Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #105209

הַֽמְנַשֶּֽׁהJos 12

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַֽמְנַשֶּֽׁה’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘of_(the), Manasseh’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘מְנַשֶּׁה’’ have 2 different glosses: ‘(the),Manasseh’, ‘of_(the),Manasseh’.

Hebrew words (143) other than הַֽמְנַשֶּֽׁה (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Manasseh’

Have 143 other words with 9 lemmas altogether (Lemma=‘מְנַשֶּׁה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מְנַשֶּׁה’, Lemmas=‘הַ’, ‘מְנַשֶּׁה’, Lemmas=‘לְ’, ‘מְנַשֶּׁה’, Lemmas=‘מִן’, ‘מְנַשֶּׁה’, Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘מְנַשֶּׁה’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מְנַשֶּׁה’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘מְנַשֶּׁה’, Lemmas=‘וְ’, ‘מְנַשֶּׁה’)

GEN 41:51מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB GEN 41:51 word 6

OET-LV: 51And_ Yōşēf _he/it_called DOM the_name_of the_firstborn Mənashsheh if/because he_has_made_me_forget god DOM all_of trouble_of_my and_DOM all_of the_household_of my_father_of_of.   (GEN_41:51)

OET-RV: 51Yosef named the oldest son ‘Manasseh(which means ‘forget’), because he said, “God has made me forget all my hardships and all of my family.” (GEN 41:51)

GEN 46:20מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB GEN 46:20 word 15

OET-LV: 20And_he/it_was_born to_Yōşēf in_land of_Miʦrayim/(Egypt) those_whom she_bore for_him/it ʼEşənat the_daughter_of Poti- phera the_priest_of On DOM Mənashsheh and_DOM ʼEfrayim.   (GEN_46:20)

OET-RV: 20Yosef’s sons Manasseh and Efrayim were born in Egypt. Asenath, the daughter of Potifera the priest of On, gave birth to them for Yosef. (GEN 46:20)

GEN 48:1מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB GEN 48:1 word 16

OET-LV: 48and_he/it_was after the_things the_these and_he/it_said to_Yōşēf there I_will_show_you(ms) is_sick and_he/it_took DOM the_two_of sons_of_his with_him/it DOM Mənashsheh and_DOM ʼEfrayim.   (GEN_48:1)

OET-RV: 48Some time after that, Yosef was told, “Listen, your father is sick.” So Yosef went to him, taking his two sons with him—Manasseh and Efrayim. (GEN 48:1)

GEN 48:5וּמְנַשֶּׁה (ūmənashsheh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘and, Manasseh’ morpheme glosses=‘and, Manasseh’ OSHB GEN 48:5 word 15

OET-LV: 5And_now the_two_of sons_of_your who_were_born to/for_yourself(m) in_land of_Miʦrayim/(Egypt) until I_came to_you to_Miʦrayim to_me they ʼEfrayim and_Mənashsheh like_Rəʼūⱱēn and_Shimˊōn they_will_belong to_me.   (GEN_48:5)

OET-RV: 5“And now, your two sons, who were born for you here in Egypt before I came here, I adopt them as my own—Efrayim and Manasseh—just as Reuben and Simeon are mine. (GEN 48:5)

GEN 48:13מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB GEN 48:13 word 11

OET-LV: 13And_he/it_took Yōşēf DOM both_of_them DOM ʼEfrayim at_his_right_of_hand from_the_left_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM Mənashsheh at_his_left_of_hand from_the_right_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_brought_them_near to_him/it.   (GEN_48:13)

OET-RV: 13Then Yosef took both of them—Efrayim on his right toward Yisra’el’s left and Manasseh (the eldest) on his left toward Yisra’el’s right—and brought them close to him. (GEN 48:13)

GEN 48:14מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh's’ OSHB GEN 48:14 word 15

OET-LV: 14And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he_stretched_out DOM hand_of_his_right and_he_put_it on the_head_of ʼEfrayim and_he was_the_young and_DOM hand_of_his_left on the_head_of Mənashsheh he_laid_cross-wise DOM hands_of_his if/because Mənashsheh was_the_firstborn.   (GEN_48:14)

OET-RV: 14But Yisra’el intentionally extended his right hand and placed it on the Efrayim’s head (the younger one), and crossing his arms, he placed his left hand on Manasseh’s head. (GEN 48:14)

GEN 48:14מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB GEN 48:14 word 20

OET-LV: 14And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he_stretched_out DOM hand_of_his_right and_he_put_it on the_head_of ʼEfrayim and_he was_the_young and_DOM hand_of_his_left on the_head_of Mənashsheh he_laid_cross-wise DOM hands_of_his if/because Mənashsheh was_the_firstborn.   (GEN_48:14)

OET-RV: 14But Yisra’el intentionally extended his right hand and placed it on the Efrayim’s head (the younger one), and crossing his arms, he placed his left hand on Manasseh’s head. (GEN 48:14)

GEN 48:17מְנַשֶּֽׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh's’ OSHB GEN 48:17 word 23

OET-LV: 17And_ Yōşēf _he/it_saw if/because_that his/its_father he_will_put the_hand_of his_right_side_of_of on the_head_of ʼEfrayim and_it_was_displeasing in_his_of_eyes and_he_grasped the_hand_of his/its_father to_remove DOM_her/it from_under the_head_of ʼEfrayim on the_head_of Mənashsheh.   (GEN_48:17)

OET-RV: 17Then Yosef noticed that his father had placed his right hand on Efrayim’s head and he was upset about it, so he picked up his father’s hand to move it across to Manasseh’s head, (GEN 48:17)

GEN 48:20וְכִמְנַשֶּׁה (vəkimnashsheh)  Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘and, like, Manasseh’ morpheme glosses=‘and, like, Manasseh’ OSHB GEN 48:20 word 12

OET-LV: 20And_he_blessed_them in_the_day (the)_that (cmp) by_you Yisrāʼēl/(Israel) it_will_bless to_say may_he_make_you god like_ʼEfrayim and_like_Mənashsheh and_he/it_assigned DOM ʼEfrayim to_(the)_face_of/in_front_of/before Mənashsheh.   (GEN_48:20)

OET-RV: 20So Yisra’el blessed Efrayim and Manasseh that day saying,
 ⇔ After this, my descendants will bless people by saying,
 ⇔ ‘May God make you like Efrayim and like Manasseh.’ ”
§ (Notice that he put Efrayim before Manasseh.) (GEN 48:20)

GEN 48:20מְנַשֶּֽׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB GEN 48:20 word 17

OET-LV: 20And_he_blessed_them in_the_day (the)_that (cmp) by_you Yisrāʼēl/(Israel) it_will_bless to_say may_he_make_you god like_ʼEfrayim and_like_Mənashsheh and_he/it_assigned DOM ʼEfrayim to_(the)_face_of/in_front_of/before Mənashsheh.   (GEN_48:20)

OET-RV: 20So Yisra’el blessed Efrayim and Manasseh that day saying,
 ⇔ After this, my descendants will bless people by saying,
 ⇔ ‘May God make you like Efrayim and like Manasseh.’ ”
§ (Notice that he put Efrayim before Manasseh.) (GEN 48:20)

GEN 50:23מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB GEN 50:23 word 10

OET-LV: 23And_ Yōşēf _he/it_saw of_ʼEfrayim sons_of a_third_generation also the_sons_of Mākīr the_son_of Mənashsheh they_were_born on the_knees_of Yōşēf.   (GEN_50:23)

OET-RV: 23He lived long enough to see his son Efrayim’s children, grandchildren, and great-grandchildren. The children of his grandson Machir, who was Manasseh’s son, also grew up around him. (GEN 50:23)

NUM 1:10לִמְנַשֶּׁה (limnashsheh)  Lemmas=‘לְ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘for, Manasseh’ morpheme glosses=‘from, Manasseh’ OSHB NUM 1:10 word 7

OET-LV: 10For_the_sons_of Yōşēf/(Joseph) for_ʼEfrayim ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd for_Mənashsheh Gamlīʼēl the_son_of Pədāhʦūr.   (NUM_1:10)

OET-RV:  •  10Elishama (Ammihud’s son) from Yosef’s son Efrayim,
 • Gamliel (Pedahtsur’s son) from Yosef’s son Menashsheh (Manasseh), (NUM 1:10)

NUM 1:34מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB NUM 1:34 word 2

OET-LV: 34of_the_descendants_of of_Mənashsheh genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:34)

OET-RV:  • 34-35 34-3532,200 men from the tribe of Menashsheh (Manasseh), (NUM 1:34)

NUM 1:35מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB NUM 1:35 word 3

OET-LV: 35Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_Mənashsheh were_two and_thirty thousand and_two_hundred.   (NUM_1:35)

OET-RV:  • 34-35 34-3532,200 men from the tribe of Menashsheh (Manasseh), (NUM 1:35)

NUM 2:20מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB NUM 2:20 word 3

OET-LV: 20And_will_be_on_him the_tribe_of Mənashsheh and_the_leader of_the_descendants_of of_Mənashsheh was_Gamlīʼēl the_son_of Pədāhʦūr.   (NUM_2:20)

OET-RV: 20The tribe of Menashsheh (Manasseh) will set up next to them, led by Pedahtsur’s son Gamliel (NUM 2:20)

NUM 2:20מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB NUM 2:20 word 6

OET-LV: 20And_will_be_on_him the_tribe_of Mənashsheh and_the_leader of_the_descendants_of of_Mənashsheh was_Gamlīʼēl the_son_of Pədāhʦūr.   (NUM_2:20)

OET-RV: 20The tribe of Menashsheh (Manasseh) will set up next to them, led by Pedahtsur’s son Gamliel (NUM 2:20)

NUM 7:54מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB NUM 7:54 word 5

OET-LV: 54in_the_day (the)_eighth the_leader of_the_descendants_of of_Mənashsheh Gamlīʼēl the_son_of Pədāh- ʦūr.   (NUM_7:54)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:54)

NUM 10:23מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB NUM 10:23 word 5

