Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #95251

נִגָּףDeu 28

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form נִגָּף (Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘נִגָּף’ (Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[is]_defeated’, ‘defeated’.

JDG 20:39 contextual word gloss=‘[is]_defeated’ word gloss=‘defeated’ OSHB JDG 20:39 word 17

OET-LV: 39And_ the_man_of _he_turned of_Yisrāʼēl/(Israel) in_battle and_Binyāmīn it_began to_strike_down fatally_wounded among_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) about_thirty man if/because they_said surely totally_(defeated) is_defeated it before_us like_battle (the)_first.   (JDG_20:39)

OET-RV: 39Meanwhile the main Israeli force had retreated, and the Benyamites had attacked and killed around thirty men, thinking that they were winning like they’d done twice before. (JDG 20:39)

Hebrew words (104) other than נִגָּף (Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘defeated’

Have 104 other words with 13 lemmas altogether (Lemma=‘נָגַף’, Lemma=‘נָכָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘נָגַף’, Lemmas=‘הַ’, ‘נָכָה’, Lemmas=‘מִן’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘נָכָה’, Lemmas=‘נָגַף’, ‘הוּא’, Lemmas=‘נָכָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘שֶׁ’, ‘נָכָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָגַף’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָלַשׁ’)

GEN 14:5וַיַּכּוּ (vayyakkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB GEN 14:5 word 9

OET-LV: 5And_in_four- teen year Kedorlaomer he_came and_the_kings who with_him/it and_they_defeated DOM the_Rəfāʼīm in karnaim and_DOM the_Zuzites in_Ḩām and_DOM the_ʼĒymīm in_Shaveh Qērəyātayim.   (GEN_14:5)

OET-RV: 5Then in the fourteenth year, Kedorlaomer and the kings who were with him went and attacked the Refaim in Ashteroth-Karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-Kiriathaim, (GEN 14:5)

GEN 14:7וַיַּכּוּ (vayyakkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB GEN 14:7 word 8

OET-LV: 7And_they_turned_back and_they_came to En Mishpat that is_Qādēsh and_they_defeated DOM all_of the_region_of the_ˊAmālēqite[s] and_also DOM the_ʼAmorī who_was_dwelling in tāmār.   (GEN_14:7)

OET-RV: 7Then those four kings turned back and went to En Mishpat (also called Kadesh) and they attacked the entire territories of the Amalekites and also the Amorites, who were living in Hazezon Tamar. (GEN 14:7)

GEN 14:17מֵהַכּוֹת (mēhakkōt)  Lemmas=‘מִן’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘from, when_defeated’ morpheme glosses=‘from, defeating’ OSHB GEN 14:17 word 7

OET-LV: 17And_ the_king_of _he/it_went_out of_Şədom to_meet_him after he_returned from_when_defeated DOM Kedorlaomer and_DOM the_kings who with_him/it to the_valley_of Shaveh that is_the_valley_of the_king.   (GEN_14:17)

OET-RV: 17After Abram returned from defeating Kedorlaomer and his allied kings, the king of Sodom went out to meet Abram in Shaveh valley (also called the king’s valley) . (GEN 14:17)

GEN 36:35הַמַּכֶּה (hammakkeh)  Lemmas=‘הַ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘[who], defeated’ morpheme glosses=‘the, defeated’ OSHB GEN 36:35 word 8

OET-LV: 35And_ Ḩūshām _he/it_died and_he_reigned in_place_of_him Hₐdad the_son_of Bədd who_defeated DOM Midyān in_the_region_of Mōʼāⱱ and_name_of his_city_of_of was_ˊAvīt.   (GEN_36:35)

OET-RV: 35Then Husham died, and Bedad’s son Hadad reigned in his place, and the name of his city was Avith. He was the one who attacked the Midianites in the countryside in Moab. (GEN 36:35)

EXO 17:13וַיַּחֲלֹשׁ (vayyaḩₐlosh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָלַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB EXO 17:13 word 1

OET-LV: 13And_ Yəhōshūˊa _he_defeated DOM ˊAmālēq and_DOM people_of_its to_the_mouth_of the_sword.   (EXO_17:13)

OET-RV: 13So this was how Yehoshua defeated Amalek and his army with their swords. (EXO 17:13)

LEV 26:17וְנִגַּפְתֶּם (vəniggaftem)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָגַף’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_be_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB LEV 26:17 word 4

OET-LV: 17And_I_will_set face_of_my on_you(pl) and_you(pl)_will_be_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_your(pl) and_they_will_rule over_you(pl) those_of_who_hate_you(pl) and_you(pl)_will_flee and_there_will_not_be one_who_pursues you(pl).   (LEV_26:17)

OET-RV: 17 (LEV 26:17)

NUM 14:42תִּנָּגְפוּ (tinnāgəfū)  Lemma=‘נָגַף’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_be_defeated’ word gloss=‘defeated’ OSHB NUM 14:42 word 8

OET-LV: 42Do_not go_up if/because not YHWH will_be_of_in_your(pl)_midst and_not you(pl)_will_be_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_your(pl).   (NUM_14:42)

OET-RV: 42Don’t continue onwards because Yahweh isn’t with you and for sure you’ll all be defeated by your enemies (NUM 14:42)

NUM 21:24וַיַּכֵּהוּ (vayyakkēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, it, defeated_him’ morpheme glosses=‘and, struck, him’ OSHB NUM 21:24 word 1

OET-LV: 24And_it_defeated_him Yisrāʼēl/(Israel) to_the_mouth_of the_sword and_it_took_possession_of DOM land_of_his from_ʼArnōn to Yaboq/(Jabbok) to the_descendants_of ˊAmmōn if/because was_strong the_border_of the_descendants_of ˊAmmōn.   (NUM_21:24)

OET-RV: 24Nevertheless, Yisrael defeated them in battle and took possession of his land from the Arnon river up as far as Yabok where the Ammonites’ border was well fortified. (NUM 21:24)

NUM 21:35וַיַּכּוּ (vayyakkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_defeated’ morpheme glosses=‘and, killed’ OSHB NUM 21:35 word 1

OET-LV: 35And_they_defeated DOM_him/it and_DOM sons_of_his and_DOM all_of people_of_his until not left to_him/it a_survivor and_they_took_possession_of DOM land_of_his.   (NUM_21:35)

OET-RV: 35So they overcame King Og and his sons and all his people until there were no remaining survivors, then they took possession of their land. (NUM 21:35)

NUM 32:4הִכָּה (hikkāh)  Lemma=‘נָכָה’ contextual word gloss=‘he_defeated’ word gloss=‘subdued’ OSHB NUM 32:4 word 3

OET-LV: 4The_earth/land which he_defeated YHWH to_(the)_face_of/in_front_of/before the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) is_a_land_of livestock it and_belongs_to_your(pl)_of_servants livestock.   (NUM_32:4)

OET-RV: 4are in the land here that Yahweh has handed over to us Israelis. It’s ideal for livestock, and we, your servants, raise livestock. (NUM 32:4)

DEU 1:4הַכֹּתוֹ (hakkotō)  Lemmas=‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, had_defeated’ morpheme glosses=‘defeated, he’ OSHB DEU 1:4 word 2

OET-LV: 4After he_had_defeated DOM Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī who was_dwelling in_Ḩeshbōn and_DOM ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān who was_dwelling in_ˊAshtārōt in_ʼEdreˊī.   (DEU_1:4)

OET-RV: 4after he’d defeated the Amorite King Sihon who lived at Heshbon, and Bashan King Og who lived at Ashtarot in Edrei. (DEU 1:4)

DEU 1:42תִּנָּגְפוּ (tinnāgəfū)  Lemma=‘נָגַף’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_be_defeated’ word gloss=‘defeated’ OSHB DEU 1:42 word 14

OET-LV: 42And_ YHWH _he/it_said to_me say to/for_them not you(pl)_must_go_up and_not you(pl)_must_fight if/because not_I will_be_of_in_your(pl)_midst and_not you(pl)_will_be_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_your(pl).   (DEU_1:42)

OET-RV: 42But Yahweh told me to warn them not to go ahead and fight because he wouldn’t help them, and so they’d end up being defeated by their enemies if they proceeded. (DEU 1:42)

DEU 2:33וַנַּךְ (vannak)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, we_defeated’ morpheme glosses=‘and, struck_~_down’ OSHB DEU 2:33 word 5

