Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 80:19

 PSA 80:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 370794
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 257850
    1. וְ,לֹא
    2. 370795,370796
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 257851
    1. 370797
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 257852
    1. נָסוֹג
    2. 370798
    3. we will turn back
    4. -
    5. 5472
    6. v-Vqi1cp
    7. we_will_turn_back
    8. -
    9. -
    10. 257853
    1. מִמֶּ,ךָּ
    2. 370799,370800
    3. from you
    4. -
    5. -R,Sp2ms
    6. from,you
    7. -
    8. -
    9. 257854
    1. תְּחַיֵּ,נוּ
    2. 370801,370802
    3. revive us
    4. -
    5. 2421
    6. vo-Vpi2ms,Sp1cp
    7. revive,us
    8. -
    9. -
    10. 257855
    1. וּ,בְ,שִׁמְ,ךָ
    2. 370803,370804,370805,370806
    3. and in/on/at/with name your
    4. -
    5. 8034
    6. -C,R,Ncmsc,Sp2ms
    7. and,in/on/at/with,name,your
    8. -
    9. -
    10. 257856
    1. נִקְרָא
    2. 370807
    3. we will call
    4. -
    5. 7121
    6. v-Vqi1cp
    7. we_will_call
    8. -
    9. -
    10. 257857
    1. 370808
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 257858

OET (OET-LV)[fn] and_not we_will_turn_back from_you revive_us and_in/on/at/with_name_your we_will_call.


80:19 Note: KJB: Ps.80.18

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

shine on us

(Some words not found in UHB: and=not turn_back from,you revive,us and,in/on/at/with,name,your call )

The writer speaks of Yahweh acting favorably towards them as if Yahweh’s face shone a light on them. See how you translated this in Psalms 80:3. Alternate translation: “act favorably towards us”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

we will be saved

(Some words not found in UHB: and=not turn_back from,you revive,us and,in/on/at/with,name,your call )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “you will save us”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 80 This psalm of lament might originate with the remnant of the northern kingdom after its fall in 722 BC. The people call on God as their Shepherd and as the God of Heaven’s Armies in the hope that he will return to them and restore them. They remember the Exodus and their special relationship with the Lord and conclude with an expression of renewed commitment to him (80:18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 370795,370796
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 257851
    1. we will turn back
    2. -
    3. 5139
    4. 370798
    5. v-Vqi1cp
    6. -
    7. -
    8. 257853
    1. from you
    2. -
    3. 3818
    4. 370799,370800
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 257854
    1. revive us
    2. -
    3. 2349
    4. 370801,370802
    5. vo-Vpi2ms,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 257855
    1. and in/on/at/with name your
    2. -
    3. 1814,821,7114
    4. 370803,370804,370805,370806
    5. -C,R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 257856
    1. we will call
    2. -
    3. 6509
    4. 370807
    5. v-Vqi1cp
    6. -
    7. -
    8. 257857

OET (OET-LV)[fn] and_not we_will_turn_back from_you revive_us and_in/on/at/with_name_your we_will_call.


80:19 Note: KJB: Ps.80.18

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 80:19 ©