Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 147 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear PSA 147:7

 PSA 147:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עֱנוּ
    2. 386475
    3. Sing
    4. -
    5. V-Vqv2mp
    6. sing
    7. S
    8. -
    9. 268992
    1. לַ,יהוָה
    2. 386476,386477
    3. to/for YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Person=God
    10. 268993
    1. בְּ,תוֹדָה
    2. 386478,386479
    3. with thanksgiving
    4. thanksgiving
    5. 8426
    6. S-R,Ncfsa
    7. with,thanksgiving
    8. -
    9. -
    10. 268994
    1. זַמְּרוּ
    2. 386480
    3. make music
    4. music
    5. 2167
    6. V-Vpv2mp
    7. make_music
    8. -
    9. -
    10. 268995
    1. לֵ,אלֹהֵי,נוּ
    2. 386481,386482,386483
    3. to god of our
    4. our god
    5. 430
    6. S-R,Ncmpc,Sp1cp
    7. to,God_of,our
    8. -
    9. Person=God
    10. 268996
    1. בְ,כִנּוֹר
    2. 386484,386485
    3. with a harp
    4. -
    5. 3658
    6. S-R,Ncmsa
    7. with,a_harp
    8. -
    9. -
    10. 268997
    1. 386486
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 268998

OET (OET-LV)Sing to/for_YHWH with_thanksgiving make_music to_god_of_our with_a_harp.

OET (OET-RV)Sing to Yahweh with thanksgiving.
 ⇔ ≈ Make music for our god with a harp.

None
uW Translation Notes:

with a harp

(Some words not found in UHB: sing to/for=YHWH with,thanksgiving sing_praises to,God_of,our with,a_harp )

Alternate translation: “while playing a harp”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Sing
    2. -
    3. 5969
    4. 386475
    5. V-Vqv2mp
    6. S
    7. -
    8. 268992
    1. to/for YHWH
    2. Yahweh
    3. 3705,3354
    4. 386476,386477
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 268993
    1. with thanksgiving
    2. thanksgiving
    3. 846,8423
    4. 386478,386479
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 268994
    1. make music
    2. music
    3. 2120
    4. 386480
    5. V-Vpv2mp
    6. -
    7. -
    8. 268995
    1. to god of our
    2. our god
    3. 3705,38,1978
    4. 386481,386482,386483
    5. S-R,Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Person=God
    8. 268996
    1. with a harp
    2. -
    3. 846,3510
    4. 386484,386485
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 268997

OET (OET-LV)Sing to/for_YHWH with_thanksgiving make_music to_god_of_our with_a_harp.

OET (OET-RV)Sing to Yahweh with thanksgiving.
 ⇔ ≈ Make music for our god with a harp.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 147:7 ©