OET-LV: 33And_he_delivered_him_up YHWH god_of_our before_us and_we_defeated DOM_him/it and_DOM sons_of_his and_DOM all_of people_of_his.   (DEU_2:33)

OET-RV: 33but our god Yahweh helped us to defeat him, and we killed Sihon and his son, and all his people. (DEU 2:33)

DEU 3:3וַנַּכֵּהוּ (vannakkēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, we, defeated_him’ morpheme glosses=‘and, struck_~_down, him’ OSHB DEU 3:3 word 13

OET-LV: 3And_ YHWH _he/it_gave god_of_our in_our_of_hand also DOM ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān and_DOM all_of people_of_his and_we_defeated_him until not left to_him/it a_survivor.   (DEU_3:3)

OET-RV: 3So our god Yahweh also helped us defeat Bashan’s King Og and all his people, and we killed them all leaving no survivors. (DEU 3:3)

DEU 4:46הִכָּה (hikkāh)  Lemma=‘נָכָה’ contextual word gloss=‘he_defeated’ word gloss=‘defeated’ OSHB DEU 4:46 word 15

OET-LV: 46On_the_other_side_of the_Yardēn in_valley opposite_to Bēyt Pəˊōr in_land of_Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī who was_dwelling in_Ḩeshbōn whom he_defeated Mosheh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) when_they_came_out from_Miʦrayim.   (DEU_4:46)

OET-RV: 46when they were in the valley east of the Yarden River. They were across from the town of Beyt-Peor, in the land that the Amorite King Sihon (who lived in Heshbon city) had ruled. (Mosheh and the other Israelis had defeated them when they came out of Egypt.) (DEU 4:46)

DEU 28:7נִגָּפִים (niggāfīm)  Lemma=‘נָגַף’ contextual word gloss=‘defeated’ word gloss=‘defeated’ OSHB DEU 28:7 word 7

OET-LV: 7YHWH He_will_make DOM enemies_of_your who_arise on_you defeated to_your_face in_a_direction one they_will_come_out against_you and_in_seven directions they_will_flee before_you.   (DEU_28:7)

OET-RV: 7Yahweh will enable you to defeat your enemies who come to attack you—they’ll march in all orderly, but will flee from you in all directions. (DEU 28:7)

DEU 29:6וַנַּכֵּם (vannakkēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, we, defeated_them’ morpheme glosses=‘and, defeated, them’ OSHB DEU 29:6 word 14

OET-LV: 6 and_you(pl)_came to the_place the_this and_ Şīḩōn _he/it_went_out the_king_of Ḩeshbōn and_ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān to_meet_us for_battle and_we_defeated_them.   (DEU_29:6)

OET-RV: 6You all survived without bread to eat or any wine or alcohol to drink so that you’d realise that I am your god Yahweh. (DEU 29:6)

JOS 8:22וַיַּכּוּ (vayyakkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_defeated’ morpheme glosses=‘and, struck_~_down’ OSHB JOS 8:22 word 13

OET-LV: 22And_these they_came_out from the_city to_meet_them and_they_were to_Yisrāʼēl/(Israel) in_middle these from_this and_these from_this and_they_defeated them until not left to_him/it a_survivor and_a_fugitive.   (JOS_8:22)

OET-RV: 22Meanwhile, their warriors came back out of the city, so the men from Ay ended up in the middle of the two groups, and the Israelis fought until they’d killed them all. (JOS 8:22)

JOS 10:10וַיַּכֵּם (vayyakkēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, defeated_them’ morpheme glosses=‘and, defeated, them’ OSHB JOS 10:10 word 5

OET-LV: 10And_he_confused_them YHWH to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_he_defeated_them a_defeat great at_Giⱱˊōn and_he_pursued_them the_direction_of the_ascent_of Bēyt Ḩōrōn and_he_defeated_them to ˊAzēqāh and_unto Maqqēdāh.   (JOS_10:10)

OET-RV: 10and Yahweh confused them as the Israelis approached and caused them to be badly defeated at Gibeon. Then they chased them on the road going to Beyt-Horon and killed them as far as Azekah and Makkedah. (JOS 10:10)

JOS 10:10וַיַּכֵּם (vayyakkēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, defeated_them’ morpheme glosses=‘and, struck, them’ OSHB JOS 10:10 word 14

OET-LV: 10And_he_confused_them YHWH to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_he_defeated_them a_defeat great at_Giⱱˊōn and_he_pursued_them the_direction_of the_ascent_of Bēyt Ḩōrōn and_he_defeated_them to ˊAzēqāh and_unto Maqqēdāh.   (JOS_10:10)

OET-RV: 10and Yahweh confused them as the Israelis approached and caused them to be badly defeated at Gibeon. Then they chased them on the road going to Beyt-Horon and killed them as far as Azekah and Makkedah. (JOS 10:10)

JOS 10:33וַיַּכֵּהוּ (vayyakkēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, defeated_him’ morpheme glosses=‘and, struck, him’ OSHB JOS 10:33 word 9

OET-LV: 33then Horām he_came_up the_king_of Gezer to_help DOM Lākīsh and_he_defeated_him Yəhōshūˊa and_DOM people_of_his until not left to_him/it a_survivor.   (JOS_10:33)

OET-RV: 33King Horam of Gezer arrived to help Lakish, but Yehoshua defeated him and his men, leaving no survivors. (JOS 10:33)

JOS 10:40וַיַּכֶּה (vayyakkeh)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, struck’ OSHB JOS 10:40 word 1

OET-LV: 40And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he_defeated DOM all_of the_earth/land the_hill_country and_the_Negeⱱ and_the_Shephelah and_the_slopes and_DOM all_of kings_of_their not he_left a_survivor and_DOM every_of (the)_breathing_thing he_totally_destroyed just_as he_had_commanded YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_10:40)

OET-RV: 40So Yehoshua attacked and conquered the entire region—the hill country and the Negev, the lowlands and the slopes, and all their kings. He didn’t leave any survivors but destroyed everything living, just as Yisrael’s god Yahweh had commanded. (JOS 10:40)

JOS 10:41וַיַּכֵּם (vayyakkēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, defeated_them’ morpheme glosses=‘and, struck, them’ OSHB JOS 10:41 word 1

OET-LV: 41And_he_defeated_them Yəhōshūˊa from barnēˊa and_unto ˊAzzāh and_DOM all_of the_land_of Goshen and_unto Giⱱˊōn.   (JOS_10:41)

OET-RV: 41Yehoshua attacked and conquered them from Kadesh-Barnea and as far as Gaza, all the land of Goshen and as far as Gibeon. (JOS 10:41)

JOS 11:8וַיַּכֻּם (vayyakkum)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, defeated_them’ morpheme glosses=‘and, struck, them’ OSHB JOS 11:8 word 17

OET-LV: 8And_he_gave_them YHWH in_the_hand_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_attacked_them and_they_pursued_them to Tsīdōn/(Sidon) great and_unto Misrephoth Maim and_unto the_valley_of Miʦpāh eastwards and_they_defeated_them until not left to/for_them a_survivor.   (JOS_11:8)

OET-RV: 8and Yahweh enabled them to defeat them. (JOS 11:8)

JOS 12:1הִכּוּ (hikkū)  Lemma=‘נָכָה’ contextual word gloss=‘they_defeated’ word gloss=‘defeated’ OSHB JOS 12:1 word 5

OET-LV: 12and_these are_the_kings_of the_earth/land whom they_defeated the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_took_possession_of DOM land_of_their on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) the_rising_of_towards of_the_sun from_the_wadi_of ʼArnōn to the_mountain_of Ḩermōn and_all the_ˊArāⱱāh eastward.   (JOS_12:1)

OET-RV: 12These are the kings in the region who the Israelis defeated on the eastern side of the Yordan river and took possession of their land from the Arnon riverbed in the south to Mt. Hermon in the north, including all of the eastern rift valley plains: (JOS 12:1)

JOS 12:6הִכּוּם (hikkūm)  Lemmas=‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, defeated_them’ morpheme glosses=‘defeated, them’ OSHB JOS 12:6 word 6

OET-LV: 6Mosheh the_servant_of YHWH and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_defeated_them and_he_gave_it Mosheh the_servant_of YHWH a_possession to_Rəʼūⱱēnite[s] and_to_Gādī[s] and_to_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh.   (JOS_12:6)

