lift up your horn to the heights

(Some words not found in UHB: say to_the,boastful not boast and,to_the,wicked not lift_up horn )

Asaph speaks of wicked people as if they were animals with horns on their heads, stretching their necks and holding their heads as high as they can to frighten other animals. Alternate translation: “Be especially sure not to boast that you are greater than God”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

with an insolent neck

(Some words not found in UHB: say to_the,boastful not boast and,to_the,wicked not lift_up horn )

Asaph speaks of wicked people who defy or challenge God as if they were animals with horns on their heads, stretching their necks and holding their heads high to frighten other animals. Alternate translation: “arrogantly” (See also: figs-metaphor)

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 75 This hymn of thanksgiving includes two direct messages from God that provide assurance of his justice (75:2-3, 10). The Lord rebukes arrogant people who defy him, promising to forcibly humble them (75:4-8). Together, the community and the psalmist respond with thanksgiving for God’s character (75:1, 9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. I say
    2. -
    3. 673
    4. 368715
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 256398
    1. to the boastful
    2. -
    3. 3430,1768
    4. 368716,368717
    5. -Rd,Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 256399
    1. do not
    2. -
    3. 509
    4. 368718
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 256400
    1. boast
    2. -
    3. 1768
    4. 368720
    5. v-Vqj2mp
    6. -
    7. -
    8. 256402
    1. and to the wicked
    2. -
    3. 1814,3430,6854
    4. 368721,368722,368723
    5. -C,Rd,Aampa
    6. -
    7. -
    8. 256403
    1. do not
    2. -
    3. 509
    4. 368724
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 256404
    1. lift up
    2. -
    3. 6888
    4. 368726
    5. v-Vhj2mp
    6. -
    7. -
    8. 256406
    1. a horn
    2. -
    3. 6385
    4. 368727
    5. o-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 256407

OET (OET-LV)[fn] I_say to_the_boastful do_not boast and_to_the_wicked do_not lift_up a_horn.


75:5 Note: KJB: Ps.75.4

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 75:5 ©