Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 147:10

 PSA 147:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֹא
    2. 386514
    3. Not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. S
    9. -
    10. 269018
    1. בִ,גְבוּרַת
    2. 386515,386516
    3. in/on/at/with strength
    4. -
    5. 1369
    6. -R,Ncfsc
    7. in/on/at/with,strength
    8. -
    9. -
    10. 269019
    1. הַ,סּוּס
    2. 386517,386518
    3. the horse
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,horse
    7. -
    8. -
    9. 269020
    1. יֶחְפָּץ
    2. 386519
    3. he delights
    4. -
    5. v-Vqi3ms
    6. he_delights
    7. -
    8. -
    9. 269021
    1. לֹא
    2. 386520
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 269022
    1. 386521
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 269023
    1. בְ,שׁוֹקֵי
    2. 386522,386523
    3. in/on/at/with legs
    4. -
    5. 7785
    6. -R,Ncfdc
    7. in/on/at/with,legs
    8. -
    9. -
    10. 269024
    1. הָ,אִישׁ
    2. 386524,386525
    3. the man
    4. -
    5. 376
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=man
    8. -
    9. -
    10. 269025
    1. יִרְצֶֽה
    2. 386526
    3. he takes pleasure
    4. -
    5. 7521
    6. v-Vqi3ms
    7. he_takes_pleasure
    8. -
    9. -
    10. 269026
    1. 386527
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 269027

OET (OET-LV)Not in/on/at/with_strength the_horse he_delights not in/on/at/with_legs the_man he_takes_pleasure.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

He finds no delight in the strength of a horse

(Some words not found in UHB: not in/on/at/with,strength the,horse delight not in/on/at/with,legs the=man pleasure )

Alternate translation: “Strong horses do not delight him”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

the strong legs of a man

(Some words not found in UHB: not in/on/at/with,strength the,horse delight not in/on/at/with,legs the=man pleasure )

This could mean: (1) “strong legs” is a metonym that represents how swiftly a man can run. Alternate translation: “men who can run swiftly” or (2) “strong legs” represents the strength of the whole man. Alternate translation: “how strong a man is” (See also: figs-synecdoche)

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 147 The psalmist calls for the Lord to be praised for restoring and blessing Zion, caring for the poor, displaying his power over nature, and revealing himself to his people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 3555
    4. 386514
    5. adv-Tn
    6. S
    7. -
    8. 269018
    1. in/on/at/with strength
    2. -
    3. 821,1186
    4. 386515,386516
    5. -R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 269019
    1. the horse
    2. -
    3. 1723,5145
    4. 386517,386518
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 269020
    1. he delights
    2. -
    3. 2406
    4. 386519
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 269021
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 386520
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 269022
    1. in/on/at/with legs
    2. -
    3. 821,7425
    4. 386522,386523
    5. -R,Ncfdc
    6. -
    7. -
    8. 269024
    1. the man
    2. -
    3. 1723,276
    4. 386524,386525
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 269025
    1. he takes pleasure
    2. -
    3. 6840
    4. 386526
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 269026

OET (OET-LV)Not in/on/at/with_strength the_horse he_delights not in/on/at/with_legs the_man he_takes_pleasure.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 147:10 ©