OET-RV: 6Yahweh’s servant Mosheh and the Israelis had defeated them and Mosheh had given that region as a possession to the descendants of Reuben and Gad and to the half-tribe of Menashsheh. (JOS 12:6)

JOS 12:7הִכָּה (hikkāh)  Lemma=‘נָכָה’ contextual word gloss=‘he_defeated’ word gloss=‘defeated’ OSHB JOS 12:7 word 5

OET-LV: 7and_these are_the_kings_of the_earth/land whom he_defeated Yəhōshūˊa/(Joshua) and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) westward from Gād in_the_valley_of (the)_Ləⱱānōn and_unto the_mountain (the)_Ḩālāq which_goes_up to_Sēˊīr and_he_gave_it Yəhōshūˊa to_the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) a_possession according_to_of_their_divisions.   (JOS_12:7)

OET-RV: 7These are the kings in the region that Yehoshua and the Israelis defeated on the western side of the Yordan river from Baal-Gad in the Lebanon valley to Mt. Halak which goes up toward Seir (Edom). Yehoshua divided up that region as a possession to the various tribes of Yisrael, (JOS 12:7)

JOS 13:12וַיַּכֵּם (vayyakkēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, had_defeated_them’ morpheme glosses=‘and, defeated, them’ OSHB JOS 13:12 word 13

OET-LV: 12All_of the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān who he_reigned in_ˊAshtārōt and_in_ʼEdreˊī he he_was_left of_the_remnant_of of_the_Rəfāʼīm and_he_had_defeated_them Mosheh and_he_had_dispossessed_them.   (JOS_13:12)

OET-RV: 12all the kingdom of Og in the Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (what remained from the remnant of the Refa’ites). Mosheh had attacked them and captured their lands. (JOS 13:12)

JOS 13:21הִכָּה (hikkāh)  Lemma=‘נָכָה’ contextual word gloss=‘he_had_defeated’ word gloss=‘defeated’ OSHB JOS 13:21 word 13

OET-LV: 21And_all/each/any/every the_cities_of the_plain and_all the_kingdom_of Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī who he_reigned in_Ḩeshbōn whom he_had_defeated Mosheh DOM_him/it and_DOM the_leaders_of Midyān DOM ʼEvī and_DOM Reqem and_DOM Tsūr/(Tsūr) and_DOM Ḩūr and_DOM Reⱱaˊ the_princes_of Şīḩōn who_were_dwelling_of the_earth/land.   (JOS_13:21)

OET-RV: 21and all the cities on the plateau, and all the kingdom of Sihon (the king of the Amorites who had reigned in Heshbon) who Mosheh had defeated, he and the leaders of Midian: Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba (the princes of Sihon who had lived in the land). (JOS 13:21)

JDG 1:4וַיַּכּוּם (vayyakkūm)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, defeated_them’ morpheme glosses=‘and, defeated, them’ OSHB JDG 1:4 word 9

OET-LV: 4And_ Yəhūdāh _he/it_ascended and_ YHWH _he/it_gave DOM the_Kənaˊₐ and_the_Pərizzī[s] in_their_of_hand and_they_defeated_them at_Bezeq ten_of thousand(s) man.   (JDG_1:4)

OET-RV: 4When they attacked, Yahweh gave them victory over the Canaanites and the Perizzites and they killed ten thousand men at Bezek. (JDG 1:4)

JDG 1:5וַיַּכּוּ (vayyakkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB JDG 1:5 word 8

OET-LV: 5And_they_found DOM Adoni- Bezeq at_Bezeq and_they_fought in/on/over_him/it and_they_defeated DOM the_Kənaˊₐnī[s] and_DOM the_Pərizzī[s].   (JDG_1:5)

OET-RV: 5They confronted Adoni-Bezek in Bezek and fought against him (then eventually defeating the Canaanites and the Perizzites). (JDG 1:5)

JDG 1:10וַיַּכּוּ (vayyakkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB JDG 1:10 word 12

OET-LV: 10And_ Yəhūdāh _he/it_went against the_Kənaˊₐnī[s] who_was_dwelling in_Ḩeⱱrōn and_name_of Ḩeⱱrōn formerly was_Qiryat ʼArbaˊ and_they_defeated DOM Shēshay and_DOM ʼAḩīman and_DOM Talmay.   (JDG_1:10)

OET-RV: 10They also fought the Canaanites in Kiriath-Arba (now known as Hebron) and killed Sheshai, Ahiman, and Talmai. (JDG 1:10)

JDG 3:13וַיַּךְ (vayyak)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB JDG 3:13 word 8

OET-LV: 13And_he_gathered to_him/it DOM the_people_of ˊAmmōn and_ˊAmālēq and_he/it_went and_he_defeated DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_they_took_possession_of DOM the_city_of the_palm_trees.   (JDG_3:13)

OET-RV: 13King Eglon enlisted warriors from the Ammonites and the Amalekites, and they attacked Yisrael and captured Yericho, the city of palm trees, (JDG 3:13)

JDG 11:21וַיַּכּוּם (vayyakkūm)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, defeated_them’ morpheme glosses=‘and, defeated, them’ OSHB JDG 11:21 word 12

OET-LV: 21And_ YHWH _he/it_gave the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM Sihon and_DOM all_of people_of_his in_the_hand_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_defeated_them and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_took_possession_of DOM all_of the_land_of the_ʼAmorī who_was_dwelling the_earth/land (the)_that.   (JDG_11:21)

OET-RV: 21Then Yisrael’s god, Yahweh, handed King Sihon and all his people over to Yisrael and we defeated them. Thus Yisrael took possession of all of the land of the Amorites inhabiting that region (JDG 11:21)

JDG 11:33וַיַּכֵּם (vayyakkēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, defeated_them’ morpheme glosses=‘and, defeated, them’ OSHB JDG 11:33 word 1

OET-LV: 33And_he_defeated_them from_ˊArōˊēr and_unto you_come Minnit twenty citi[es] and_unto Abel Keramim a_defeat great very and_ the_people_of _they_were_subdued of_ˊAmmōn from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_11:33)

OET-RV: 33Then he attacked them from Aroer and as far as the entrance to Minnith, twenty cities, and then up to Avel-Keramim, slaughtering a huge number. So the Ammonites were subdued by the presence of the Israelis. (JDG 11:33)

JDG 12:4וַיַּכּוּ (vayyakkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB JDG 12:4 word 10

OET-LV: 4And_ Yiftāḩ _he_gathered DOM all_of the_men_of Gilˊād and_he_fought with ʼEfrayim and_ the_men_of _they_defeated of_Gilˊād DOM ʼEfrayim if/because they_had_said are_fugitives_of ʼEfrayim you(pl) Oh_Gilˊād in_the_middle of_ʼEfrayim in_the_middle of_Mənashsheh.   (JDG_12:4)

OET-RV: 4Then Yiftah assembled all of the men of Gilead and they battled against Efrayim. The men of Gilead struck Efrayim because they had said, “You Gilead people are just fugitives from Efrayim—living here in the middle of Efrayim, in the middle of Menashsheh.” (JDG 12:4)

JDG 15:8וַיַּךְ (vayyak)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, struck_~_down’ OSHB JDG 15:8 word 1

OET-LV: 8And_he_defeated them leg with thigh a_defeat great and_he/it_descended and_he/it_sat_down//remained//lived in_the_cleft_of the_rock_of ˊĒyţām.   (JDG_15:8)

OET-RV: 8Then he attacked the Philistines and crippled many of them, before going to Etam’s rock where he lived in a cave. (JDG 15:8)

JDG 20:32נִגָּפִים (niggāfīm)  Lemma=‘נָגַף’ contextual word gloss=‘[are]_defeated’ word gloss=‘defeating’ OSHB JDG 20:32 word 4

OET-LV: 32And_ the_descendants_of _they_said of_Binyāmīn are_defeated they before_us as_at_time and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_said let_us_flee and_we_will_draw_him_away from the_city to the_highways.   (JDG_20:32)

OET-RV: 32Then the Benyamites said, “We’re starting to defeat them, just like before.”
¶ But the Israelis had said, “Let’s flee so that we can draw them away from the city and onto the roads.” (JDG 20:32)

