Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 91 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16

OET interlinear PSA 91:10

 PSA 91:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֹא
    2. 373618
    3. Not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. S
    9. -
    10. 259867
    1. 373619
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 259868
    1. תְאֻנֶּה
    2. 373620
    3. it will happen
    4. -
    5. 579
    6. V-VPi3fs
    7. it_will_happen
    8. -
    9. -
    10. 259869
    1. אֵלֶי,ךָ
    2. 373621,373622
    3. to you
    4. you
    5. 413
    6. S-R,Sp2ms
    7. to,you
    8. -
    9. -
    10. 259870
    1. רָעָה
    2. 373623
    3. harm
    4. -
    5. S-Ncfsa
    6. harm
    7. -
    8. -
    9. 259871
    1. וְ,נֶגַע
    2. 373624,373625
    3. and plague
    4. -
    5. 5061
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,plague
    8. -
    9. -
    10. 259872
    1. לֹא
    2. 373626
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 259873
    1. 373627
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 259874
    1. יִקְרַב
    2. 373628
    3. it will draw near
    4. -
    5. 7126
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_draw_near
    8. -
    9. -
    10. 259875
    1. בְּ,אָהֳלֶֽ,ךָ
    2. 373629,373630,373631
    3. in/on/at/with tent of your
    4. your
    5. 168
    6. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,tent_of,your
    8. -
    9. -
    10. 259876
    1. 373632
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 259877

OET (OET-LV)Not it_will_happen to_you harm and_plague not it_will_draw_near in/on/at/with_tent_of_your.

OET (OET-RV)Then nothing will be able to harm you.
 ⇔ No evil will approach your home

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

No evil will overtake you

(Some words not found in UHB: not befall to,you harm and,plague not come_near in/on/at/with,tent_of,your )

The writer speaks of a person experiencing bad or evil things as if evil were a person who overtakes another person. Alternate translation: “Nothing evil will happen to you” (See also: figs-personification)

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

no affliction will come near your home

(Some words not found in UHB: not befall to,you harm and,plague not come_near in/on/at/with,tent_of,your )

The psalmist speaks of people who afflict others as though they were the harm they cause. Alternate translation: “no one will be able to harm your family” (See also: figs-metonymy)

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 91 This wisdom psalm expresses confidence in the Almighty God, who provides a shelter for those who take refuge in him. They receive redemption, life, and glory from the Lord, who loves and cares for those who seek him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 3696
    4. 373618
    5. S-Tn
    6. S
    7. -
    8. 259867
    1. it will happen
    2. -
    3. 708
    4. 373620
    5. V-VPi3fs
    6. -
    7. -
    8. 259869
    1. to you
    2. you
    3. 385
    4. 373621,373622
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 259870
    1. harm
    2. -
    3. 7038
    4. 373623
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 259871
    1. and plague
    2. -
    3. 1922,4864
    4. 373624,373625
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 259872
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 373626
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 259873
    1. it will draw near
    2. -
    3. 6709
    4. 373628
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 259875
    1. in/on/at/with tent of your
    2. your
    3. 844,759
    4. 373629,373630,373631
    5. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 259876

OET (OET-LV)Not it_will_happen to_you harm and_plague not it_will_draw_near in/on/at/with_tent_of_your.

OET (OET-RV)Then nothing will be able to harm you.
 ⇔ No evil will approach your home

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 91:10 ©