Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 107:10

 PSA 107:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יֹשְׁבֵי
    2. 377835
    3. [those who] sat
    4. -
    5. 3427
    6. -Vqrmpc
    7. [those_who]_sat
    8. S
    9. Y-536
    10. 262880
    1. חֹשֶׁךְ
    2. 377836
    3. of darkness
    4. -
    5. 2822
    6. -Ncmsa
    7. of_darkness
    8. -
    9. -
    10. 262881
    1. וְ,צַלְמָוֶת
    2. 377837,377838
    3. and gloom
    4. -
    5. 6757
    6. -C,Ncmsa
    7. and,gloom
    8. -
    9. -
    10. 262882
    1. אֲסִירֵי
    2. 377839
    3. prisoners
    4. -
    5. 615
    6. -Ncmpc
    7. prisoners
    8. -
    9. -
    10. 262883
    1. עֳנִי
    2. 377840
    3. of affliction
    4. -
    5. 6040
    6. -Ncmsa
    7. of_affliction
    8. -
    9. -
    10. 262884
    1. וּ,בַרְזֶֽל
    2. 377841,377842
    3. and iron
    4. -
    5. 1270
    6. -C,Ncmsa
    7. and,iron
    8. -
    9. -
    10. 262885
    1. 377843
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 262886

OET (OET-LV)[those_who]_sat of_darkness and_gloom prisoners of_affliction and_iron.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

Some sat

(Some words not found in UHB: sat darkness and,gloom prisoners misery and,iron )

It is implied that these are people that Yahweh has rescued. Alternate translation: “Yahweh also rescued people who sat”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

in darkness and in gloom

(Some words not found in UHB: sat darkness and,gloom prisoners misery and,iron )

Both “darkness” and “gloom” have basically the same meaning and are used to emphasize how dark the prison was. Alternate translation: “in complete darkness”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 107 This psalm is a hymn of praise to God the Redeemer. After an introduction exhorting the redeemed to praise God for his goodness (107:1-3), the psalmist brings together four case studies of people whom the Lord redeemed from adversity (107:4-32). He then sums up the Lord’s sovereignty (107:33-42) and concludes with an invitation to discern God’s unfailing love in all areas of life (107:43).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. [those who] sat
    2. -
    3. 3075
    4. 377835
    5. -Vqrmpc
    6. S
    7. Y-536
    8. 262880
    1. of darkness
    2. -
    3. 2510
    4. 377836
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 262881
    1. and gloom
    2. -
    3. 1814,6152
    4. 377837,377838
    5. -C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 262882
    1. prisoners
    2. -
    3. 688
    4. 377839
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 262883
    1. of affliction
    2. -
    3. 5269
    4. 377840
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 262884
    1. and iron
    2. -
    3. 1814,1032
    4. 377841,377842
    5. -C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 262885

OET (OET-LV)[those_who]_sat of_darkness and_gloom prisoners of_affliction and_iron.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 107:10 ©