OET-LV: 23And_was_over the_military_group_of the_tribe_of the_descendants_of Mənashsheh Gamlīʼēl the_son_of Pədāh- ʦūr.   (NUM_10:23)

OET-RV: 23Pedahtsur’s son Gamaliel led the company from Menashsheh tribe. (NUM 10:23)

NUM 13:11מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB NUM 13:11 word 4

OET-LV: 11For_the_tribe_of Yōşēf for_the_tribe_of Mənashsheh Gaddiy the_son_of Şūşī.   (NUM_13:11)

OET-RV:  •  11Gaddi (Susi’s son) from Yosef tribe, (NUM 13:11)

NUM 26:28מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB NUM 26:28 word 4

OET-LV: 28the_sons_of Yōşēf/(Joseph) to_their_clans Mənashsheh and_ʼEfrayim.   (NUM_26:28)

OET-RV: 28Yosef’s (Joseph’s) descendants came via his sons Menashsheh (Manasseh) and Efrayim. (NUM 26:28)

NUM 26:29מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB NUM 26:29 word 2

OET-LV: 29The_descendants_of Mənashsheh of_Mākīr the_clan_of the_Mākīrite[s] and_Mākīr he_fathered DOM Gilˊād of_Gilˊād the_clan_of the_Gilˊādite[s].   (NUM_26:29)

OET-RV: 29Menashsheh’s descendants came from his son Makir and then his son Gilead. (NUM 26:29)

NUM 26:34מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB NUM 26:34 word 3

OET-LV: 34These were_the_clans_of Mənashsheh and_their_enrolled_of_men were_two and_fifty thousand and_seven hundred(s).   (NUM_26:34)

OET-RV: 34Those clans added up to 52,700 men. (NUM 26:34)

NUM 27:1מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB NUM 27:1 word 11

OET-LV: 27and_ the_daughters_of _they_drew_near of_Tsəlāfəḩād/(Zelophehad) the_son_of Ḩēfer the_son_of Gilˊād the_son_of Mākīr the_son_of Mənashsheh of_the_clans_of of_Mənashsheh the_son_of Yōşēf/(Joseph) and_these were_the_names_of his_daughters_of_of Maḩlāh Noˊāh and_Ḩāgəlāh and_Milkāh and_Tirʦāh.   (NUM_27:1)

OET-RV: 27Then the daughters of Tselofehad (son of Hefer, son of Gilead, son of Makir, son of Menashsheh) approached. Their names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milkah, and Tirtsah. (NUM 27:1)

NUM 27:1מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB NUM 27:1 word 13

OET-LV: 27and_ the_daughters_of _they_drew_near of_Tsəlāfəḩād/(Zelophehad) the_son_of Ḩēfer the_son_of Gilˊād the_son_of Mākīr the_son_of Mənashsheh of_the_clans_of of_Mənashsheh the_son_of Yōşēf/(Joseph) and_these were_the_names_of his_daughters_of_of Maḩlāh Noˊāh and_Ḩāgəlāh and_Milkāh and_Tirʦāh.   (NUM_27:1)

OET-RV: 27Then the daughters of Tselofehad (son of Hefer, son of Gilead, son of Makir, son of Menashsheh) approached. Their names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milkah, and Tirtsah. (NUM 27:1)

NUM 32:33מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB NUM 32:33 word 10

OET-LV: 33And_he/it_gave to/for_them Mosheh to_the_descendants_of Gād and_to_the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_to_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf/(Joseph) DOM the_kingdom_of Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī and_DOM the_kingdom_of ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān the_earth/land to_its_of_cities with_territories_of the_cities_of the_earth/land all_around.   (NUM_32:33)

OET-RV: 33So Mosheh gave that region to the tribes of Reuben and Gad, the half-tribe of Yosef’s son Menashsheh, encompassing the kingdoms of the Amorite King Sihon and the Bashan’s King Og, plus the surrounding territories. (NUM 32:33)

NUM 32:39מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB NUM 32:39 word 5

OET-LV: 39And_ the_descendants_of _they_went of_Mākīr the_son_of Mənashsheh to_Gilˊād and_they_captured_it and_he_dispossessed DOM the_ʼAmorī who was_in_it.   (NUM_32:39)

OET-RV: 39The descendants of Menashsheh’s son Makir went to Gilead and captured it—driving out the Amorites who lived there. (NUM 32:39)

NUM 32:40מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB NUM 32:40 word 7

OET-LV: 40And_ Mosheh _he/it_gave DOM (the)_Gilˊād to_Mākīr the_son_of Mənashsheh and_he/it_sat_down//remained//lived in_it.   (NUM_32:40)

OET-RV: 40So Mosheh gave Gilead to Menashsheh’s son Makir, and his clan lived there. (NUM 32:40)

NUM 32:41מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB NUM 32:41 word 3

OET-LV: 41And_Yāʼīr/(Jair) the_son_of Mənashsheh he_went and_he_captured DOM villages_of_their and_he/it_called them the_villages_of Yāʼīr.   (NUM_32:41)

OET-RV: 41Menashsheh’s other son Yair went and captured the Amorite villages and named them ‘Yair’s Towns’ (or ‘Havvot-Yair’). (NUM 32:41)

NUM 34:14מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB NUM 34:14 word 15

OET-LV: 14If/because they_have_taken the_tribe_of the_descendants_of the_Rəʼūⱱēnite[s] to_the_house_of their_ancestors_of_of and_the_tribe_of the_descendants_of the_Gadite[s] to_the_house_of their_ancestors_of_of and_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh they_have_taken inheritance_of_their.   (NUM_34:14)

OET-RV: 14as the Reuven and Gad tribes and the Menashsheh half-tribe have already received their inheritance. (NUM 34:14)

NUM 34:23מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB NUM 34:23 word 5

OET-LV: 23Of_the_sons_of Yōşēf/(Joseph) of_the_tribe_of of_the_descendants_of of_Mənashsheh a_leader Ḩanniyʼēl the_son_of ʼĒfod.   (NUM_34:23)

OET-RV:  •  23From Menashsheh, Efod’s son Hanniyel, (NUM 34:23)

NUM 36:1מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB NUM 36:1 word 10

OET-LV: 36and_ the_heads_of _they_drew_near of_the_fathers of_the_clan_of of_the_descendants_of of_Gilˊād the_son_of Mākīr the_son_of Mənashsheh from_the_clans_of the_descendants_of Yōşēf/(Joseph) and_they_spoke to_(the)_face_of/in_front_of/before Mosheh and_before_of the_leaders heads_of fathers of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_36:1)

OET-RV: 36Now the leaders of the Gilead clans (Gilead was the son of Makir, son of Menashsheh, one of Yosef’s sons) approached Mosheh and the Israeli leaders (NUM 36:1)

NUM 36:12מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB NUM 36:12 word 3

OET-LV: 12From_the_clans_of the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf/(Joseph) they_became (into)_wives inheritance_of_their and_it_became with the_tribe_of the_clan_of their_father_of_of.   (NUM_36:12)

OET-RV: 12The men they married were from the Menashsheh tribe (Yosef’s son), so their land continued to belong to their father’s family and tribe. (NUM 36:12)

DEU 3:13הַֽמְנַשֶּׁה (hamnashsheh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), Manasseh’ morpheme glosses=‘the, Manasseh’ OSHB DEU 3:13 word 10

OET-LV: 13And_the_remainder_of (the)_Gilˊād and_all (the)_Bāshān the_kingdom_of ˊŌg I_gave to_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh all_of the_region_of (the)_ʼArgoⱱ to/from_all/each/any/every (the)_Bāshān (the)_that it_was_called the_land_of the_Rəfāʼīm.   (DEU_3:13)

OET-RV: 13Then the rest of Gilead and all of Bashan which had been Og’s kingdom, I allocated to half of the tribe of Menashsheh.”
¶ (That whole area is called the land of the Refaites. (DEU 3:13)

DEU 3:14מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB DEU 3:14 word 3

OET-LV: 14Yāʼīr/(Jair) the_son_of Mənashsheh he_took DOM all_of the_region_of ʼArgoⱱ to the_border_of the_Geshurite[s] and_the_Maˊₐkātī[s] and_he/it_called DOM_them on his/its_name DOM (the)_Bāshān the_villages_of Yāʼīr until the_day (the)_this.   (DEU_3:14)

OET-RV: 14Menashsheh’s son Yair had captured the Argov region as far as the borders with the Geshurites and Maacatites, renaming Bashan to Havvot-Yair as it’s still called to this day.) (DEU 3:14)

DEU 33:17מְנַשֶּֽׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB DEU 33:17 word 19

OET-LV: 17The_firstborn_of his_ox_of_of splendour to_him/it and_are_the_horns_of a_wild_ox horns_of_his (is)_in_them peoples he_will_gore together the_ends_of the_earth and_they are_the_ten_thousands_of ʼEfrayim and_they are_the_thousands_of Mənashsheh.   (DEU_33:17)

OET-RV: 17His majesty is like his firstborn bull,
 ⇔ ≈ and his horns are like the horns of a wild bull.
 ⇔ He’ll ram the peoples with them,
 ⇔ together to the ends of the earth.
 ⇔ And they are the ten thousands of Efrayim,
 ⇔ ≈ and they are the thousands of Menashsheh.” (DEU 33:17)

DEU 34:2וּמְנַשֶּׁה (ūmənashsheh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘and, Manasseh’ morpheme glosses=‘and, Manasseh’ OSHB DEU 34:2 word 7

OET-LV: 2And_DOM all_of Naftālī and_DOM the_land_of ʼEfrayim and_Mənashsheh and_DOM all_of the_land_of Yəhūdāh/(Judah) to the_sea (the)_western.   (DEU_34:2)

OET-RV: 2all Naftali, the land of Efrayim and Menashsheh, all the land of Yehudah (Judah), to the Mediterranean sea, (DEU 34:2)

JOS 1:12הַֽמְנַשֶּׁה (hamnashsheh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), Manasseh’ morpheme glosses=‘the, Manasseh’ OSHB JOS 1:12 word 5