JDG 20:35וַיִּגֹּף (vayyiggof)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָגַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB JDG 20:35 word 1

OET-LV: 35and_ YHWH _he_defeated DOM Binyāmīn to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_ the_people_of _they_destroyed of_Yisrāʼēl/(Israel) among_Binyāmīn in_the_day (the)_that twenty and_five thousand and_one_hundred man all_of these was_one_who_drew a_sword.   (JDG_20:35)

OET-RV: 35Yahweh helped the Israelis to defeat the Benyamites that day, and over twenty-five thousand Benyamite swordsmen were killed (JDG 20:35)

JDG 20:36נִגָּפוּ (niggāfū)  Lemma=‘נָגַף’ contextual word gloss=‘they_were_defeated’ word gloss=‘defeated’ OSHB JDG 20:36 word 5

OET-LV: 36And_ the_descendants_of _they_saw of_Binyāmīn if/because_that they_were_defeated and_ the_man_of _they_gave of_Yisrāʼēl/(Israel) place to_Binyāmīn if/because they_trusted to the_ambusher whom they_had_set against (the)_Giⱱˊāh.   (JDG_20:36)

OET-RV: 36and they saw that they were defeated.
¶ The Israelis had given ground to the Benyamites because they had relied on the ambush placed around Gibeah. (JDG 20:36)

JDG 20:39נִגּוֹף (niggōf)  Lemma=‘נָגַף’ contextual word gloss=‘totally_(defeated)’ word gloss=‘defeated’ OSHB JDG 20:39 word 16

OET-LV: 39And_ the_man_of _he_turned of_Yisrāʼēl/(Israel) in_battle and_Binyāmīn it_began to_strike_down fatally_wounded among_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) about_thirty man if/because they_said surely totally_(defeated) is_defeated it before_us like_battle (the)_first.   (JDG_20:39)

OET-RV: 39Meanwhile the main Israeli force had retreated, and the Benyamites had attacked and killed around thirty men, thinking that they were winning like they’d done twice before. (JDG 20:39)

1 SAM 4:2וַיִּנָּגֶף (vayyinnāgef)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָגַף’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 1 SAM 4:2 word 7

OET-LV: 2And_ the_Fəlishtiy _they_deployed to_ Yisrāʼēl/(Israel) _meet and_it_spread_out the_battle and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_was_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before the_Fəlishtiy and_they_struck_down in_line in_the_field about_four_of thousand(s) man.   (SA1_4:2)

OET-RV: 2Then the Philistines lined up to meet Yisrael and the battle spread. Yisrael was defeated by the Philistines and they killed about 4,000 warriors in the battle line in the countryside. (SA1 4:2)

1 SAM 4:3נְגָפָנוּ (nəgāfānū)  Lemmas=‘נָגַף’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘has, he_defeated_us’ morpheme glosses=‘defeated, us’ OSHB 1 SAM 4:3 word 9

OET-LV: 3And_it_came the_people into the_camp and_they_said the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) to/for_what has_he_defeated_us YHWH the_day to_(the)_face_of/in_front_of/before the_Fəlishtiy let_us_bring to_ourselves from_Shiloh DOM the_box_of the_covenant_of YHWH so_that_it_may_come in_our_of_midst and_so_that_it_may_deliver_us from_the_palm_of our_enemies_of_of.   (SA1_4:3)

OET-RV: 3As the people came into the camp, the Israeli elders asked themselves, “Why did Yahweh allow the Philistines to slaughter us today? Let’s get the box from Shiloh that contains the stone slabs with Yahweh’s agreement on them. Once it’s amongst us, surely it’ll save us from defeat by our enemies.” (SA1 4:3)

1 SAM 4:10וַיִּנָּגֶף (vayyinnāgef)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָגַף’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 1 SAM 4:10 word 3

OET-LV: 10And_ the_Fəlishtiy _they_fought and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_was_defeated and_they_fled each_man to_his_own_of_tents and_it_became the_defeat great exceedingly and_he_fell of_Yisrāʼēl/(Israel) thirty thousand foot_soldier[s].   (SA1_4:10)

OET-RV: 10So the Philistines fought hard, and Yisrael was defeated. Many warriors fled back to their tents and it was a terrible slaughter—30,000 foot soldiers from Yisrael were killed. (SA1 4:10)

1 SAM 7:10וַיִּנָּגְפוּ (vayyinnāgəfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָגַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_were_defeated’ morpheme glosses=‘and, routed’ OSHB 1 SAM 7:10 word 18

OET-LV: 10And_he/it_was Shəʼēl offering_up the_burnt_offering and_the_Fəlishtiy they_drew_near for_battle in_Yisrāʼēl/(Israel) and_ YHWH _he_thundered with_a_sound great in_the_day (the)_that on the_Fəlishtiy and_he_confused_them and_they_were_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel).   (SA1_7:10)

OET-RV: 10While Shemuel was offering up that burnt offering, the Philistines approached to battle against Yisrael. But that day Yahweh made an intense sound like thunder that confused the Philistines and the Israelis were able to defeat them. (SA1 7:10)

1 SAM 7:11וַיַּכּוּם (vayyakkūm)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, defeated_them’ morpheme glosses=‘and, struck_~_down, them’ OSHB 1 SAM 7:11 word 9

OET-LV: 11And_ the_men_of _they_went_out of_Yisrāʼēl/(Israel) from (the)_Miʦpāh and_they_pursued DOM the_Fəlishtiy and_they_defeated_them to from_under to car.   (SA1_7:11)

OET-RV: 11The Israeli men ran out from Mitspah and chased the Philistines—killing them all the way to Beyt-Kar. (SA1 7:11)

1 SAM 11:11וַיַּכּוּ (vayyakkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_defeated’ morpheme glosses=‘and, struck_down’ OSHB 1 SAM 11:11 word 14

OET-LV: 11and_he/it_was from_the_next_day and_ Shāʼūl/(Saul) _he/it_assigned DOM the_people three companies and_they_came in_the_midst_of the_camp in_the_watch_of the_morning and_they_defeated DOM ˊAmmōn until the_heat_of the_day and_he/it_was those_who_remained and_they_were_scattered and_not they_remained among_them two together.   (SA1_11:11)

OET-RV: 11The next day, Sha’ul divided his warriors into three divisions, and they attacked the Ammonite camp before the sun rose. Then they slaughtered the Ammonites until the hottest part of the day. Their remaining warriors were scattered so completely that no two of them were able to stay together. (SA1 11:11)

1 SAM 14:31וַיַּכּוּ (vayyakkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_defeated’ morpheme glosses=‘and, struck_down’ OSHB 1 SAM 14:31 word 1

OET-LV: 31And_they_defeated in_the_day (the)_that (in)_Fəlishtiy from_Mikmāş to_ʼAyyālōn and_it_was_weary the_people exceedingly.   (SA1_14:31)

OET-RV: 31That day they killed Philistines from Mikmas to Ayyalon, but the fighters were totally exhausted. (SA1 14:31)

1 SAM 14:48וַיַּךְ (vayyak)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 1 SAM 14:48 word 3

OET-LV: 48And_he/it_made strength and_he_defeated DOM ˊAmālēq and_he_delivered DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_the_hand_of those_who_plundered_it.   (SA1_14:48)

OET-RV: 48He acted bravely and defeated even the Amalekites, always rescuing Yisrael from those who came in to plunder it. (SA1 14:48)

1 SAM 15:7וַיַּךְ (vayyak)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 1 SAM 15:7 word 1

OET-LV: 7And_ Shāʼūl _he_defeated DOM ˊAmālēq from_Ḩₐvīlāh you_come Shūr which is_on the_face_of Miʦrayim.   (SA1_15:7)

OET-RV: 7Then Sha’ul slaughtered the Amalekites from Havilah to Shur (near Egypt), (SA1 15:7)

1 SAM 19:8וַיַּךְ (vayyak)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 1 SAM 19:8 word 8

OET-LV: 8and_it_repeated the_war to_be and_ Dāvid _he/it_went_out and_he_fought against_Fəlishtiy and_he_defeated (is)_in_them a_defeat great and_they_fled from_before_of_him.   (SA1_19:8)

OET-RV: 8Then war broke out again, and David went out and battled against the Philistines and defeated them so badly that they fled away from him. (SA1 19:8)

