Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 107:40

 PSA 107:40 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שֹׁפֵךְ
    2. 378196
    3. [he was] pouring out
    4. -
    5. 8210
    6. v-Vqrmsa
    7. [he_was]_pouring_out
    8. -
    9. Y-536
    10. 263125
    1. בּוּז
    2. 378197
    3. contempt
    4. -
    5. 937
    6. o-Ncmsa
    7. contempt
    8. -
    9. -
    10. 263126
    1. עַל
    2. 378198
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 263127
    1. 378199
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 263128
    1. נְדִיבִים
    2. 378200
    3. noble [people]
    4. -
    5. 5081
    6. -Aampa
    7. noble_[people]
    8. -
    9. -
    10. 263129
    1. וַ,יַּתְעֵ,ם
    2. 378201,378202,378203
    3. and wander them
    4. -
    5. 8582
    6. vo-C,Vhw3ms,Sp3mp
    7. and,wander,them
    8. -
    9. -
    10. 263130
    1. בְּ,תֹהוּ
    2. 378204,378205
    3. in/on/at/with waste
    4. -
    5. 8414
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,waste
    8. -
    9. -
    10. 263131
    1. לֹא
    2. 378206
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. p-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 263132
    1. 378207
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 263133
    1. דָרֶךְ
    2. 378208
    3. a way
    4. -
    5. 1870
    6. s-Ncbsa
    7. a_way
    8. -
    9. -
    10. 263134
    1. 378209
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 263135

OET (OET-LV)[he_was]_pouring_out contempt on noble_[people] and_wander_them in/on/at/with_waste not a_way.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

pours contempt on

(Some words not found in UHB: pours contempt on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in princes and,wander,them in/on/at/with,waste not track )

Here David speaks of Yahweh showing contempt for the leaders as if contempt were a liquid he poured out on them. Alternate translation: “shows contempt for”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

the leaders

(Some words not found in UHB: pours contempt on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in princes and,wander,them in/on/at/with,waste not track )

“the nobles.” This refers to the leaders who oppressed the people. Alternate translation: “the leaders who oppressed them”

where there are no roads

(Some words not found in UHB: pours contempt on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in princes and,wander,them in/on/at/with,waste not track )

Alternate translation: “where people never go”

TSN Tyndale Study Notes:

107:40 In his contempt for human rulers, the Lord rectifies their corruption on earth.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. [he was] pouring out
    2. -
    3. 7341
    4. 378196
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-536
    8. 263125
    1. contempt
    2. -
    3. 1160
    4. 378197
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 263126
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 378198
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 263127
    1. noble [people]
    2. -
    3. 4788
    4. 378200
    5. -Aampa
    6. -
    7. -
    8. 263129
    1. and wander them
    2. -
    3. 1814,7838
    4. 378201,378202,378203
    5. vo-C,Vhw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 263130
    1. in/on/at/with waste
    2. -
    3. 821,7851
    4. 378204,378205
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 263131
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 378206
    5. p-Tn
    6. -
    7. -
    8. 263132
    1. a way
    2. -
    3. 1532
    4. 378208
    5. s-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 263134

OET (OET-LV)[he_was]_pouring_out contempt on noble_[people] and_wander_them in/on/at/with_waste not a_way.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 107:40 ©