Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 91:2

 PSA 91:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֹמַר
    2. 373515
    3. I will say
    4. -
    5. 559
    6. v-Vqi1cs
    7. I_will_say
    8. S
    9. -
    10. 259796
    1. לַֽ,יהוָה
    2. 373516,373517
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 259797
    1. מַחְסִ,י
    2. 373518,373519
    3. refuge my
    4. -
    5. 4268
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. refuge,my
    8. -
    9. -
    10. 259798
    1. וּ,מְצוּדָתִ,י
    2. 373520,373521,373522
    3. and fortress my
    4. -
    5. -C,Ncbsc,Sp1cs
    6. and,fortress,my
    7. -
    8. -
    9. 259799
    1. אֱלֹהַ,י
    2. 373523,373524
    3. god my
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp1cs
    7. God,my
    8. -
    9. Person=God
    10. 259800
    1. אֶבְטַח
    2. 373525
    3. [whom] I trust
    4. -
    5. 982
    6. v-Vqi1cs
    7. [whom]_I_trust
    8. -
    9. -
    10. 259801
    1. 373526
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 259802
    1. בּ,וֹ
    2. 373527,373528
    3. in/on/over him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. in/on/over=him/it
    7. -
    8. -
    9. 259803
    1. 373529
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 259804

OET (OET-LV)I_will_say to/for_YHWH refuge_my and_fortress_my god_my [whom]_I_trust in/on/over_him/it.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

I will say of Yahweh

(Some words not found in UHB: say to/for=YHWH refuge,my and,fortress,my God,my trust in/on/over=him/it )

Alternate translation: “I will say about Yahweh”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

my refuge and my fortress

(Some words not found in UHB: say to/for=YHWH refuge,my and,fortress,my God,my trust in/on/over=him/it )

A “refuge” is any place a person can go and have someone or something protect him. A “fortress” is something that people make so they can protect themselves and their property. Asaph uses them here as metaphors for protection. Alternate translation: “the one to whom I can go and he will protect me”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 91 This wisdom psalm expresses confidence in the Almighty God, who provides a shelter for those who take refuge in him. They receive redemption, life, and glory from the Lord, who loves and cares for those who seek him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. I will say
    2. -
    3. 673
    4. 373515
    5. v-Vqi1cs
    6. S
    7. -
    8. 259796
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3430,3105
    4. 373516,373517
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 259797
    1. refuge my
    2. -
    3. 4075
    4. 373518,373519
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 259798
    1. and fortress my
    2. -
    3. 1814,3681
    4. 373520,373521,373522
    5. -C,Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 259799
    1. god my
    2. -
    3. 62
    4. 373523,373524
    5. -Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Person=God
    8. 259800
    1. [whom] I trust
    2. -
    3. 1068
    4. 373525
    5. v-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 259801
    1. in/on/over him/it
    2. -
    3. 821
    4. 373527,373528
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 259803

OET (OET-LV)I_will_say to/for_YHWH refuge_my and_fortress_my god_my [whom]_I_trust in/on/over_him/it.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 91:2 ©