1 SAM 23:5וַיַּךְ (vayyak)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, struck’ OSHB 1 SAM 23:5 word 10

OET-LV: 5And_ Dāvid _he/it_went and_his_of_men Qəˊīlāh and_he_fought against_Fəlishtiy and_he_drove_away DOM livestock_of_their and_he_defeated (is)_in_them a_defeat great and_ Dāvid _he_delivered DOM of_Qəˊīlāh the_inhabitants_of.   (SA1_23:5)

OET-RV: 5Then David and his men went to Ke’ilah and battled against the Philistinesthoroughly defeating them and taking their livestock, thus saving the inhabitants of Ke’ilah. (SA1 23:5)

2 SAM 1:1מֵהַכּוֹת (mēhakkōt)  Lemmas=‘מִן’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘from, when_defeated’ morpheme glosses=‘from, defeating’ OSHB 2 SAM 1:1 word 7

OET-LV: 1and_he/it_was after the_death_of Shāʼūl/(Saul) and_Dāvid he_returned from_when_defeated DOM (the)_Amalek and_ Dāvid _he/it_sat_down//remained//lived in_Tsiqlag/(Ziklag) days two.   (SA2_1:1)

OET-RV: 1After David returned from slaughtering the Amalekites, he stayed in Tsiklag for two days. (King Sha’ul was dead by this time.) (SA2 1:1)

2 SAM 2:17וַיִּנָּגֶף (vayyinnāgef)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָגַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_was_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 2 SAM 2:17 word 8

OET-LV: 17And_it_became the_battle severe up_to muchness in_the_day (the)_that and_ ʼAⱱnēr _he_was_defeated and_the_men_of Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_servants_of Dāvid.   (SA2_2:17)

OET-RV: 17That led on to a very intense battle that day, but Abner and the Israeli men were defeated by David’s servants. (SA2 2:17)

2 SAM 5:20וַיַּכֵּם (vayyakkēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, defeated_them’ morpheme glosses=‘and, defeated, them’ OSHB 2 SAM 5:20 word 5

OET-LV: 20And_ Dāvid _he_went in pərāʦīm and_he_defeated_them there Dāvid and_he/it_said YHWH he_has_broken_through DOM enemies_of_my to/for_my_face/front like_a_breaking_out_of water therefore yes/correct/thus/so he_called the_name_of the_place (the)_that Baˊal Pərāʦīm.   (SA2_5:20)

OET-RV: 20So David attacked and defeated them, and said, “Yahweh broke through my enemies in front of me like breaking a dam.” So he called the placeBaal-Peratsim’ (which means ‘Master of breaking through’). (SA2 5:20)

2 SAM 5:25וַיַּךְ (vayyak)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, struck_down’ OSHB 2 SAM 5:25 word 7

OET-LV: 25And_ Dāvid _he/it_made so just_as he_had_commanded_him YHWH and_he_defeated DOM the_Fəlishtiy from_Geⱱaˊ until you_come Gezer.   (SA2_5:25)

OET-RV: 25So David followed Yahweh’s instructions they attacked the Philistines from Geva all the way to Gezer. (SA2 5:25)

2 SAM 8:1וַיַּךְ (vayyak)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 2 SAM 8:1 word 4

OET-LV: 8and_he/it_was after thus and_ Dāvid _he_defeated DOM the_Fəlishtiy and_he_subdued_them and_ Dāvid _he/it_took DOM the_bridle_of the_cubit from_the_hand_of the_Fəlishtiy.   (SA2_8:1)

OET-RV: 8Sometime later, David attacked the Philistines and defeated them, and he captured Meteg-Ammah from them. (SA2 8:1)

2 SAM 8:2וַיַּךְ (vayyak)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 2 SAM 8:2 word 1

OET-LV: 2And_he_defeated DOM Mōʼāⱱ and_he_measured_them_off with_measuring-line he_made_lie_down them towards_land and_he_measured_off two_of measuring-lines to_put_to_death and_the_fullness_of (the)_measuring-line to_let_live and_ Mōʼāⱱ _it_became of_Dāvid (into)_subjects (of)_tribute who_were_bringing_of.   (SA2_8:2)

OET-RV: 2Then he defeated the Moabites. David forced them to lie on the ground and used a length of rope to decide their fate—those inside two lengths of the rope were killed, and those inside the third length were spared and so the Moabites became David’s servantsbringing him tribute. (SA2 8:2)

2 SAM 8:3וַיַּךְ (vayyak)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 2 SAM 8:3 word 1

OET-LV: 3And_ Dāvid _he_defeated DOM Hₐdadˊezer the_son_of Rəḩoⱱ the_king_of Tsōⱱāh/(Zobah) when_he_went his/its_hand to_restore at_the_river_of.   (SA2_8:3)

OET-RV: 3Then David defeated Tsovah’s King Hadadezer (son of Rehov) who had tried to reestablish his authority over the Euphrates River. (SA2 8:3)

2 SAM 8:9הִכָּה (hikkāh)  Lemma=‘נָכָה’ contextual word gloss=‘he_had_defeated’ word gloss=‘defeated’ OSHB 2 SAM 8:9 word 6

OET-LV: 9and_ Toˊū _he/it_listened the_king_of Ḩₐmāt if/because_that Dāvid he_had_defeated DOM all_of the_army_of Hₐdadˊezer.   (SA2_8:9)

OET-RV: 9When Hamat’s King Toi heard that David had defeated Hadadezer’s entire army, (SA2 8:9)

2 SAM 8:10וַיַּכֵּהוּ (vayyakkēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, had_defeated_him’ morpheme glosses=‘and, defeated, him’ OSHB 2 SAM 8:10 word 17

OET-LV: 10And_he_sent Toˊū DOM Yəhōrām/(Joram) his/its_son to the_king Dāvid to_ask to_him/it to_welfare and_to_bless_him on that he_had_fought against_Hₐdadˊezer and_he_had_defeated_him if/because (the)_man_of (the)_wars_of Toˊū Hₐdadˊezer he_was and_in_his_of_hand articles_of they_were silver and_articles_of gold and_articles_of bronze.   (SA2_8:10)

OET-RV: 10he sent his son Yoram to ask for peace for Hamat and to congratulate him for fighting Hadadezer and defeating him because Hadadezer often battled against Toi. Yoram brought containers with him, made of gold, silver, and bronze. (SA2 8:10)

2 SAM 8:13מֵהַכּוֹתוֹ (mēhakkōtō)  Lemmas=‘מִן’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, when, he_defeated’ morpheme glosses=‘from, striking_down, he’ OSHB 2 SAM 8:13 word 5

OET-LV: 13And_ Dāvid _he/it_made a_name when_he_returned from_when_he_defeated DOM ʼArām in_the Salt eight- teen thousand.   (SA2_8:13)

OET-RV: 13Then David made more of a name for himself when he returned from defeating eighteen thousand Arameans in the Salt Valley. (SA2 8:13)

2 SAM 10:15נִגַּף (niggaf)  Lemma=‘נָגַף’ contextual word gloss=‘it_had_been_defeated’ word gloss=‘defeated’ OSHB 2 SAM 10:15 word 4

OET-LV: 15And_ ʼArām _he/it_saw if/because_that it_had_been_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_they_gathered_themselves together.   (SA2_10:15)

OET-RV: 15When the Arameans realised that they’d been defeated by Yisrael, they assembled all their warriors together again. (SA2 10:15)

2 SAM 10:19נִגְּפוּ (niggəfū)  Lemma=‘נָגַף’ contextual word gloss=‘they_had_been_defeated’ word gloss=‘defeated’ OSHB 2 SAM 10:19 word 7

OET-LV: 19And_ all_of _they_saw the_kings the_servants_of Hₐdadˊezer if/because_that they_had_been_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_they_made_peace with Yisrāʼēl/(Israel) and_they_served_them and_ ʼArām _they_saw to_deliver again DOM the_people_of ˊAmmōn.   (SA2_10:19)

OET-RV: 19Then all the kings associated with Hadadezer realised they couldn’t defeat Yisrael, so they made peace with the Israelis and served them, and so the Arameans were afraid to try to rescue the Ammonites again. (SA2 10:19)

2 SAM 18:7וַיִּנָּגְפוּ (vayyinnāgəfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָגַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_were_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 2 SAM 18:7 word 1

