Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 147 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear PSA 147:7

 PSA 147:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עֱנוּ
    2. 386475
    3. Sing
    4. -
    5. V-Vqv2mp
    6. sing
    7. S
    8. -
    9. 268992
    1. לַ,יהוָה
    2. 386476,386477
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 268993
    1. בְּ,תוֹדָה
    2. 386478,386479
    3. in/on/at/with thanksgiving
    4. -
    5. 8426
    6. S-R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,thanksgiving
    8. -
    9. -
    10. 268994
    1. זַמְּרוּ
    2. 386480
    3. make music
    4. -
    5. 2167
    6. V-Vpv2mp
    7. make_music
    8. -
    9. -
    10. 268995
    1. לֵ,אלֹהֵי,נוּ
    2. 386481,386482,386483
    3. to god of our
    4. -
    5. 430
    6. S-R,Ncmpc,Sp1cp
    7. to,God_of,our
    8. -
    9. Person=God
    10. 268996
    1. בְ,כִנּוֹר
    2. 386484,386485
    3. in/on/at/with lyre
    4. -
    5. 3658
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,lyre
    8. -
    9. -
    10. 268997
    1. 386486
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 268998

OET (OET-LV)Sing to/for_YHWH in/on/at/with_thanksgiving make_music to_god_of_our in/on/at/with_lyre.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

with a harp

(Some words not found in UHB: sing to/for=YHWH in/on/at/with,thanksgiving sing_praises to,God_of,our in/on/at/with,lyre )

Alternate translation: “while playing a harp”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 147 The psalmist calls for the Lord to be praised for restoring and blessing Zion, caring for the poor, displaying his power over nature, and revealing himself to his people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Sing
    2. -
    3. 5737
    4. 386475
    5. V-Vqv2mp
    6. S
    7. -
    8. 268992
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 386476,386477
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 268993
    1. in/on/at/with thanksgiving
    2. -
    3. 844,8103
    4. 386478,386479
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 268994
    1. make music
    2. -
    3. 2053
    4. 386480
    5. V-Vpv2mp
    6. -
    7. -
    8. 268995
    1. to god of our
    2. -
    3. 3570,63
    4. 386481,386482,386483
    5. S-R,Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Person=God
    8. 268996
    1. in/on/at/with lyre
    2. -
    3. 844,3373
    4. 386484,386485
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 268997

OET (OET-LV)Sing to/for_YHWH in/on/at/with_thanksgiving make_music to_god_of_our in/on/at/with_lyre.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 147:7 ©