OET-LV: 12and_to_Rəʼūⱱēnite[s] and_to_Gādī[s] and_to_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh Yəhōshūˊa he_said to_say.   (JOS_1:12)

OET-RV: 12To the descendants of Reuben and Gad, and to the half-tribe of Menashsheh, Yehoshua said, (JOS 1:12)

JOS 4:12הַֽמְנַשֶּׁה (hamnashsheh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), Manasseh’ morpheme glosses=‘the, Manasseh’ OSHB JOS 4:12 word 8

OET-LV: 12And_ the_descendants_of _they_passed_over of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh arrayed_for_battle to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) just_as he_had_spoken to_them Mosheh.   (JOS_4:12)

OET-RV: 12The soldiers from the tribes of Reuben, and Gad and the half-tribe of Menashsheh had marched over ahead of the rest of the Israeli, as Mosheh had agreed with them. (JOS 4:12)

JOS 13:29מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 13:29 word 5

OET-LV: 29And_ Mosheh _he/it_gave to_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh and_he/it_was to_the_half_of the_tribe_of the_descendants_of Mənashsheh to_their_of_clans.   (JOS_13:29)

OET-RV: 29This was the land that Mosheh gave to half of the half-tribe of Menashsheh, according to their clans: (JOS 13:29)

JOS 13:29מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 13:29 word 10

OET-LV: 29And_ Mosheh _he/it_gave to_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh and_he/it_was to_the_half_of the_tribe_of the_descendants_of Mənashsheh to_their_of_clans.   (JOS_13:29)

OET-RV: 29This was the land that Mosheh gave to half of the half-tribe of Menashsheh, according to their clans: (JOS 13:29)

JOS 13:31מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 13:31 word 12

OET-LV: 31And_(the)_half_of (the)_Gilˊād and_ˊAshtārōt and_ʼEdreˊī the_cities_of the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān belong_to_the_descendants_of Mākīr the_son_of Mənashsheh to_the_half_of the_descendants_of Mākīr to_their_of_clans.   (JOS_13:31)

OET-RV: 31Also half of the Gilead, plus Ashtaroth and Edrei (cities of the kingdom of Og in the Bashan). So that was for half of Machir’s sons (he was one of Menashsheh’s sons) allocated to their clans. (JOS 13:31)

JOS 14:4מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 14:4 word 7

OET-LV: 4If/because the_descendants_of they_were of_Yōşēf/(Joseph) two_of tribes Mənashsheh and_ʼEfrayim and_not people_gave a_portion to_Lēviyyiy on_the_earth if/because (if) cities to_dwell_in and_their_pasture_of_lands for_their_of_livestock and_for_their_of_property.   (JOS_14:4)

OET-RV: 4instead of land they were given cities to live in, along with the surrounding fields for their livestock. Yosef’s two sons Menashsheh and Efrayim were considered as two tribes.) (JOS 14:4)

JOS 16:4מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 16:4 word 4

OET-LV: 4And_ the_descendants_of _they_received_their_inheritance of_Yōşēf Mənashsheh and_ʼEfrayim.   (JOS_16:4)

OET-RV: 4So Yosef’s sons Menashsheh and Efrayim received an inheritance. (JOS 16:4)

JOS 16:9מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 16:9 word 8

OET-LV: 9And_the_cities the_separate_places for_the_descendants_of ʼEfrayim in_the_middle of_the_inheritance_of of_the_descendants_of of_Mənashsheh all_of the_cities and_their_of_villages.   (JOS_16:9)

OET-RV: 9although some of the cities with their villages for Efrayim’s descendants were actually inside the territory assigned to Menashsheh’s descendants. (JOS 16:9)

JOS 17:1מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 17:1 word 4

OET-LV: 17and_he/it_was the_lot to_the_tribe_of Mənashsheh if/because he was_the_firstborn_of Yōşēf/(Joseph) to_Mākīr the_firstborn_of Mənashsheh the_father_of (the)_Gilˊād if/because he he_was a_man_of war and_he/it_was to_him/it (the)_Gilˊād and_(the)_Bāshān.   (JOS_17:1)

OET-RV: 17The allotment for Menashsheh’s descendants (Yosef’s eldest son) included a special allotment for (Gilead’s father) Makir—he was given Gilead and Bashan because he was a powerful warrior. (JOS 17:1)

JOS 17:1מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 17:1 word 11

OET-LV: 17and_he/it_was the_lot to_the_tribe_of Mənashsheh if/because he was_the_firstborn_of Yōşēf/(Joseph) to_Mākīr the_firstborn_of Mənashsheh the_father_of (the)_Gilˊād if/because he he_was a_man_of war and_he/it_was to_him/it (the)_Gilˊād and_(the)_Bāshān.   (JOS_17:1)

OET-RV: 17The allotment for Menashsheh’s descendants (Yosef’s eldest son) included a special allotment for (Gilead’s father) Makir—he was given Gilead and Bashan because he was a powerful warrior. (JOS 17:1)

JOS 17:2מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 17:2 word 3

OET-LV: 2And_he/it_was to_the_descendants_of Mənashsheh who_remained to_their_clans to_the_descendants_of ʼAⱱīˊezr and_to_the_descendants_of Ḩēleq and_to_the_descendants_of ʼAsrīʼēl and_to_the_descendants_of Shəkem and_to_the_descendants_of Ḩēfer and_to_the_descendants_of Shəmīdāˊ these were_the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf the_males to_their_clans.   (JOS_17:2)

OET-RV: 2The other Menashsheh clans that were allocated land were the Abiezer, Helek, Asriel, Shekem, Hefer, and Shemida clans. (They were the sons of Yosef’s son Menashsheh who led their own clans.) (JOS 17:2)

JOS 17:2מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 17:2 word 20

OET-LV: 2And_he/it_was to_the_descendants_of Mənashsheh who_remained to_their_clans to_the_descendants_of ʼAⱱīˊezr and_to_the_descendants_of Ḩēleq and_to_the_descendants_of ʼAsrīʼēl and_to_the_descendants_of Shəkem and_to_the_descendants_of Ḩēfer and_to_the_descendants_of Shəmīdāˊ these were_the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf the_males to_their_clans.   (JOS_17:2)

OET-RV: 2The other Menashsheh clans that were allocated land were the Abiezer, Helek, Asriel, Shekem, Hefer, and Shemida clans. (They were the sons of Yosef’s son Menashsheh who led their own clans.) (JOS 17:2)

JOS 17:3מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 17:3 word 9

OET-LV: 3And_to_Tsəlāfəḩād/(Zelophehad) the_son_of Ḩēfer the_son_of Gilˊād the_son_of Mākīr the_son_of Mənashsheh not they_belonged to_him/it sons if/because (if) daughters and_these are_the_names_of his_daughters_of_of Maḩlāh and_Noˊāh Ḩāgəlāh Milkāh and_Tirʦāh.   (JOS_17:3)

OET-RV: 3But Zelofehad (son of Hefer, son of Gilead, son of Makir, son of Menashsheh) had no sons—only daughters who were named Mahlah, Noah, Hoglah, Milkah, and Tirzah. (JOS 17:3)

JOS 17:5מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 17:5 word 3

OET-LV: 5And_ the_allotted_portions_of _they_fell of_Mənashsheh ten apart from_the_land_of (the)_Gilˊād and_(the)_Bāshān which is_from_the_other_side of_Yardēn/(Jordan).   (JOS_17:5)

OET-RV: 5So ten blocks were allocated to Menashsheh tribe as well as Gilead and Bashan which were across the Yordan (JOS 17:5)

JOS 17:6מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 17:6 word 3

OET-LV: 6If/because the_daughters_of Mənashsheh they_inherited an_inheritance in_the_middle sons_of_his and_the_land_of (the)_Gilˊād it_belonged to_the_descendants_of Mənashsheh who_remained.   (JOS_17:6)

OET-RV: 6because Menashsheh’s daughters received inheritances along with his sons. The land of Gilead belonged to the rest of Menashsheh’s sons. (JOS 17:6)

JOS 17:6מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 17:6 word 12

OET-LV: 6If/because the_daughters_of Mənashsheh they_inherited an_inheritance in_the_middle sons_of_his and_the_land_of (the)_Gilˊād it_belonged to_the_descendants_of Mənashsheh who_remained.   (JOS_17:6)

OET-RV: 6because Menashsheh’s daughters received inheritances along with his sons. The land of Gilead belonged to the rest of Menashsheh’s sons. (JOS 17:6)

JOS 17:7מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 17:7 word 3

OET-LV: 7And_ the_border_of _he/it_was of_Mənashsheh from_ʼĀshēr (the)_Micmethath which is_on the_face_of Shəkem and_it_goes the_border to the_south to of the_inhabitants_of ˊĒyn.   (JOS_17:7)

OET-RV: 7The border for Menashsheh went from Asher to Mikmetat opposite Shekem, then went south towards the spring at Tappuah. (JOS 17:7)

JOS 17:8לִמְנַשֶּׁה (limnashsheh)  Lemmas=‘לְ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘to, Manasseh’ morpheme glosses=‘to, Manasseh’ OSHB JOS 17:8 word 1

OET-LV: 8To_Mənashsheh it_belonged the_land_of Tapūaḩ and_Tapūaḩ to the_border_of Mənashsheh belonged_to_the_descendants_of ʼEfrayim.   (JOS_17:8)

OET-RV: 8(The Tappuah land was for Menashsheh, but Tappuah town was for Efrayim.) (JOS 17:8)

JOS 17:8מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 17:8 word 8

OET-LV: 8To_Mənashsheh it_belonged the_land_of Tapūaḩ and_Tapūaḩ to the_border_of Mənashsheh belonged_to_the_descendants_of ʼEfrayim.   (JOS_17:8)

OET-RV: 8(The Tappuah land was for Menashsheh, but Tappuah town was for Efrayim.) (JOS 17:8)