OET-LV: 7And_they_were_defeated there the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_servants_of Dāvid and_it_became there the_slaughter great in_the_day (the)_that twenty thousand.   (SA2_18:7)

OET-RV: 7and David’s men defeated the rest—twenty thousand men died that day, (SA2 18:7)

1 KI 8:33בְּהִנָּגֵף (bəhinnāgēf)  Lemmas=‘בְּ’, ‘נָגַף’ contextual morpheme glosses=‘when, are_defeated’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, defeated’ OSHB 1 KI 8:33 word 1

OET-LV: 33when_are_defeated people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy that they_will_sin to/for_you(fs) and_they_will_return to_you and_they_will_praise DOM your(ms)_name and_they_will_pray and_they_will_seek_favour to_you in_house (the)_this.   (KI1_8:33)

OET-RV: 33When your people Yisrael are defeated by an enemy because they’ve sinned against you, and they turn back to you and confess your name and pray, and plead for favour toward you in this temple, (KI1 8:33)

1 KI 20:21וְהִכָּה (vəhikkāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 1 KI 20:21 word 9

OET-LV: 21And_ the_king_of _he/it_went_out of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_struck_down DOM the_horse[s] and_DOM the_chariotry and_he_defeated (in)_ʼArām a_defeat great.   (KI1_20:21)

OET-RV: 21Then Yisrael’s king led more men out and they attacked the horses and chariotsthoroughly defeating Aram. (KI1 20:21)

2 KI 3:24וְהַכּוֹת (vəhakkōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 2 KI 3:24 word 14

OET-LV: 24And_they_came to the_camp_of Yisrāʼēl/(Israel) and_ Yisrāʼēl/(Israel) _they_arose and_they_attacked DOM Mōʼāⱱ and_they_fled from_their_face/front and_they_attacked (in)_it and_they_defeated DOM Mōʼāⱱ.   (KI2_3:24)

OET-RV: 24But when they reached the allied camp, the allies attacked and they fled away. Then the allies entered Moab and attacked there. (KI2 3:24)

2 KI 8:21וַיַּכֶּה (vayyakkeh)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, attacked’ OSHB 2 KI 8:21 word 11

OET-LV: 21And_he/it_passed_through Yəhōrām to_Zair and_all the_chariotry with_him/it and_he/it_was he he_arose night and_he_defeated DOM ʼEdōm which_was_surrounding to_him/it and_DOM the_commanders_of the_chariotry and_it_fled the_people to_its_of_tents.   (KI2_8:21)

OET-RV: 21So Yehoram took his army and chariots and crossed the valley towards Zair in Edom. They attacked at night, but as the Edomite army and chariots started to surround them, they had to retreat back to their tents. (KI2 8:21)

2 KI 10:32וַיַּכֵּם (vayyakkēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, defeated_them’ morpheme glosses=‘and, defeated, them’ OSHB 2 KI 10:32 word 7

OET-LV: 32In_the_days the_those YHWH he_began to_cut_off in_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_defeated_them Ḩₐʼēl in_all the_territory_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_10:32)

OET-RV: 32During that period, Yahweh began to reduce the size of Yisrael’s territory and Aram’s King Haza’el attacked along their border (KI2 10:32)

2 KI 13:19הִכִּיתָ (hikkītā)  Lemma=‘נָכָה’ contextual word gloss=‘you_have_defeated’ word gloss=‘struck_down’ OSHB 2 KI 13:19 word 12

OET-LV: 19And_he_was_angry on/upon/above_him/it the_man_of the_ʼElohīm and_he/it_said to_strike five or six times then you_have_defeated DOM ʼArām until make_an_end and_now three times you_will_defeat DOM ʼArām.   (KI2_13:19)

OET-RV: 19But the man of God was angry with him, and said, “You should have bashed them five or six times, then you would have bashed Aram up completely, but now you’ll defeat them three times.” (KI2 13:19)

2 KI 13:25הִכָּהוּ (hikkāhū)  Lemmas=‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, defeated_him’ morpheme glosses=‘defeated, him’ OSHB 2 KI 13:25 word 21

OET-LV: 25And_ Yəhōʼāsh/(Jehoash) _he_returned the_son_of Yəhōʼāḩāz and_he/it_took DOM the_cities from_the_hand_of Ben the_son_of Ḩₐʼēl which he_had_taken from_the_hand_of Yəhōʼāḩāz his/its_father in_battle three times he_defeated_him Yōʼāsh/(Joash) and_he_restored DOM the_cities_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_13:25)

OET-RV: 25Then Yehoahaz’s son Yehoash attacked Aram three times, and he took back the cities from Haza’el’s son Ben-Hadad that had been taken in the war in his father Yehoahaz’s time. (KI2 13:25)

2 KI 14:7הִכָּה (hikkāh)  Lemma=‘נָכָה’ contextual word gloss=‘he_defeated’ word gloss=‘killed’ OSHB 2 KI 14:7 word 2

OET-LV: 7He he_defeated DOM ʼEdōm in_the_Valley_of_Salt_in_the_Valley_of Salt ten_of thousand(s) and_he_seized DOM (the)_Şelaˊ in_battle and_he/it_called DOM his/its_name Yāqətəʼēl/(Joktheel) until the_day (the)_this.   (KI2_14:7)

OET-RV: 7He led the victory over ten thousand Edomites in the Salt Valley, seizing Sela in the battle and renaming it as Yokthe’el which it’s still called today. (KI2 14:7)

2 KI 14:10הִכִּיתָ (hikkītā)  Lemma=‘נָכָה’ contextual word gloss=‘you_have_defeated’ word gloss=‘you_defeated’ OSHB 2 KI 14:10 word 2

OET-LV: 10Indeed_(defeat) you_have_defeated DOM ʼEdōm and_it_has_lifted_you heart_of_your be_honoured and_remain in_your_of_house and_for_what will_you_engage_in_strife with_harm and_you_will_fall you and_Yəhūdāh/(Yihudah) with_you.   (KI2_14:10)

OET-RV: 10It’s true that you won a battle with Edom and you’re feeling encouraged. Accept that honour, but stay home now. Why would you stir up trouble only to fall again—you and all Yehudah with you?” (KI2 14:10)

2 KI 14:12וַיִּנָּגֶף (vayyinnāgef)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָגַף’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 2 KI 14:12 word 1

OET-LV: 12And_ Yəhūdāh _it_was_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_they_fled each to_his_of_tents.   (KI2_14:12)

OET-RV: 12However, Yehudah was overcome by Yisrael, and its warriors had to flee home from the battlefield. (KI2 14:12)

2 KI 15:16וַיַּךְ (vayyak)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated_[it]’ morpheme glosses=‘and, sacked’ OSHB 2 KI 15:16 word 16

OET-LV: 16then he_attacked Mənaḩēm DOM Tiphsah and_DOM all_of those_who were_in_it and_DOM territories_of_its from_Tirʦāh if/because not it_opened and_he_defeated_it DOM all_of (the)_its_pregnant_of_women he_ripped_open.   (KI2_15:16)

OET-RV: 16At that time, Menahem attacked Tifsah and everyone in the city, and its borders from Tirtsah, because they wouldn’t open their gates. Then he ripped open the bellies of all the pregnant women there. (KI2 15:16)

2 KI 18:8הִכָּה (hikkāh)  Lemma=‘נָכָה’ contextual word gloss=‘he_defeated’ word gloss=‘defeated’ OSHB 2 KI 18:8 word 2

OET-LV: 8He he_defeated DOM the_Fəlishtiy to ˊAzzāh and_DOM territories_of_its from_a_tower_of watchmen unto a_city_of fortification.   (KI2_18:8)

OET-RV: 8He attacked and defeated the Philistines as far as Gaza and its borders—both the smaller towns and the fortified city. (KI2 18:8)

1 CHR 1:46הַמַּכֶּה (hammakkeh)  Lemmas=‘הַ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘[who], defeated’ morpheme glosses=‘the, defeated’ OSHB 1 CHR 1:46 word 8

OET-LV: 46And_ Ḩūshām _he/it_died and_he_reigned in_place_of_him Hₐdad the_son_of Bədd who_defeated DOM Midyān in_the_region_of Mōʼāⱱ and_name_of his_city_of_of was_ˊAvīt.   (CH1_1:46)

