Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18

OET interlinear PSA 10:12

 PSA 10:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. קוּמָ,ה
    2. 352340,352341
    3. Rise up
    4. -
    5. V-Vqv2ms,Sh
    6. rise_up,
    7. S
    8. Y-541
    9. 244522
    1. יְהוָה
    2. 352342
    3. Oh YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 244523
    1. אֵל
    2. 352343
    3. Oh god
    4. ≈God
    5. 410
    6. S-Ncmsa
    7. O_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 244524
    1. נְשָׂא
    2. 352344
    3. lift up
    4. -
    5. 5375
    6. V-Vqv2ms
    7. lift_up
    8. -
    9. -
    10. 244525
    1. יָדֶ,ךָ
    2. 352345,352346
    3. hand of your
    4. -
    5. 3027
    6. O-Ncbsc,Sp2ms
    7. hand_of,your
    8. -
    9. -
    10. 244526
    1. אַל
    2. 352347
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 244527
    1. 352348
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 244528
    1. תִּשְׁכַּח
    2. 352349
    3. forget
    4. forget
    5. 7911
    6. V-Vqj2ms
    7. forget
    8. -
    9. -
    10. 244529
    1. עניים
    2. 352350
    3. humble people
    4. poor
    5. 6041
    6. O-Aampa
    7. humble_[people]
    8. -
    9. -
    10. 244530
    1. 352351
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 244531
    1. 352352
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 244532

OET (OET-LV)Rise_up Oh_YHWH Oh_god lift_up hand_of_your do_not forget humble_people[fn].


10:12 OSHB variant note: עניים: (x-qere) ’עֲנָוִֽים’: lemma_6035 n_0 morph_HAampa id_19zbA עֲנָוִֽים

OET (OET-RV)Yahweh, take action.
 ⇔ God, do something.
 ⇔ Don’t forget those who’re poor or needy.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

קוּמָ֤⁠ה

rise_up,

Arise represents doing something or taking action. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: “Take action”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

נְשָׂ֣א יָדֶ֑⁠ךָ

lift_up hand_of,your

Here the hand represents God’s power. To lift up the hand means to use it. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: “use your power”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 10 The lament of 9:13-20 continues in Ps 10 (see study note on Pss 9–10), but the mood changes from confident assertion to anguished questioning. The psalmist prays for rescue, believing that the Lord, as a just king, takes care of the needy.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Rise up
    2. -
    3. 6759,1762
    4. 352340,352341
    5. V-Vqv2ms,Sh
    6. S
    7. Y-541
    8. 244522
    1. Oh YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 352342
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 244523
    1. Oh god
    2. ≈God
    3. 341
    4. 352343
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Person=God
    8. 244524
    1. lift up
    2. -
    3. 5051
    4. 352344
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 244525
    1. hand of your
    2. -
    3. 3102
    4. 352345,352346
    5. O-Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 244526
    1. do not
    2. -
    3. 526
    4. 352347
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 244527
    1. forget
    2. forget
    3. 7505
    4. 352349
    5. V-Vqj2ms
    6. -
    7. -
    8. 244529
    1. humble people
    2. poor
    3. 5738
    4. K
    5. 352350
    6. O-Aampa
    7. -
    8. -
    9. 244530

OET (OET-LV)Rise_up Oh_YHWH Oh_god lift_up hand_of_your do_not forget humble_people[fn].


10:12 OSHB variant note: עניים: (x-qere) ’עֲנָוִֽים’: lemma_6035 n_0 morph_HAampa id_19zbA עֲנָוִֽים

OET (OET-RV)Yahweh, take action.
 ⇔ God, do something.
 ⇔ Don’t forget those who’re poor or needy.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 10:12 ©