JOS 17:9מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 17:9 word 12

OET-LV: 9And_it_goes_down the_border the_wadi_of Kanah south_to_the to_wadi cities the_these belonged_to_ʼEfrayim in_the_middle the_cities_of Mənashsheh and_the_border_of Mənashsheh was_from_the_north_of wadi extremities_of_its and_he/it_was to_the_sea.   (JOS_17:9)

OET-RV: 9Then the border went south to the Kanah riverbed—the cities there belonged to Efrayim even though they were inside Menashsheh’s land—then the border stayed on the north side of the riverbed and extended to the Mediterranean. (JOS 17:9)

JOS 17:9מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 17:9 word 14

OET-LV: 9And_it_goes_down the_border the_wadi_of Kanah south_to_the to_wadi cities the_these belonged_to_ʼEfrayim in_the_middle the_cities_of Mənashsheh and_the_border_of Mənashsheh was_from_the_north_of wadi extremities_of_its and_he/it_was to_the_sea.   (JOS_17:9)

OET-RV: 9Then the border went south to the Kanah riverbed—the cities there belonged to Efrayim even though they were inside Menashsheh’s land—then the border stayed on the north side of the riverbed and extended to the Mediterranean. (JOS 17:9)

JOS 17:10לִמְנַשֶּׁה (limnashsheh)  Lemmas=‘לְ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘[belonged]_to, Manasseh’ morpheme glosses=‘to, Manasseh’ OSHB JOS 17:10 word 4

OET-LV: 10Southward belonged_to_ʼEfrayim and_northward belonged_to_Mənashsheh and_he/it_was the_sea border_of_its and_(on)_ʼĀshēr they_touch from_the_north and_(on)_Yissāskār/(Issachar) from_the_east.   (JOS_17:10)

OET-RV: 10So the south was for Efrayim and the north was for Menashsheh, and the sea was the western border, meeting Asher from the north and Yissakar from the east. (JOS 17:10)

JOS 17:11לִמְנַשֶּׁה (limnashsheh)  Lemmas=‘לְ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘to, Manasseh’ morpheme glosses=‘for, Manasseh’ OSHB JOS 17:11 word 2

OET-LV: 11And_he/it_was to_Mənashsheh in_Yissāskār and_in_ʼĀshēr Bēyt Shan and_her/its_daughters and_Yiⱱləˊām/(Ibleam) and_her/its_daughters and_DOM the_inhabitants_of Dōr and_her/its_daughters and_the_inhabitants_of Endor and_its_of_daughters and_the_inhabitants_of Taˊₐnāk and_its_of_daughters and_the_inhabitants_of Məgiddōn and_her/its_daughters the_three_of (the)_Napheth.   (JOS_17:11)

OET-RV: 11Menashsheh was allocated cities inside both Yissakar’s and Asher’s territories: Beyt-Shan, Ibleam, Dor, Endor, Taanach, and Megiddo along with their surrounding towns. (JOS 17:11)

JOS 17:12מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 17:12 word 4

OET-LV: 12And_not the_descendants_of they_were_able of_Mənashsheh to_take_possession_of DOM the_cities the_these and_he_was_determined the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] to_dwell on_the_earth (the)_this.   (JOS_17:12)

OET-RV: 12But Menashsheh’s descendants weren’t able to take possession of those cities, so the Canaanites continued to live in the region. (JOS 17:12)

JOS 17:17וְלִמְנַשֶּׁה (vəlimnashsheh)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Manasseh’ morpheme glosses=‘and, to, Manasseh’ OSHB JOS 17:17 word 7

OET-LV: 17And_ Yəhōshūˊa _he/it_said to the_house_of Yōşēf to_ʼEfrayim and_to_Mənashsheh to_ are_a_people _say numerous you and_strength great to/for_you(fs) not it_will_belong to/for_yourself(m) a_lot one.   (JOS_17:17)

OET-RV: 17So Yehoshua told the half-tribes of Efrayim and Menashsheh, “Yes, there’s a lot of you and you’re very powerful. One land allotment wouldn’t be enough for you (JOS 17:17)

JOS 18:7הַֽמְנַשֶּׁה (hamnashsheh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), Manasseh’ morpheme glosses=‘the, Manasseh’ OSHB JOS 18:7 word 14

OET-LV: 7If/because there_will_belong_not a_portion to_Lēviyyiy in_your_of_midst if/because is_the_priesthood_of YHWH inheritance_of_its and_Gād and_Rəʼūⱱēn and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh they_have_received inheritance_of_their from_the_other_side of_Yardēn/(Jordan) eastward which he_gave to/for_them Mosheh the_servant_of YHWH.   (JOS_18:7)

OET-RV: 7However, the Levites don’t receive a portion, because their inheritance is Yahweh’s priesthood. Gad and Reuven and the Menashsheh half-tribe have already received their inheritance that Yahweh’s servant Mosheh allocated to them on the eastern side of the Yordan. (JOS 18:7)

JOS 20:8מְנַשֶּֽׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 20:8 word 21

OET-LV: 8And_from_the_other_side of_the_Yardēn/(Jordan) of_Yərīḩō/(Jericho) eastward they_assigned DOM Beʦer in_wilderness in_plain from_the_tribe_of Rəʼūⱱēn and_DOM Rāmot in_Gilˊād from_the_tribe_of Gād and_DOM Gōlān in_Bāshān from_the_tribe_of Mənashsheh.   (JOS_20:8)

OET-RV: 8On the other side of the Yordan river, they chose Betser (in the wilderness on the plateau from the tribe of Reuben), Ramot (in the Gilead from the tribe of Gad), and Golan (in the Bashan from the tribe of Menashsheh). (JOS 20:8)

JOS 21:5מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 21:5 word 11

OET-LV: 5and_belonged_to_the_descendants_of Qəhāt who_remained from_the_clans_of the_tribe_of ʼEfrayim and_from_the_tribe_of Dān and_from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh by_lot cities ten.   (JOS_21:5)

OET-RV: 5The remaining Kohat clans were allocated ten cities in the regions occupied by Efrayim, Dan, and the Menashsheh half-tribe. (JOS 21:5)

JOS 21:6מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 21:6 word 12

OET-LV: 6and_belonged_to_the_descendants_of Gērəshōn from_the_clans_of the_tribe_of Yissāskār/(Issachar) and_from_the_tribe_of ʼĀshēr and_from_the_tribe_of Naftālī and_from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh in_Bāshān by_lot cities thir- teen.   (JOS_21:6)

OET-RV: 6The Gereshon clans were allocated thirteen cities in the regions occupied by Yissakar, Asher, Naftali, and by the Menashsheh half-tribe in the Bashan region. (JOS 21:6)

JOS 21:25מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 21:25 word 3

OET-LV: 25and_from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh DOM Taˊₐnāk and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Gat Rimmōn and_DOM lands_of_its_pasture cities two.   (JOS_21:25)

OET-RV: 25From the Menashsheh half-tribe’s territory, they were allocated Taanak and Gat-Rimmontwo cities with their surrounding fields. (JOS 21:25)

JOS 21:27מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 21:27 word 7

OET-LV: 27and_belonged_to_the_descendants_of Gērəshōn from_the_clans_of the_Lēviyyiy from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh DOM the_city_of (the)_refuge_of the_killer DOM Gōlān in_Bāshān and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Beeshtarah and_DOM lands_of_its_pasture cities two.   (JOS_21:27)

OET-RV: 27The Levite Gereshon clans were allocated cities from within the Menashsheh half-tribe’s territory: Golan in the Bashan (which was assigned as a refuge city for anyone who accidentally kills someone) and Be’eshtarah—two cities with their surrounding fields. (JOS 21:27)

JOS 22:1מְנַשֶּֽׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 22:1 word 8

OET-LV: 22then Yəhōshūˊa/(Joshua) he_summoned (to)_Rəʼūⱱēnite[s] and_(to)_Gādī[s] and_(to)_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh.   (JOS_22:1)

OET-RV: 22Then Yehoshua summoned the tribes of Reuben and Gad, and the Menashsheh half-tribe (JOS 22:1)

JOS 22:7הַֽמְנַשֶּׁה (hamnashsheh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), Manasseh’ morpheme glosses=‘the, Manasseh’ OSHB JOS 22:7 word 3

OET-LV: 7and_to_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh Mosheh he_had_given in_Bāshān and_to_half_of_of_it Yəhōshūˊa he_had_given with countrymen_of_their on_the_other_side_of of_the_Yardēn westward and_also if/because he_sent_them_away Yəhōshūˊa to tents_of_their and_he_blessed_them.   (JOS_22:7)

OET-RV: 7(Mosheh had given the Bashan to the half of the Menashsheh half-tribe, and Yehoshua had given land on the western side of the Yordan to the other half.) When he’d blessed them (JOS 22:7)

JOS 22:9הַֽמְנַשֶּׁה (hamnashsheh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), Manasseh’ morpheme glosses=‘the, Manasseh’ OSHB JOS 22:9 word 9

OET-LV: 9and_they_returned and_they_went the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Shiloh which in_land_of Kənaˊan/(Canaan) to_go to the_land_of (the)_Gilˊād to the_land_of their_possession_of_of which they_had_possessions in_it on the_mouth_of YHWH by_the_hand_of Mosheh.   (JOS_22:9)

OET-RV: 9So the warriors from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe left the others there at Shiloh in the Canaan region, and went back to their own land in Gilead across the river which they had taken for themselves with the agreement of Yahweh given through Mosheh. (JOS 22:9)

JOS 22:10הַֽמְנַשֶּׁה (hamnashsheh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), Manasseh’ morpheme glosses=‘the, Manasseh’ OSHB JOS 22:10 word 15

OET-LV: 10And_they_came to Geliloth_of the_Yardēn/(Jordan) which in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_ the_descendants_of _they_built of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh there an_altar at the_Yardēn an_altar large of_appearance.   (JOS_22:10)

OET-RV: 10The warriors from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe arrived at the Yordan river (still on the Canaan side) and they built a very large and noticeable altar there before crossing over to go home. (JOS 22:10)

