Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 107 V1V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear PSA 107:3

 PSA 107:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מֵ,אֲרָצוֹת
    2. 377746,377747,377748
    3. And from lands
    4. -
    5. 776
    6. S-C,R,Ncbpa
    7. and,from,lands
    8. S
    9. Y-536
    10. 262820
    1. קִבְּצָ,ם
    2. 377749,377750
    3. gathered them
    4. -
    5. 6908
    6. VO-Vpp3ms,Sp3mp
    7. gathered,them
    8. -
    9. -
    10. 262821
    1. מִ,מִּזְרָח
    2. 377751,377752
    3. from east
    4. -
    5. 4217
    6. S-R,Ncmsa
    7. from,east
    8. -
    9. -
    10. 262822
    1. וּ,מִ,מַּעֲרָב
    2. 377753,377754,377755
    3. and from west
    4. -
    5. 4628
    6. S-C,R,Ncmsa
    7. and,from,west
    8. -
    9. -
    10. 262823
    1. מִ,צָּפוֹן
    2. 377756,377757
    3. from north
    4. -
    5. 6828
    6. S-R,Ncfsa
    7. from,north
    8. -
    9. -
    10. 262824
    1. וּ,מִ,יָּם
    2. 377758,377759,377760
    3. and from south
    4. -
    5. 3220
    6. S-C,R,Ncmsa
    7. and,from,south
    8. -
    9. -
    10. 262825
    1. 377761
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 262826

OET (OET-LV)And_from_lands gathered_them from_east and_from_west from_north and_from_south.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / merism

from the east & and from the south

(Some words not found in UHB: and,from,lands gathered,them from,east and,from,west from,north and,from,south )

Here the four directions are given to emphasize that he gather them from everywhere. Alternate translation: “from every direction” or “from every part of the world”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

from the east and from the west, from the north and from the south

(Some words not found in UHB: and,from,lands gathered,them from,east and,from,west from,north and,from,south )

This describes the places that Yahweh gather his people from. Alternate translation: “he has gathered them from the east and from the west, from the north and from the south”

TSN Tyndale Study Notes:

107:3 exiles: People came from all nations where the people of Israel and Judah had been scattered.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And from lands
    2. -
    3. 1922,3875,435
    4. 377746,377747,377748
    5. S-C,R,Ncbpa
    6. S
    7. Y-536
    8. 262820
    1. gathered them
    2. -
    3. 6648
    4. 377749,377750
    5. VO-Vpp3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 262821
    1. from east
    2. -
    3. 3875,3912
    4. 377751,377752
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 262822
    1. and from west
    2. -
    3. 1922,3875,4371
    4. 377753,377754,377755
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 262823
    1. from north
    2. -
    3. 3875,6427
    4. 377756,377757
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 262824
    1. and from south
    2. -
    3. 1922,3875,3135
    4. 377758,377759,377760
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 262825

OET (OET-LV)And_from_lands gathered_them from_east and_from_west from_north and_from_south.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 107:3 ©