OET-RV: 46When Husham died, Bedad’s son Hadad replaced him as king. His city’s name was Avit. Hadad defeated the Midyan people group in the Moab region. (CH1 1:46)

1 CHR 4:43וַיַּכּוּ (vayyakkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_defeated’ morpheme glosses=‘and, destroyed’ OSHB 1 CHR 4:43 word 1

OET-LV: 43And_they_defeated DOM the_remnant_of the_escaped_remnant of_Amalek and_they_lived there until the_day (the)_this.   (CH1_4:43)

OET-RV: 43They also struck down the rest of the Amalekites who escaped, and they’ve lived there to this day. (CH1 4:43)

1 CHR 14:11וַיַּכֵּם (vayyakkēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, defeated_them’ morpheme glosses=‘and, defeated, them’ OSHB 1 CHR 14:11 word 4

OET-LV: 11And_they_went_up in pərāʦīm and_he_defeated_them there Dāvid and_ Dāvid _he/it_said he_has_broken_through the_ʼElohīm DOM enemies_of_my by_my_of_hand like_a_breaking_out_of water therefore yes/correct/thus/so people_called the_name_of the_place (the)_that Baˊal Pərāʦīm.   (CH1_14:11)

OET-RV: 11Then they went up to what’s now called Baal-Peratsim, and David defeated them down there. David said, “God has used me to break through my enemies like a flooded river breaking a dam.” Therefore they named that place Baal-Peratsim (which means ‘the master bursts through’). (CH1 14:11)

1 CHR 14:16וַיַּכּוּ (vayyakkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_defeated’ morpheme glosses=‘and, struck_down’ OSHB 1 CHR 14:16 word 6

OET-LV: 16And_ Dāvid _he/it_made just_as he_had_commanded_him the_ʼElohīm and_they_defeated DOM the_camp_of the_Fəlishtiy from_Giⱱˊōn and_unto (to)_Gezer.   (CH1_14:16)

OET-RV: 16So David did just as God had told him, and he attacked the Philistines from Giveon all the way to Gezer. (CH1 14:16)

1 CHR 18:1וַיַּךְ (vayyak)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 1 CHR 18:1 word 4

OET-LV: 18and_he/it_was after thus and_ Dāvid _he_defeated DOM the_Fəlishtiy and_he_subdued_them and_he/it_took DOM Gat and_its_of_daughters from_the_hand_of the_Fəlishtiy.   (CH1_18:1)

OET-RV: 18Sometime afterwards, David attacked and defeated the Philistines, subduing them, and he captured the Philistine city of Gat and its surrounding villages. (CH1 18:1)

1 CHR 18:2וַיַּךְ (vayyak)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 1 CHR 18:2 word 1

OET-LV: 2And_he_defeated DOM Mōʼāⱱ and_ Mōʼāⱱ _they_were subjects of_Dāvid (of)_tribute who_brought_of.   (CH1_18:2)

OET-RV: 2Then he attacked and defeated Moav, and the Moabites became servants to Davidtaking him regular tribute. (CH1 18:2)

1 CHR 18:3וַיַּךְ (vayyak)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 1 CHR 18:3 word 1

OET-LV: 3And_ Dāvid _he_defeated DOM Hₐdadˊezer the_king_of Tsōⱱāh/(Zobah) to_Ḩₐmāt when_he_went his/its_hand to_establish at_the_river_of Pərāt.   (CH1_18:3)

OET-RV: 3Next David attacked and defeated King Hadadezer of Tsovah-Hamat, when that king had tried enforce his control at the Euphrates River. (CH1 18:3)

1 CHR 18:9הִכָּה (hikkāh)  Lemma=‘נָכָה’ contextual word gloss=‘he_had_defeated’ word gloss=‘defeated’ OSHB 1 CHR 18:9 word 6

OET-LV: 9and_ Toˊū _he/it_listened the_king_of Ḩₐmāt if/because_that Dāvid he_had_defeated DOM all_of the_army_of Hₐdadˊezer the_king_of Tsōⱱāh.   (CH1_18:9)

OET-RV: 9When King To’u from Hamat heard that David defeated the entire the army of King Hadadezer from Tsovah, (CH1 18:9)

1 CHR 18:10וַיַּכֵּהוּ (vayyakkēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, had_defeated_him’ morpheme glosses=‘and, defeated, him’ OSHB 1 CHR 18:10 word 16

OET-LV: 10And_he_sent DOM Hₐdōrām his/its_son to the_king Dāvid to_ask to_him/it to_welfare and_to_bless_him on that he_had_fought against_Hₐdadˊezer and_he_had_defeated_him if/because (the)_man_of (the)_wars_of Toˊū Hₐdadˊezer he_was and_all/each/any/every articles_of gold and_silver and_bronze.   (CH1_18:10)

OET-RV: 10he sent his son Hadoram to King David carrying various items of gold, silver, and bronze. Hadorom went to ask David for peace and to bless him because he’d fought against Hadadezer and struck him down, because To’u had also been at war with Hadadezer. (CH1 18:10)

1 CHR 19:16נִגְּפוּ (niggəfū)  Lemma=‘נָגַף’ contextual word gloss=‘they_had_been_defeated’ word gloss=‘defeated’ OSHB 1 CHR 19:16 word 4

OET-LV: 16and_ ʼArām _he/it_saw if/because_that they_had_been_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_they_sent messengers and_they_brought_out DOM ʼArām which was_from_the_other_side_of the_river and_Shōfāk the_commander_of the_army_of Hₐdadˊezer was_before_of_them.   (CH1_19:16)

OET-RV: 16When the Arameans saw that they were defeated by Yisrael, they sent messengers to bring more Arameans from across the Euphrates river, led by Shofak, the commander of Hadadezer’s army. (CH1 19:16)

1 CHR 19:19נִגְּפוּ (niggəfū)  Lemma=‘נָגַף’ contextual word gloss=‘they_had_been_defeated’ word gloss=‘defeated’ OSHB 1 CHR 19:19 word 5

OET-LV: 19And_ the_servants_of _they_saw of_Hₐdadˊezer if/because_that they_had_been_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_they_made_peace with Dāvid and_they_served_him and_not ʼArām it_was_willing to_deliver DOM the_people_of ˊAmmōn again.   (CH1_19:19)

OET-RV: 19When Hadadezer’s servants saw that Yisrael had defeated them, they made peace with David and became his subjects, so Aram (Syria) wasn’t willing to help the Ammonites militarily any more. (CH1 19:19)

2 CHR 6:24יִנָּגֵף (yinnāgēf)  Lemma=‘נָגַף’ contextual word gloss=‘it_will_be_defeated’ word gloss=‘defeated’ OSHB 2 CHR 6:24 word 2

OET-LV: 24and_if it_will_be_defeated people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy if/because they_will_sin to/for_you(fs) and_they_will_return and_they_will_praise DOM your(ms)_name and_they_will_pray and_they_will_seek_favour to_your_face in_house (the)_this.   (CH2_6:24)

OET-RV: 24“And if your Israeli people are defeated by their enemies because they’ve disobeyed you, but they return to you and confess, and pray, and in this place they request your favour, (CH2 6:24)

2 CHR 13:15נָגַף (nāgaf)  Lemma=‘נָגַף’ contextual word gloss=‘he_defeated’ word gloss=‘routed’ OSHB 2 CHR 13:15 word 9

OET-LV: 15And_ the_man_of _they_sounded_the_battle_signal of_Yəhūdāh and_he/it_was when_sounded_the_battle_signal the_man_of Yəhūdāh and_(the)_god he_defeated DOM Yārāⱱəˊām and_all Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼAⱱiyyāh and_Yəhūdāh/(Yihudah).   (CH2_13:15)

OET-RV: 15Then the men from Yehudah shouted a loud battle cry and God defeated Yaraveam and all Yisrael in front of Aviyah and Yehudah. (CH2 13:15)

2 CHR 13:17וַיַּכּוּ (vayyakkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_defeated’ morpheme glosses=‘and, struck’ OSHB 2 CHR 13:17 word 1

OET-LV: 17And_they_defeated in/among_them ʼAⱱiyyāh and_his_of_people a_defeat great and_they_fell slain of_Yisrāʼēl/(Israel) five hundred(s) thousand man chosen.   (CH2_13:17)

OET-RV: 17Aviyah and his men thrashed them badly, and some five-hundred thousand of their chosen warriors were killed. (CH2 13:17)