JOS 22:11הַֽמְנַשֶּׁה (hamnashsheh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), Manasseh’ morpheme glosses=‘the, Manasseh’ OSHB JOS 22:11 word 13

OET-LV: 11And_ the_people_of _they_heard of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say there they_have_built the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh DOM the_altar to opposite_to the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to Geliloth_of the_Yardēn to the_side_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_22:11)

OET-RV: 11When the other Israelis heard about it, they said, “Look, the men from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe have built the altar at the entrance to this Canaan region down at the Yordan on our side.” (JOS 22:11)

JOS 22:13מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 22:13 word 13

OET-LV: 13and_ the_people_of _they_sent of_Yisrāʼēl/(Israel) to the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_near/to the_descendants_of Gād and_near/to the_half_of the_tribe_of Mənashsheh to the_land_of (the)_Gilˊād DOM Pinḩāş the_son_of ʼElˊāzār the_priest/officer.   (JOS_22:13)

OET-RV: 13Meanwhile, they sent the priest Finehas (Eleazar’s son) across into the Gilead region to talk with the leaders from the tribes of Reuben, Gad, and the Menashsheh half-tribe. (JOS 22:13)

JOS 22:15מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 22:15 word 11

OET-LV: 15And_they_came to the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_near/to the_descendants_of Gād and_near/to the_half_of the_tribe_of Mənashsheh to the_land_of (the)_Gilˊād and_they_spoke with_them to_say.   (JOS_22:15)

OET-RV: 15They crossed over to the Gilead region to talk to the leaders from the tribes of Reuben, Gad, and the Menashsheh half-tribe. They said, (JOS 22:15)

JOS 22:21הַֽמְנַשֶּׁה (hamnashsheh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), Manasseh’ morpheme glosses=‘the, Manasseh’ OSHB JOS 22:21 word 8

OET-LV: 21and_ the_descendants_of _they_answered of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh and_they_spoke with the_heads_of the_families_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_22:21)

OET-RV: 21The leaders from the tribes of Reuben, Gad, and the Menashsheh half-tribe answered the other leaders, (JOS 22:21)

JOS 22:30מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 22:30 word 20

OET-LV: 30and_ Pinḩāş _he/it_listened the_priest/officer and_the_leaders_of the_congregation and_the_heads_of the_families_of Yisrāʼēl/(Israel) who with_him/it DOM the_words/messages which the_descendants_of they_spoke of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_sons of_Mənashsheh and_it_was_good in_their_of_eyes.   (JOS_22:30)

OET-RV: 30So Finehas the priest and the other community and clan leaders with him, listened to what the descendants of Reuven, Gad, and Menashsheh told them, and it sounded sensible to them, (JOS 22:30)

JOS 22:31מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JOS 22:31 word 14

OET-LV: 31And_ Pinḩāş _he/it_said the_son_of ʼElˊāzār the_priest/officer to the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_near/to the_descendants_of Gād and_near/to the_descendants_of Mənashsheh the_day we_know if/because_that is_among_of_us YHWH that not you(pl)_have_acted_unfaithfully against_YHWH the_unfaithfulness the_this then you(pl)_have_delivered DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_hand_of YHWH.   (JOS_22:31)

OET-RV: 31so Finehas (the late Eleazar’s son) told them, “Today we realise that Yahweh is among us and that you all haven’t acted unfaithfully against him, so therefore you’ve prevented Yahweh from needing to punish us.” (JOS 22:31)

JDG 1:27מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JDG 1:27 word 3

OET-LV: 27and_not Mənashsheh it_took_possession_of DOM Bēyt Shan and_DOM daughters_of_its and_DOM Taˊₐnāk and_DOM daughters_of_its and_DOM the_inhabitants_of of_Dōr and_DOM daughters_of_its and_DOM of_Yiⱱləˊām/(Ibleam) the_inhabitants_of and_DOM daughters_of_its and_DOM of_Məgiddōn the_inhabitants_of and_DOM daughters_of_its and_it_was_determined the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] to_dwell on_the_earth (the)_this.   (JDG_1:27)

OET-RV: 27However Menashsheh’s descendants didn’t drive out those living in Beyt-Shan, Taanak, Dor, Yibleam, or Meggidon, because the Canaanites were determined to keep living there. (JDG 1:27)

JDG 6:15בִּמְנַשֶּׁה (bimnashsheh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘in, Manasseh’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Manasseh’ OSHB JDG 6:15 word 12

OET-LV: 15And_he/it_said to_him/it pardon_me my_master how will_I_deliver DOM Yisrāʼēl/(Israel) here family_of_my is_the_weak in_Mənashsheh and_I am_the_insignificant in_house_of my_father_of_of.   (JDG_6:15)

OET-RV: 15“Please, my master,” Gideon replied, “how could I save Yisrael? Look, my clan is the weakest in Menashsheh and on top of that, I’m the youngest in my family.” (JDG 6:15)

JDG 6:35מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JDG 6:35 word 4

OET-LV: 35And_messengers he_sent in_all Mənashsheh and_it_was_called_together also it after_him and_messengers he_sent in_ʼĀshēr and_in_Zəⱱulun and_in_Naftālī and_they_went_up to_meet_them.   (JDG_6:35)

OET-RV: 35Then he sent messengers throughout all of the regions of Menashsheh, Asher, Zebulun, and Naftali, and summoned their warriors to come and join with them. (JDG 6:35)

JDG 7:23מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JDG 7:23 word 9

OET-LV: 23And_ the_man_of _it_was_summoned of_Yisrāʼēl/(Israel) from_Naftālī and_from ʼĀshēr and_from all_of Mənashsheh and_they_pursued after Midyān.   (JDG_7:23)

OET-RV: 23Then the warriors from Naftali, Asher, and from all of Menashsheh were summoned to help with pursuing the Midianites. (JDG 7:23)

JDG 11:29מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JDG 11:29 word 10

OET-LV: 29and_it_became on Yiftāḩ the_spirit_of YHWH and_he/it_passed_through DOM (the)_Gilˊād and_DOM Mənashsheh and_he_passed_through DOM Miʦpāh of_Gilˊād and_from_Miʦpāh of_Gilˊād he_passed_on the_people_of ˊAmmōn.   (JDG_11:29)

OET-RV: 29Then Yahweh’s spirit empowered Yiftah, and he passed through the Gilead and Menashsheh, and through Mizpah of Gilead, and from there he passed through the Ammonite region, (JDG 11:29)

JDG 12:4מְנַשֶּֽׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JDG 12:4 word 24

OET-LV: 4And_ Yiftāḩ _he_gathered DOM all_of the_men_of Gilˊād and_he_fought with ʼEfrayim and_ the_men_of _they_defeated of_Gilˊād DOM ʼEfrayim if/because they_had_said are_fugitives_of ʼEfrayim you(pl) Oh_Gilˊād in_the_middle of_ʼEfrayim in_the_middle of_Mənashsheh.   (JDG_12:4)

OET-RV: 4Then Yiftah assembled all of the men of Gilead and they battled against Efrayim. The men of Gilead struck Efrayim because they had said, “You Gilead people are just fugitives from Efrayim—living here in the middle of Efrayim, in the middle of Menashsheh.” (JDG 12:4)

1 KI 4:13מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 1 KI 4:13 word 9

OET-LV: 13Ben-_of Geber in gilˊād to_him/it the_villages_of Yāʼīr/(Jair) the_son_of Mənashsheh which are_in_Gilˊād to_him/it the_region_of ʼArgoⱱ which is_in_Bāshān sixty cities large a_wall and_bar[s]_of bronze.   (KI1_4:13)

OET-RV: 13Ben-Geber in Ramot-Gilead, including the villages of Menashsheh’s son Yair that were in Gilead, as well as the Argov area in the Bashan region, and including sixty large cities with walls and bronze gate bars. (KI1 4:13)

2 KI 20:21מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 KI 20:21 word 6

OET-LV: 21And_ Ḩizqiyyāh _he_lay_down with ancestors_of_his and_ Mənashsheh _he_became_king son_of_his in_place_of_him.   (KI2_20:21)

OET-RV: 21In due course, Hizkiyah died and his son Menashsheh replaced him as king. (KI2 20:21)

2 KI 21:1מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 KI 21:1 word 5

OET-LV: 21was_a_son_of two_plus ten year[s] Mənashsheh when_he_became_king and_fifty and_five year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Hephzi- bah.   (KI2_21:1)

OET-RV: 21Menashsheh was twelve when he became king, and he reigned over Yehudah from Yerushalem for fifty-five years. (His mother was Heftsivah.) (KI2 21:1)

2 KI 21:9מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 KI 21:9 word 4

OET-LV: 9And_not they_listened and_he_misled_them Mənashsheh for_doing DOM (the)_evil more_than the_nations which he_had_destroyed YHWH from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_21:9)

OET-RV: 9But they didn’t listen and Menashsheh led them astray to do more evil things even than the people groups that Yahweh had destroyed as the people had entered the region. (KI2 21:9)

2 KI 21:11מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 KI 21:11 word 4

OET-LV: 11Because that he_has_done Mənashsheh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) the_abominations the_these he_has_done_evil from_all that they_did the_ʼAmorī who was_before_of_him and_he_has_caused_to_sin also DOM Yəhūdāh with_his_of_idols.   (KI2_21:11)

OET-RV: 11Because Yehudah’s King Menashsheh has done such terribly evil things, worse even than the Amorites who were there before him, and because he’s even made Yehudah sin with his idols, (KI2 21:11)

2 KI 21:16מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 KI 21:16 word 5

OET-LV: 16And_also blood innocent he_shed Mənashsheh much very until that he_had_filled DOM Yərūshālam/(Jerusalem) mouth to_mouth apart from_his_of_sin which he_caused_to_sin DOM Yəhūdāh/(Judah) for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH.   (KI2_21:16)

OET-RV: 16Menashsheh even poured out so much innocent blood that he filled Yerushalem with it from one side to the other, and that was on top of his other sin of leading Yehudah into doing what Yahweh had said was evil. (KI2 21:16)

