Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 107:7

 PSA 107:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּדְרִיכֵ,ם
    2. 377798,377799,377800
    3. And led them
    4. -
    5. 1869
    6. vo-C,Vhw3ms,Sp3mp
    7. and,led,them
    8. S
    9. Y-536
    10. 262853
    1. בְּ,דֶרֶךְ
    2. 377801,377802
    3. in/on/at/with way
    4. -
    5. 1870
    6. -R,Ncbsa
    7. in/on/at/with,way
    8. -
    9. -
    10. 262854
    1. יְשָׁרָה
    2. 377803
    3. straight
    4. -
    5. 3477
    6. -Aafsa
    7. straight
    8. -
    9. -
    10. 262855
    1. לָ,לֶכֶת
    2. 377804,377805
    3. to go
    4. -
    5. 3212
    6. v-R,Vqc
    7. to=go
    8. -
    9. -
    10. 262856
    1. אֶל
    2. 377806
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 262857
    1. 377807
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 262858
    1. עִיר
    2. 377808
    3. a city
    4. -
    5. -Ncfsc
    6. a_city
    7. -
    8. -
    9. 262859
    1. מוֹשָׁב
    2. 377809
    3. of dwelling
    4. -
    5. 4186
    6. -Ncmsa
    7. of_dwelling
    8. -
    9. -
    10. 262860
    1. 377810
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 262861

OET (OET-LV)And_led_them in/on/at/with_way straight to_go to a_city of_dwelling.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 107 This psalm is a hymn of praise to God the Redeemer. After an introduction exhorting the redeemed to praise God for his goodness (107:1-3), the psalmist brings together four case studies of people whom the Lord redeemed from adversity (107:4-32). He then sums up the Lord’s sovereignty (107:33-42) and concludes with an invitation to discern God’s unfailing love in all areas of life (107:43).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And led them
    2. -
    3. 1814,1616
    4. 377798,377799,377800
    5. vo-C,Vhw3ms,Sp3mp
    6. S
    7. Y-536
    8. 262853
    1. in/on/at/with way
    2. -
    3. 821,1532
    4. 377801,377802
    5. -R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 262854
    1. straight
    2. -
    3. 3081
    4. 377803
    5. -Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 262855
    1. to go
    2. -
    3. 3430,3000
    4. 377804,377805
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 262856
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 377806
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 262857
    1. a city
    2. -
    3. 5289
    4. 377808
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 262859
    1. of dwelling
    2. -
    3. 4514
    4. 377809
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 262860

OET (OET-LV)And_led_them in/on/at/with_way straight to_go to a_city of_dwelling.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 107:7 ©