2 CHR 14:11וַיִּגֹּף (vayyiggof)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָגַף’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 2 CHR 14:11 word 1

OET-LV: 11 and_ YHWH _he_defeated DOM the_Kūshiytes to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼĀşāʼ and_before_of Yəhūdāh/(Judah) and_they_fled the_Kūshiytes.   (CH2_14:11)

OET-RV: 11Then King Asa called out to his god Yahweh, “Yahweh, it makes no difference to you if there’s one against you, or one million. Help us, Yahweh our god, because we rely on you, and we’ve come against this massive force trusting in your reputation. Yahweh, you’re our god—don’t let mere humans prevail against you.” (CH2 14:11)

2 CHR 20:22וַיִּנָּגֵפוּ (vayyinnāgēfū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָגַף’ contextual morpheme glosses=‘and, they_were_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 2 CHR 20:22 word 16

OET-LV: 22And_at_the_time when_they_began with_a_shout_of_joy and_praise YHWH he_set ambushers on the_people_of ˊAmmōn Mōʼāⱱ and_the_mountain_of Sēˊīr the_(ones_who)_went to_Yəhūdāh/(Judah) and_they_were_defeated.   (CH2_20:22)

OET-RV: 22As they began to sing and praise Yahweh, he sent ambushers against the Ammonites, Moabites, and Edomites who were attacking Yehudah, and they were defeated. (CH2 20:22)

2 CHR 21:9וַיַּךְ (vayyak)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, struck’ OSHB 2 CHR 21:9 word 11

OET-LV: 9And_ Yəhōrām/(Jehoram) _he_passed_over with commanders_of_his and_all the_chariotry with_him/it and_he/it_was he_arose night and_he_defeated DOM ʼEdōm the_(one)_going_around to_him/it and_DOM the_commanders_of the_chariotry.   (CH2_21:9)

OET-RV: 9Yehoram took his commanders and all his chariots, and crossed the Yorden River, then at nighttime he attacked the Edomites who had surrounded him and his chariots. (CH2 21:9)

2 CHR 25:14מֵהַכּוֹת (mēhakkōt)  Lemmas=‘מִן’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘from, when_defeated’ morpheme glosses=‘from, slaughtering’ OSHB 2 CHR 25:14 word 5

OET-LV: 14and_he/it_was after came ʼAmaʦyāh from_when_defeated DOM the_ʼEdōmites and_he/it_brought DOM the_gods_of the_people_of Sēˊīr and_he_set_them_up to_him/it to_gods and_before_them_of he_bowed_down and_to_them he_made_smoke.   (CH2_25:14)

OET-RV: 14After King Amatsyah returned from fighting the Edomites, he brought back their idols and set them up to be his gods—bowing down to them and offering sacrifices. (CH2 25:14)

2 CHR 25:19הִכִּיתָ (hikkītā)  Lemma=‘נָכָה’ contextual word gloss=‘you_have_defeated’ word gloss=‘defeated’ OSHB 2 CHR 25:19 word 3

OET-LV: 19You_have_said here you_have_defeated DOM ʼEdōm and_it_has_lifted_you heart_of_your to_display_honour now remain in_your_of_house to/for_what will_you_engage_in_strife with_harm and_you_will_fall you and_Yəhūdāh/(Yihudah) with_you.   (CH2_25:19)

OET-RV: 19You defeated Edom and now it’s gone to your head. So stay in your chair at home and don’t get over-excited, otherwise both you and Yehudah will be toppled.” (CH2 25:19)

2 CHR 25:22וַיִּנָּגֶף (vayyinnāgef)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָגַף’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 2 CHR 25:22 word 1

OET-LV: 22And_ Yəhūdāh _it_was_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_they_fled each to_his_of_tents.   (CH2_25:22)

OET-RV: 22and Yehudah was badly defeated by Yisrael, and all their warriors fled back home. (CH2 25:22)

2 CHR 28:5וַיַּכּוּ (vayyakkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 2 CHR 28:5 word 7

OET-LV: 5And_he_gave_him YHWH his/its_god in_the_hand_of the_king_of ʼArām and_they_defeated in_him/it and_they_took_captive from_him/it captive[s] large and_they_brought_them Dammeseq and_also in_the_hand_of the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) he_was_given and_he_defeated in/on/over_him/it a_defeat great.   (CH2_28:5)

OET-RV: 5So his god Yahweh allowed King Ahaz to be defeated by the king of Aram—they attacked and took many prisoners back to Damascus. In addition, Yahweh allowed the king of Yisrael to be victorious and they slaughtered many fighters. (CH2 28:5)

2 CHR 28:5וַיַּךְ (vayyak)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_defeated’ morpheme glosses=‘and, defeated’ OSHB 2 CHR 28:5 word 20

OET-LV: 5And_he_gave_him YHWH his/its_god in_the_hand_of the_king_of ʼArām and_they_defeated in_him/it and_they_took_captive from_him/it captive[s] large and_they_brought_them Dammeseq and_also in_the_hand_of the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) he_was_given and_he_defeated in/on/over_him/it a_defeat great.   (CH2_28:5)

OET-RV: 5So his god Yahweh allowed King Ahaz to be defeated by the king of Aram—they attacked and took many prisoners back to Damascus. In addition, Yahweh allowed the king of Yisrael to be victorious and they slaughtered many fighters. (CH2 28:5)

2 CHR 28:17וַיַּכּוּ (vayyakkū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_had_defeated’ morpheme glosses=‘and, attacked’ OSHB 2 CHR 28:17 word 4

OET-LV: 17And_again the_ʼEdōmites they_had_come and_they_had_defeated (in)_Yəhūdāh/(Judah) and_they_had_taken_captive captive[s].   (CH2_28:17)

OET-RV: 17as the Edomites had been and attacked Yehudah and taken captives. (CH2 28:17)

2 CHR 28:23הַמַּכִּים (hammakkīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘[which, had]_defeated’ morpheme glosses=‘the, defeated’ OSHB 2 CHR 28:23 word 4

OET-LV: 23And_he/it_sacrificed to_the_gods_of Dammeseq which_had_defeated in/on/over_him/it and_he/it_said if/because the_gods_of the_kings_of ʼArām they are_helping them to/for_them I_will_sacrifice and_they_will_help_me and_they they_became to_him/it (into)_causing_his_overthrow and_to/for_all Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_28:23)

OET-RV: 23and sacrificed to the gods of Damascus (because Aram had defeated him). He reasoned, “Since the gods of the Aramean kings helped them, I’ll sacrifice to them, and then they’ll help me.” However, that led to Ahaz’s fall, and to the fall of all Yehudah. (CH2 28:23)

PSA 135:10שֶֽׁהִכָּה (shehikkāh)  Lemmas=‘שֶׁ’, ‘נָכָה’ contextual morpheme glosses=‘who, he_defeated’ morpheme glosses=‘he, struck_down’ OSHB PSA 135:10 word 1

OET-LV: 10Who_he_defeated nations many and_he_killed kings mighty.   (PSA_135:10)

OET-RV: 10He struck many nations
 ⇔ and killed powerful kings, (PSA 135:10)

JER 37:10הִכִּיתֶם (hikkītem)  Lemma=‘נָכָה’ contextual word gloss=‘you(pl)_defeated’ word gloss=‘defeat’ OSHB JER 37:10 word 3

OET-LV: 10If/because if you(pl)_defeated all_of the_army_of the_ones_from_Kasdiy who_are_fighting with_you(pl) and_they_survived among_them men pierced_through everyone in_his_of_tent they_will_arise and_they_will_burn DOM the_city (the)_this with_fire.   (JER_37:10)

OET-RV: 10 (JER 37:10)

JER 46:2הִכָּה (hikkāh)  Lemma=‘נָכָה’ contextual word gloss=‘he_defeated’ word gloss=‘defeated’ OSHB JER 46:2 word 15

OET-LV: 2Of_Miʦrayim/(Egypt) on the_army_of Parˊoh Nəkoh the_king_of Miʦrayim which it_was at the_river_of Pərāt at_Karkəməysh/(Carchemish) which he_defeated Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel in_year (the)_fourth of_Yəhōyāqīm the_son_of Yʼoshiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah).   (JER_46:2)

OET-RV: 2 (JER 46:2)