2 KI 21:17מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 KI 21:17 word 3

OET-LV: 17And_the_rest_of the_matters_of Mənashsheh and_all that he_did and_his_of_sin which he_sinned not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yəhūdāh.   (KI2_21:17)

OET-RV: 17Everything else that Menashsheh said and did, including the sins that he committed, is written in the book of the events of the kings of Yehudah. (KI2 21:17)

2 KI 21:18מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 KI 21:18 word 2

OET-LV: 18And_ Mənashsheh _he_lay_down with ancestors_of_his and_he_was_buried in_the_garden_of his_house_of_of in_the_garden_of ˊUzzāʼ and_ ʼĀmōn _he_became_king his/its_son in_place_of_him.   (KI2_21:18)

OET-RV: 18Then Menashsheh died and was buried in the palace garden (made by Uzza), and his son Amon replaced him as king. (KI2 21:18)

2 KI 21:20מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 KI 21:20 word 7

OET-LV: 20And_he/it_made (the)_evil in/on_both_eyes_of YHWH just_as he_had_done Mənashsheh his/its_father.   (KI2_21:20)

OET-RV: 20He did what Yahweh had said was evil, just like his father Menashsheh had done. (KI2 21:20)

2 KI 23:12מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 KI 23:12 word 16

OET-LV: 12And_DOM the_altars which were_on the_roof the_upper_room_of ʼĀḩāz which they_had_made the_kings_of Yəhūdāh and_DOM the_altars which Mənashsheh he_had_made in_the_two_of the_courtyards_of the_house_of YHWH he_pulled_down the_king and_he_ran from_there and_he_threw DOM dust_of_their into the_wadi_of Qidrōn.   (KI2_23:12)

OET-RV: 12Then the king tore down the altars that were on the roof in Ahaz’s upper chamber that the kings of Yehudah made, and the altars that Menashsheh made in the two courts of Yahweh’s temple and he threw the rubble into the Kidron valley. (KI2 23:12)

2 KI 23:26מְנַשֶּֽׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 KI 23:26 word 17

OET-LV: 26Nevertheless not YHWH he_turned_back from_the_burning_of his_anger_of_of (the)_great which anger_of_his it_burnt on_Yəhūdāh on all_of the_provocations which he_had_provoked_him_to_anger Mənashsheh.   (KI2_23:26)

OET-RV: 26However, Yahweh’s anger against Yehudah hadn’t cooled down after everything that King Menashsheh had done to make him angry, (KI2 23:26)

2 KI 24:3מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 KI 24:3 word 11

OET-LV: 3Surely on the_mouth_of YHWH it_happened in_Yəhūdāh to_remove_it from_under his/its_faces/face for_the_sins_of Mənashsheh according_to_all that he_had_done.   (KI2_24:3)

OET-RV: 3Those things troubled Yehudah at Yahweh’s command to remove them out of his sight because of all of King Menashsheh’s sins (KI2 24:3)

1 CHR 3:13מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘[was]_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 1 CHR 3:13 word 5

OET-LV: 13was_ʼĀḩāz his/its_son was_Ḩizqiyyāh son_of_his was_Mənashsheh son_of_his.   (CH1_3:13)

OET-RV: 13he had a son Ahaz, he had a son Hizkiyah, he had a son Menashsheh, (CH1 3:13)

1 CHR 5:18מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 1 CHR 5:18 word 6

OET-LV: 18the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_Gādī[s] and_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh from the_sons_of strength men who_carried_of (of)_shield and_sword and_who_bent_of (of)_a_bow and_who_were_trained_of warfare forty and_four thousand and_seven hundred(s) and_sixty were_going_forth_of war.   (CH1_5:18)

OET-RV: 18There were 44,760 warriors descended from strong men in the tribes of Reuven and Gad and the eastern half of the tribe of Menashsheh. They all carried shields and swords, and bows and arrows, and were all trained to fight in battles. (CH1 5:18)

1 CHR 5:23מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 1 CHR 5:23 word 4

OET-LV: 23and_the_sons of_the_half_of of_the_tribe_of of_Mənashsheh they_dwelt on_the_earth from_Bāshān to Baˊal Ḩermōn and_Sənīr and_the_mountain_of Ḩermōn they they_multiplied.   (CH1_5:23)

OET-RV: 23The descendants of the half tribe of Menashsheh lived in the Bashan region as far as Baal-Hermon and Senir, and Mt. Hermon, and they increased in number. (CH1 5:23)

1 CHR 5:26מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 1 CHR 5:26 word 20

OET-LV: 26And_ the_god_of _he_stirred_up of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_spirit_of Pūl the_king_of ʼAshshūr and_DOM the_spirit_of Tiglat pilʼeşer the_king_of ʼAshshūr and_he_took_them_into_exile to_Rəʼūⱱēnite[s] and_to_Gādī[s] and_to_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh and_he/it_brought_them to_Ḩₐlaḩ and_Ḩāⱱōr and_Hārāʼ and_the_river_of Gōzān until the_day (the)_this.   (CH1_5:26)

OET-RV: 26So Yisrael’s god stirred up the spirit of the Assyrian King Pul (also known as Tilgath-Pileser). He took them into exile—that is, the Reuvenites, the Gadites, and the half tribe of Menashsheh. Then he took them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan (where they still are to this day). (CH1 5:26)

1 CHR 6:46מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 1 CHR 6:46 word 9

OET-LV: 46 and_to_the_descendants_of Qəhāt who_remained of_the_clan_of of_the_tribe from_the_half_of the_tribe_of the_half_of Mənashsheh by_lot cities ten.   (CH1_6:46)

OET-RV: 46Hilkiyah was Amtsi’s son. Amtsi was Bani’s son. Bani was Shemer’s son. (CH1 6:46)

1 CHR 6:47מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 1 CHR 6:47 word 11

OET-LV: 47 and_to_the_descendants_of Gērəshom to_their_of_clans from_the_tribe_of Issachar and_from_the_tribe_of ʼĀshēr and_from_the_tribe_of Naftālī and_from_the_tribe_of Mənashsheh in_Bāshān cities thir- teen.   (CH1_6:47)

OET-RV: 47Shemer was Mahli’s son. Mahli was Mushi’s son. Mushi was Merari’s son. Merari was Levi’s son. (CH1 6:47)

1 CHR 6:55מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 1 CHR 6:55 word 3

OET-LV: 55 and_from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh DOM ˊĀnēr and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Bileam and_DOM lands_of_its_pasture to_the_clan_of the_descendants_of Qəhāt who_remained.   (CH1_6:55)

OET-RV: 55They were given the city of Hevron in Yehudah (Judah) and the surrounding pastureland, (CH1 6:55)

1 CHR 6:56מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 1 CHR 6:56 word 6

OET-LV: 56 to_the_descendants_of Gērəshom from_the_clan_of the_half_of the_tribe_of Mənashsheh DOM Gōlān in_Bāshān and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM ˊAshtārōt and_DOM lands_of_its_pasture.   (CH1_6:56)

OET-RV: 56except that Kalev (Caleb) received the fields farther from the city and the villages around the city. (Kalev was Yefunneh’s son.) (CH1 6:56)

1 CHR 7:14מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 1 CHR 7:14 word 2

OET-LV: 14the_sons_of Mənashsheh were_ʼAsrīʼēl whom she_bore concubine_of_his (the)_ʼArammiy she_bore DOM Mākīr the_father_of Gilˊād.   (CH1_7:14)

OET-RV: 14Menashsheh had sons by his Syrian (Heb. Aramean) slave-wife. She gave birth to Asriel and Makir (who fathered Gilead). (CH1 7:14)

1 CHR 7:17מְנַשֶּֽׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 1 CHR 7:17 word 10

OET-LV: 17And_the_sons of_ʼŪlām were_Bədān these were_the_descendants_of Gilˊād the_son_of Mākīr the_son_of Mənashsheh.   (CH1_7:17)

OET-RV: 17Ulam’s son was Bedan. Those were the descendants of Gilead (Makir’s son and Menashsheh’s grandson). (CH1 7:17)

1 CHR 7:29מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 1 CHR 7:29 word 4

OET-LV: 29And_were_on the_hands_of the_descendants_of Mənashsheh Bēyt Shan and_its_of_daughters Taˊₐnāk and_its_of_daughters Məgiddōn and_her/its_daughters Dōr and_her/its_daughters in_these the_descendants_of they_dwelt of_Yōşēf/(Joseph) the_son_of Yisrāʼēl/(Israel).   (CH1_7:29)

OET-RV: 29Along the border of the area where Menashsheh’s descendants lived were these towns: Beyt-Shan, Taanak, Megiddo, Dor, and all the nearby villages. The people who lived in all those places were descendants of Yakov’s son Yosef (Joseph). (CH1 7:29)

1 CHR 9:3וּמְנַשֶּֽׁה (ūmənashsheh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘and, Manasseh’ morpheme glosses=‘and, Manasseh’ OSHB 1 CHR 9:3 word 12

OET-LV: 3And_in_Yərūshālam/(Jerusalem) they_dwelt some_of the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) and_from the_descendants_of Binyāmīn and_from the_descendants_of ʼEfrayim and_Mənashsheh.   (CH1_9:3)

OET-RV: 3Some from the tribes of Yehudah, Benyamin, Efrayim, and Menashsheh also returned and lived in Yerushalem, including the following: (CH1 9:3)

1 CHR 12:20וּמִמְּנַשֶּׁה (ūmimmənashsheh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘and, some, of_Manasseh’ morpheme glosses=‘and, some_of, Manassites’ OSHB 1 CHR 12:20 word 1

OET-LV: 20 and_some_of_Mənashsheh they_fell on Dāvid when_he_went with the_Fəlishtiy on Shāʼūl/(Saul) for_battle and_not they_helped_them if/because by_plan they_sent_him_away the_rulers_of the_Fəlishtiy to_say by_our_of_heads he_will_fall to master(s)_of_his Shāʼūl.   (CH1_12:20)

