Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 83 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

OET interlinear PSA 83:5

 PSA 83:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 371221
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 258164
    1. אָמְרוּ
    2. 371222
    3. they have said
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_said
    8. -
    9. -
    10. 258165
    1. לְכוּ
    2. 371223
    3. come
    4. -
    5. 3212
    6. V-Vqv2mp
    7. come
    8. -
    9. -
    10. 258166
    1. וְ,נַכְחִידֵ,ם
    2. 371224,371225,371226
    3. and wipe out them
    4. -
    5. 3582
    6. VO-C,Vhi1cp,Sp3mp
    7. and,wipe_~_out,them
    8. -
    9. -
    10. 258167
    1. מִ,גּוֹי
    2. 371227,371228
    3. as nation
    4. -
    5. S-R,Ncmsa
    6. as,nation
    7. -
    8. -
    9. 258168
    1. וְ,לֹא
    2. 371229,371230
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 258169
    1. 371231
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 258170
    1. יִזָּכֵר
    2. 371232
    3. it will be remembered
    4. -
    5. 2142
    6. V-VNi3ms
    7. it_will_be_remembered
    8. -
    9. -
    10. 258171
    1. שֵׁם
    2. 371233
    3. the name of
    4. -
    5. 8034
    6. S-Ncmsc
    7. the_name_of
    8. -
    9. -
    10. 258172
    1. 371234
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 258173
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 371235
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 258174
    1. עוֹד
    2. 371236
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. -
    10. 258175
    1. 371237
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 258176

OET (OET-LV)[fn] they_have_said come and_wipe_out_them as_nation and_not the_name_of it_will_be_remembered of_Yisrāʼēl/(Israel) again.


83:5 Note: KJB: Ps.83.4

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

They schemed together with one strategy

(Some words not found in UHB: say come and,wipe_~_out,them as,nation and=not remembered name_of Yisrael again/more )

Alternate translation: “Your enemies have agreed together with one plan”

they made an alliance against you

(Some words not found in UHB: say come and,wipe_~_out,them as,nation and=not remembered name_of Yisrael again/more )

Alternate translation: “they have joined together against you”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 83 This community lament asks God for rescue and victory. The terse poetry suggests difficult times. A powerful coalition desires to destroy Israel (83:1-4) and allies itself against God (83:5-8). Recalling the fate of others who came against Israel (83:9-12), the psalmist prays that the same will happen to these enemies (83:13-16) so that God will receive honor among them (83:17-18). It is unclear whether this psalm arose out of a specific historical instance of opposition by these nations, or if it is a poetic collage of nations representing Israel’s enemies.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. they have said
    2. -
    3. 695
    4. 371222
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 258165
    1. come
    2. -
    3. 3131
    4. 371223
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 258166
    1. and wipe out them
    2. -
    3. 1922,3475
    4. 371224,371225,371226
    5. VO-C,Vhi1cp,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 258167
    1. as nation
    2. -
    3. 3875,1548
    4. 371227,371228
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 258168
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 371229,371230
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 258169
    1. the name of
    2. -
    3. 7333
    4. 371233
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 258172
    1. it will be remembered
    2. -
    3. 2044
    4. 371232
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. -
    8. 258171
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 371235
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 258174
    1. again
    2. -
    3. 5868
    4. 371236
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 258175

OET (OET-LV)[fn] they_have_said come and_wipe_out_them as_nation and_not the_name_of it_will_be_remembered of_Yisrāʼēl/(Israel) again.


83:5 Note: KJB: Ps.83.4

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 83:5 ©