Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 147:16

 PSA 147:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַ,נֹּתֵן
    2. 386588,386589
    3. The gives
    4. -
    5. 5414
    6. v-Td,Vqrmsa
    7. the,gives
    8. S
    9. -
    10. 269073
    1. שֶׁלֶג
    2. 386590
    3. snow
    4. -
    5. 7950
    6. o-Ncmsa
    7. snow
    8. -
    9. -
    10. 269074
    1. כַּ,צָּמֶר
    2. 386591,386592
    3. like the wool
    4. -
    5. 6785
    6. -Rd,Ncmsa
    7. like_the,wool
    8. -
    9. -
    10. 269075
    1. כְּפוֹר
    2. 386593
    3. hoar-frost
    4. -
    5. o-Ncmsa
    6. hoar-frost
    7. -
    8. -
    9. 269076
    1. כָּ,אֵפֶר
    2. 386594,386595
    3. like the ashes
    4. -
    5. 665
    6. -Rd,Ncmsa
    7. like_the,ashes
    8. -
    9. -
    10. 269077
    1. יְפַזֵּר
    2. 386596
    3. he scatters
    4. -
    5. 6340
    6. v-Vpi3ms
    7. he_scatters
    8. -
    9. -
    10. 269078
    1. 386597
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 269079

OET (OET-LV)The_gives snow like_the_wool hoar-frost like_the_ashes he_scatters.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

He makes the snow like wool, he scatters the frost like ashes

(Some words not found in UHB: the,gives snow like_the,wool frost like_the,ashes scatters )

These emphasize how easy it is for him to do these things. He covers the ground with snow as easily as a person covers something with a wool blanket. And, he removes the frost as easily as the wind blows ashes.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 147 The psalmist calls for the Lord to be praised for restoring and blessing Zion, caring for the poor, displaying his power over nature, and revealing himself to his people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The gives
    2. -
    3. 1723,4895
    4. 386588,386589
    5. v-Td,Vqrmsa
    6. S
    7. -
    8. 269073
    1. snow
    2. -
    3. 7141
    4. 386590
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 269074
    1. like the wool
    2. -
    3. 3151,6134
    4. 386591,386592
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 269075
    1. hoar-frost
    2. -
    3. 3195
    4. 386593
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 269076
    1. like the ashes
    2. -
    3. 3151,342
    4. 386594,386595
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 269077
    1. he scatters
    2. -
    3. 5916
    4. 386596
    5. v-Vpi3ms
    6. -
    7. -
    8. 269078

OET (OET-LV)The_gives snow like_the_wool hoar-frost like_the_ashes he_scatters.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 147:16 ©