OET-RV: 20As David was going to Tsiklag, the following men from Menashsheh joined him: Adnah, Yozavad, Yediael, Mikael, another Yozavad, Elihu, and Tsilletai—the captains of units of thousands from Menashsheh. (CH1 12:20)

1 CHR 12:21מִמְּנַשֶּׁה (mimmənashsheh)  Lemmas=‘מִן’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘from, Manasseh’ morpheme glosses=‘from, Manasseh’ OSHB 1 CHR 12:21 word 6

OET-LV: 21 when_he_went to Tsiqlag/(Ziklag) they_fell on/upon/above_him/it from_Mənashsheh Adnach and_Yōzāⱱād/(Jozabad) and_Yədīˊₐʼēl/(Jediael) and_Mīkāʼēl and_Yōzāⱱād and_ʼElīhū and_Tsillətay/(Zillethai) the_chiefs_of the_thousands who belonged_to_Mənashsheh.   (CH1_12:21)

OET-RV: 21They helped David stand against bands of raiders, because all of them were powerful warriors and military leaders. (CH1 12:21)

1 CHR 12:21לִמְנַשֶּֽׁה (limnashsheh)  Lemmas=‘לְ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘[belonged]_to, Manasseh’ morpheme glosses=‘in, Manasseh’ OSHB 1 CHR 12:21 word 17

OET-LV: 21 when_he_went to Tsiqlag/(Ziklag) they_fell on/upon/above_him/it from_Mənashsheh Adnach and_Yōzāⱱād/(Jozabad) and_Yədīˊₐʼēl/(Jediael) and_Mīkāʼēl and_Yōzāⱱād and_ʼElīhū and_Tsillətay/(Zillethai) the_chiefs_of the_thousands who belonged_to_Mənashsheh.   (CH1_12:21)

OET-RV: 21They helped David stand against bands of raiders, because all of them were powerful warriors and military leaders. (CH1 12:21)

1 CHR 12:32מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 1 CHR 12:32 word 3

OET-LV: 32 and_of_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh eight- teen thousand who they_had_been_designated by_names to_come to_make_king DOM Dāvid.   (CH1_12:32)

OET-RV:  •  32From Yissakar: 200 leaders (with a good understanding of the times and the right thing to do) along with their relatives that they commanded. (CH1 12:32)

1 CHR 12:38מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 1 CHR 12:38 word 8

OET-LV: 38 and_from_the_other_side of_Yardēn/(Jordan) of the_Rəʼūⱱēnite[s] and_the_Gādī[s] and_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh with_all_of weapons_of war_of battle one_hundred and_twenty thousand.   (CH1_12:38)

OET-RV: 38All those enthusiastic and capable warriors came to Hevron to make David king over all Yisrael. The rest of Yisrael was also united in wanting to make David king. (CH1 12:38)

1 CHR 27:20מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 1 CHR 27:20 word 8

OET-LV: 20for_the_sons_of ʼEfrayim Hōshēˊa the_son_of ˊAzazyāhū for_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh ʼēl/(Joel) the_son_of Pəyāh.   (CH1_27:20)

OET-RV:  •  20Azazyah’s son Hoshea was the leader of the tribe of Efrayim.
 • Pedayah’s son Yoel was the leader of the half-tribe of Menashsheh. (CH1 27:20)

1 CHR 27:21הַֽמְנַשֶּׁה (hamnashsheh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), Manasseh’ morpheme glosses=‘the, Manasseh’ OSHB 1 CHR 27:21 word 2

OET-LV: 21for_the_half_of (the)_Mənashsheh to_Gilˊād Yiddō/(Iddo) the_son_of Zəkaryāh for_Binyāmīn Yaˊₐsiyʼēl/(Jaasiel) the_son_of ʼAⱱnēr.   (CH1_27:21)

OET-RV:  •  21Zekaryah’s son Yiddo was the leader of the half-tribe of Menashsheh in Gilead.
 • Avner’s son Yaasiel was the leader of the tribe of Benyamin. (CH1 27:21)

2 CHR 15:9וּמְנַשֶּׁה (ūmənashsheh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘and, Manasseh’ morpheme glosses=‘and, Manasseh’ OSHB 2 CHR 15:9 word 9

OET-LV: 9And_he_gathered DOM all_of Yəhūdāh and_Binyāmīn and_those_who_sojourned with_them from_ʼEfrayim and_Mənashsheh and_from_Shimˊōn if/because they_had_fallen on/upon/above_him/it from_Yisrāʼēl/(Israel) to_increase_in_number when_they_saw if/because_that YHWH his/its_god with_him/it.   (CH2_15:9)

OET-RV: 9He assembled all the people from Yehudah and Benyamin, as well as the many people who had joined them from the tribes of Efrayim, Menashsheh, and Shimeon. (Many people had emmigrated from Yisrael into Yehudah when they had realised that his god Yahweh was helping him.) (CH2 15:9)

2 CHR 30:1וּמְנַשֶּׁה (ūmənashsheh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘and, Manasseh’ morpheme glosses=‘and, Manasseh’ OSHB 2 CHR 30:1 word 12

OET-LV: 30and_ Ḩizqiyyāh _he_sent to all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) and_also letters he_wrote to ʼEfrayim and_Mənashsheh to_come to_the_house_of YHWH in_Yərūshālam/(Jerusalem) for_doing a_passover to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_30:1)

OET-RV: 30Then King Hizkiyah sent invitations to all Yisrael and Yehudah (including Efrayim and Menashsheh) to come to Yahweh’s temple (CH2 30:1)

2 CHR 30:10וּמְנַשֶּׁה (ūmənashsheh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘and, Manasseh’ morpheme glosses=‘and, Manasseh’ OSHB 2 CHR 30:10 word 8

OET-LV: 10and_they_were the_runners passing from_city to_city in_land_of ʼEfrayim and_Mənashsheh and_unto Zəⱱūlūn and_they_were laughing on_them and_mocking (in)_them.   (CH2_30:10)

OET-RV: 10The messengers went from city to city in the Efrayim and Menashsheh regions, as far north as Zevulun, but many people there laughed at them and mocked them. (CH2 30:10)

2 CHR 30:11וּמְנַשֶּׁה (ūmənashsheh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘and, Manasseh’ morpheme glosses=‘and, Manasseh’ OSHB 2 CHR 30:11 word 4

OET-LV: 11Nevertheless men from_ʼĀshēr and_Mənashsheh and_from_Zəⱱūlūn they_humbled_themselves and_they_came to_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_30:11)

OET-RV: 11However, some of the people from Asher, Menashsheh, and Zevulun humbled themselves and went to Yerushalem. (CH2 30:11)

2 CHR 30:18וּמְנַשֶּׁה (ūmənashsheh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘and, Manasseh’ morpheme glosses=‘and, Manasseh’ OSHB 2 CHR 30:18 word 6

OET-LV: 18If/because the_greater_part_of the_people many_of from_ʼEfrayim and_Mənashsheh Issachar and_Zəⱱūlūn not they_had_purified_themselves if/because they_ate DOM the_passover with_not according_what_is_written if/because Ḩizqiyyāh he_had_prayed on_them to_ YHWH _say (the)_good may_he_make_atonement for.   (CH2_30:18)

OET-RV: 18Although most of the people who’d travelled down from Efrayim, Menashsheh, Yissakar, and Zevulun hadn’t purified themselves, they ate the Passover food anyway despite the written instructions, because Hizkiyah had prayed to Yahweh for them, “May Yahweh who is good, declare as innocent (CH2 30:18)

2 CHR 31:1וּמְנַשֶּׁה (ūmənashsheh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘and, Manasseh’ morpheme glosses=‘and, Manasseh’ OSHB 2 CHR 31:1 word 23

OET-LV: 31and_just_as_ all_of _finished this all_of they_went_out Yisrāʼēl/(Israel) who_were_found to_the_cities_of Yəhūdāh and_they_broke the_sacred_pillars and_they_cut_down the_ʼAshērāh_poles and_they_pulled_down DOM the_high_places and_DOM the_altars from_all Yəhūdāh/(Judah) and_Binyāmīn and_in_ʼEfrayim and_Mənashsheh until (to)_finished and_ all_of _they_returned the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) each to_his_of_possession to_their_of_cities.   (CH2_31:1)

OET-RV: 31When that was all over, all those Israelis went out to Yehudah’s cities and shattered the pillars and cut down the Asherah poles, and they tore down the hilltop shrines and altars from the entire Yehudah-Benyamin region and also up in the Efrayim-Menashsheh region. Once they’d finished that, they all returned to their own land and cities. (CH2 31:1)

2 CHR 32:33מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 CHR 32:33 word 19

OET-LV: 33And_ Ḩizqiyyāh _he_lay_down with ancestors_of_his and_people_buried_him at_the_ascent_of the_graves_of the_descendants_of Dāvid and_honour they_did to_him/it at_his_of_death all_of Yəhūdāh and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_ Mənashsheh _he_became_king son_of_his in_place_of_him.   (CH2_32:33)

OET-RV: 33Then Hizkiyah died and was buried in the upper tombs with David’s other descendants, and everyone in Yerushalem and across Yehudah honoured him. Then his son Menashsheh replaced him as king. (CH2 32:33)

2 CHR 33:1מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 CHR 33:1 word 5

OET-LV: 33was_a_son_of two_plus ten year[s] Mənashsheh when_he_became_king and_fifty and_five year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_33:1)

OET-RV: 33Menashsheh (Manasseh) was twelve when he became king, and he reigned from Yerushalem for fifty-five years. (CH2 33:1)

2 CHR 33:9מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 CHR 33:9 word 2

OET-LV: 9And_ Mənashsheh _he_misled DOM Yəhūdāh/(Judah) and_ of_Yərūshālam/(Jerusalem) _the_inhabitants_of for_doing evil more_than the_nations which YHWH he_had_destroyed from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_33:9)

