Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 107:28

 PSA 107:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּצְעֲקוּ
    2. 378054,378055
    3. And cried out
    4. -
    5. 6817
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,cried_out
    8. S
    9. Y-536
    10. 263031
    1. אֶל
    2. 378056
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 263032
    1. 378057
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 263033
    1. יְהוָה
    2. 378058
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 263034
    1. בַּ,צַּר
    2. 378059,378060
    3. in/on/at/with trouble
    4. -
    5. -Rd,Aamsa
    6. in/on/at/with,trouble
    7. -
    8. -
    9. 263035
    1. לָ,הֶם
    2. 378061,378062
    3. to/for them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 263036
    1. וּ,מִ,מְּצוּקֹתֵי,הֶם
    2. 378063,378064,378065,378066
    3. and of distress their
    4. -
    5. 4691
    6. -C,R,Ncfpc,Sp3mp
    7. and,of,distress,their
    8. -
    9. -
    10. 263037
    1. יוֹצִיאֵ,ם
    2. 378067,378068
    3. brought out them
    4. -
    5. 3318
    6. vo-Vhi3ms,Sp3mp
    7. brought_~_out,them
    8. -
    9. -
    10. 263038
    1. 378069
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 263039

OET (OET-LV)And_cried_out to YHWH in/on/at/with_trouble to/for_them and_of_distress_their brought_out_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

Then they called out to Yahweh in their trouble

(Some words not found in UHB: and,cried_out to/towards YHWH in/on/at/with,trouble to/for=them and,of,distress,their brought_~_out,them )

It is implied that they are praying to Yahweh so that he will help them. See how you translated this in Psalms 107:6. Alternate translation: “Then they prayed to Yahweh to help them in their trouble”

Then they

(Some words not found in UHB: and,cried_out to/towards YHWH in/on/at/with,trouble to/for=them and,of,distress,their brought_~_out,them )

The word “they” refers to the sailors.

he brought them

(Some words not found in UHB: and,cried_out to/towards YHWH in/on/at/with,trouble to/for=them and,of,distress,their brought_~_out,them )

Alternate translation: “he guided them”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 107 This psalm is a hymn of praise to God the Redeemer. After an introduction exhorting the redeemed to praise God for his goodness (107:1-3), the psalmist brings together four case studies of people whom the Lord redeemed from adversity (107:4-32). He then sums up the Lord’s sovereignty (107:33-42) and concludes with an invitation to discern God’s unfailing love in all areas of life (107:43).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And cried out
    2. -
    3. 1814,6216
    4. 378054,378055
    5. v-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-536
    8. 263031
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 378056
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 263032
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 378058
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 263034
    1. in/on/at/with trouble
    2. -
    3. 821,6167
    4. 378059,378060
    5. -Rd,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 263035
    1. to/for them
    2. -
    3. 3430
    4. 378061,378062
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 263036
    1. and of distress their
    2. -
    3. 1814,3728,3682
    4. 378063,378064,378065,378066
    5. -C,R,Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 263037
    1. brought out them
    2. -
    3. 3045
    4. 378067,378068
    5. vo-Vhi3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 263038

OET (OET-LV)And_cried_out to YHWH in/on/at/with_trouble to/for_them and_of_distress_their brought_out_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 107:28 ©