Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 80 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19

OET interlinear PSA 80:18

 PSA 80:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 370775
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 257834
    1. תְּהִי
    2. 370776
    3. may it be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqj3fs
    7. may_it_be
    8. -
    9. -
    10. 257835
    1. 370777
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 257836
    1. יָדְ,ךָ
    2. 370778,370779
    3. hand of your
    4. -
    5. 3027
    6. S-Ncbsc,Sp2ms
    7. hand_of,your
    8. -
    9. -
    10. 257837
    1. עַל
    2. 370780
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 257838
    1. 370781
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 257839
    1. אִישׁ
    2. 370782
    3. the man of
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsc
    7. the_man_of
    8. -
    9. -
    10. 257840
    1. יְמִינֶ,ךָ
    2. 370783,370784
    3. your right hand of your
    4. -
    5. 3225
    6. S-Ncfsc,Sp2ms
    7. your_right_hand_of,your
    8. -
    9. -
    10. 257841
    1. עַל
    2. 370785
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 257842
    1. 370786
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 257843
    1. בֶּן
    2. 370787
    3. +the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. [the]_son_of
    7. -
    8. -
    9. 257844
    1. 370788
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 257845
    1. אָדָם
    2. 370789
    3. humankind
    4. -
    5. 120
    6. S-Ncmsa
    7. humankind
    8. -
    9. -
    10. 257846
    1. אִמַּצְתָּ
    2. 370790
    3. whom you have made strong
    4. -
    5. 553
    6. V-Vpp2ms
    7. [whom]_you_have_made_strong
    8. -
    9. -
    10. 257847
    1. לָּ,ךְ
    2. 370791,370792
    3. for yourself
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. for,yourself
    7. -
    8. -
    9. 257848
    1. 370793
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 257849

OET (OET-LV)[fn] may_it_be hand_of_your on the_man_of your_right_hand_of_your on the_son_of humankind whom_you_have_made_strong for_yourself.


80:18 Note: KJB: Ps.80.17

OET (OET-RV)Then we won’t turn away from you.
 ⇔ Revive us, and we’ll always pray to you.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

we will not turn away from you

(Some words not found in UHB: be hand_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in (a)_man your_right_hand_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in son_of humankind made_strong for,yourself )

Here “turn away” is a metaphor for rejecting someone. This can also be stated in positive form. Alternate translation: “we will not stop worshiping and obeying you” or “we will always worship and obey you”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. may it be
    2. -
    3. 1929
    4. 370776
    5. V-Vqj3fs
    6. -
    7. -
    8. 257835
    1. hand of your
    2. -
    3. 3204,1978
    4. 370778,370779
    5. S-Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 257837
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 370780
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 257838
    1. the man of
    2. -
    3. 266
    4. 370782
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 257840
    1. your right hand of your
    2. -
    3. 3238,1978
    4. 370783,370784
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 257841
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 370785
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 257842
    1. +the son of
    2. -
    3. 1043
    4. 370787
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 257844
    1. humankind
    2. -
    3. 638
    4. 370789
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 257846
    1. whom you have made strong
    2. -
    3. 680
    4. 370790
    5. V-Vpp2ms
    6. -
    7. -
    8. 257847
    1. for yourself
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 370791,370792
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 257848

OET (OET-LV)[fn] may_it_be hand_of_your on the_man_of your_right_hand_of_your on the_son_of humankind whom_you_have_made_strong for_yourself.


80:18 Note: KJB: Ps.80.17

OET (OET-RV)Then we won’t turn away from you.
 ⇔ Revive us, and we’ll always pray to you.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 80:18 ©