OET-RV: 9So Menashsheh led Yehudah’s inhabitants astray, and all Yehudah—doing more evil than the nations that Yahweh had destroyed ahead of the Israelis. (CH2 33:9)

2 CHR 33:10מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 CHR 33:10 word 4

OET-LV: 10and_ YHWH _he/it_spoke to Mənashsheh and_near/to people_of_his and_not they_paid_attention.   (CH2_33:10)

OET-RV: 10Then Yahweh spoke to King Menashsheh and his people, but they paid no attention, (CH2 33:10)

2 CHR 33:11מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 CHR 33:11 word 12

OET-LV: 11And_ YHWH _he/it_brought on_them DOM the_commanders_of the_army which belonged_to_the_king_of ʼAshshūr and_they_captured DOM Mənashsheh with_thorns and_they_bound_him with_(the)_fetters and_they_brought_him to_Bāⱱel.   (CH2_33:11)

OET-RV: 11so Yahweh brought in the army leaders from the Assyrian king and they captured Menashsheh. They put a hook in his nose and put bronze chains around his feet, and took him away to Babylon. (CH2 33:11)

2 CHR 33:13מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 CHR 33:13 word 11

OET-LV: 13And_he_prayed to_him/it and_he_was_entreated to_him/it and_he/it_listened supplication_of_his and_he_brought_him_back Yərūshālam/(Jerusalem) to_his_of_kingdom and_ Mənashsheh _he/it_knew if/because_that YHWH he the_ʼElohīm.   (CH2_33:13)

OET-RV: 13When he prayed, Yahweh listened to him and answered his request and brought him back to Yerushalem to his kingdom, then Menashsheh realised that Yahweh is really God. (CH2 33:13)

2 CHR 33:18מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 CHR 33:18 word 3

OET-LV: 18And_the_rest_of the_matters_of Mənashsheh and_his_of_prayer to his/its_god and_the_words/messages_of the_seers who_spoke to_him/it in/on_name_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) there_they are_on the_matters_of the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_33:18)

OET-RV: 18The record of all the other things done by Menashsheh while he was king, including his prayer to his god and the messages spoken to him by the prophets, was written on the scroll ‘The kings of Yisrael’. (CH2 33:18)

2 CHR 33:20מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 CHR 33:20 word 2

OET-LV: 20And_ Mənashsheh _he_lay_down with ancestors_of_his and_people_buried_him house_of_his and_ ʼĀmōn _he_became_king his/its_son in_place_of_him.   (CH2_33:20)

OET-RV: 20Then Menashsheh died and was buried at his palace, and his son Amon replaced him as king. (CH2 33:20)

2 CHR 33:22מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 CHR 33:22 word 7

OET-LV: 22And_he/it_made (the)_evil in/on_both_eyes_of YHWH just_as he_had_done Mənashsheh his/its_father and_to/for_all the_idols which Mənashsheh he_had_made his/its_father ʼĀmōn he_sacrificed and_he_served_them.   (CH2_33:22)

OET-RV: 22He did what Yahweh had said was evil, just like his father Menashsheh had done, and he sacrificed to all the idols that his father had made, and served them. (CH2 33:22)

2 CHR 33:22מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 CHR 33:22 word 13

OET-LV: 22And_he/it_made (the)_evil in/on_both_eyes_of YHWH just_as he_had_done Mənashsheh his/its_father and_to/for_all the_idols which Mənashsheh he_had_made his/its_father ʼĀmōn he_sacrificed and_he_served_them.   (CH2_33:22)

OET-RV: 22He did what Yahweh had said was evil, just like his father Menashsheh had done, and he sacrificed to all the idols that his father had made, and served them. (CH2 33:22)

2 CHR 33:23מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 CHR 33:23 word 6

OET-LV: 23And_not he_humbled_himself from_to/for_face/front/presence YHWH as_had_humbled_himself Mənashsheh his/its_father if/because that ʼĀmōn he_increased guilt.   (CH2_33:23)

OET-RV: 23He didn’t humble himself and turn to Yahweh like his father had, so Amon’s guilt was even worse. (CH2 33:23)

2 CHR 34:6מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 CHR 34:6 word 2

OET-LV: 6And_in_the_cities_of Mənashsheh and_ʼEfrayim and_Shimˊōn and_unto Naftālī in/on/at/with with_their_of all_around.   (CH2_34:6)

OET-RV: 6as well as in the cities in the tribes of Menashsheh, Efrayim, Shimeon, and as far north as Naftali, including in the ruins around them. (CH2 34:6)

2 CHR 34:9מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB 2 CHR 34:9 word 18

OET-LV: 9And_they_came to Ḩilqiyyāh the_priest/officer (the)_great and_they_gave DOM the_money which_had_been_brought the_house_of god which they_had_gathered the_Lēviyyiy who_kept_of (of)_the_threshold from_the_hand_of Mənashsheh and_ʼEfrayim and_from_all the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel) and_from_all_of Yəhūdāh/(Judah) and_Binyāmīn and_they_returned of_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_34:9)

OET-RV: 9They went to Hilkiyah the high priest and handed over the funds that had been donated for God’s house, which had been collected by the Levites as doorkeepers—the money was from the tribes of Menashsheh, Efrayim, and other places in the northern kingdom of Yisrael, as well as from Yerushalem’s inhabitants and across all of Yehudah and Benyamin. (CH2 34:9)

EZRA 10:30וּמְנַשֶּֽׁה (ūmənashsheh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘and, Manasseh’ morpheme glosses=‘and, Manasseh’ OSHB EZRA 10:30 word 11

OET-LV: 30and_of_the_sons_of Paḩat- Mōʼāⱱ ˊAdnāʼ and_Kelal Bəyāh Maˊₐyāh Mattanyāh Bəʦalʼēl and_Binnūy and_Mənashsheh.   (EZR_10:30)

OET-RV:  •  30From Pahat-Moav’s descendants: Adna, Kelal, Benayah, Maaseyah, Mattanyah, Betsalel, Binnui, and Menashsheh. (EZR 10:30)

EZRA 10:33מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB EZRA 10:33 word 8

OET-LV: 33from_(the)_sons of_Ḩāshum Mattənay Mattattah Zāⱱād ʼElīfeleţ Yərēmay/(Jeremai) Mənashsheh Shimˊī.   (EZR_10:33)

OET-RV:  •  33From Hashum’s descendants: Mattenai, Mattattah, Zavad, Elifelet, Yeremai, Menashsheh, and Shim’i. (EZR 10:33)

PSA 60:9מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB PSA 60:9 word 4

OET-LV: 9 to_me Gilˊād and_belongs_to_me Mənashsheh and_ʼEfrayim is_the_protection_of my_head Yəhūdāh/(Judah) is_my_of_commander’s_staff.   (PSA_60:9)

OET-RV: 9Who will bring me into the fortified city?
 ⇔ ≈ Who will lead me to Edom? (PSA 60:9)

PSA 80:3וּמְנַשֶּׁה (ūmənashsheh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מְנַשֶּׁה’ contextual morpheme glosses=‘and, Manasseh’ morpheme glosses=‘and, Manasseh’ OSHB PSA 80:3 word 4

OET-LV: 3 to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼEfrayim and_Binyāmīn and_Mənashsheh stir_up DOM might_of_your and_come for_salvation to/for_ourselves.   (PSA_80:3)

OET-RV: 3God, restore us;
 ⇔ Show us your favour and then we’ll be saved. (PSA 80:3)

PSA 108:9מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB PSA 108:9 word 4

OET-LV: 9 to_me Gilˊād to_me Mənashsheh and_ʼEfrayim is_the_protection_of my_head Yəhūdāh/(Judah) is_my_of_commander’s_staff.   (PSA_108:9)

OET-RV: 9Moab is my washbasin.
 ⇔ I’ll throw my sandal over Edom.
 ⇔ I’ll shout in triumph over Philistia. (PSA 108:9)

ISA 9:20מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB ISA 9:20 word 1

OET-LV: 20 Mənashsheh DOM ʼEfrayim and_ʼEfrayim DOM Mənashsheh together they were_on Yəhūdāh/(Judah) in_all this not it_has_turned_back anger_of_his and_still his/its_hand is_stretched_out.   (ISA_9:20)

OET-RV: 20They devoured on the right but were still hungry.
 ⇔ They ate on the left, but it didn’t fill them up,
 ⇔ so everyone ate the flesh on their own arms. (ISA 9:20)

ISA 9:20מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB ISA 9:20 word 6

OET-LV: 20 Mənashsheh DOM ʼEfrayim and_ʼEfrayim DOM Mənashsheh together they were_on Yəhūdāh/(Judah) in_all this not it_has_turned_back anger_of_his and_still his/its_hand is_stretched_out.   (ISA_9:20)

OET-RV: 20They devoured on the right but were still hungry.
 ⇔ They ate on the left, but it didn’t fill them up,
 ⇔ so everyone ate the flesh on their own arms. (ISA 9:20)

JER 15:4מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB JER 15:4 word 7

OET-LV: 4And_I_will_make_them mmm to_all/each/any/every the_kingdoms_of the_earth/land on_account_of Mənashsheh the_son_of Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) on that_which he_did in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (JER_15:4)

OET-RV: 4 (JER 15:4)

EZE 48:4מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB EZE 48:4 word 9

OET-LV: 4And_at the_border_of Naftālī from_the_side_of eastward_of to the_side_of westward_of Mənashsheh one_portion.   (EZE_48:4)

OET-RV: 4South of Naftali’s land will be territory for the tribe of Menashsheh. (EZE 48:4)

EZE 48:5מְנַשֶּׁה (mənashsheh)  Lemma=‘מְנַשֶּׁה’ contextual word gloss=‘of_Manasseh’ word gloss=‘Mənashsheh’ OSHB EZE 48:5 word 3

OET-LV: 5And_at the_border_of Mənashsheh from_the_side_of eastward_of to the_side_of westward_of ʼEfrayim one_portion.   (EZE_48:5)

OET-RV: 5South of Menashsheh’s land will be territory for the tribe of Efrayim. (EZE 48:5)