Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18

OET interlinear PSA 10:16

 PSA 10:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יְהוָה
    2. 352406
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. S
    9. Y-541
    10. 244577
    1. מֶלֶךְ
    2. 352407
    3. [is] king of
    4. -
    5. 4428
    6. P-Ncmsc
    7. [is]_king_of
    8. -
    9. -
    10. 244578
    1. עוֹלָם
    2. 352408
    3. forever
    4. -
    5. 5769
    6. S-Ncmsa
    7. forever
    8. -
    9. -
    10. 244579
    1. וָ,עֶד
    2. 352409,352410
    3. and ever
    4. -
    5. 5703
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,ever
    8. -
    9. -
    10. 244580
    1. אָבְדוּ
    2. 352411
    3. they have perished
    4. -
    5. 6
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_perished
    8. -
    9. -
    10. 244581
    1. גוֹיִם
    2. 352412
    3. [the] nations
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. [the]_nations
    7. -
    8. -
    9. 244582
    1. מֵ,אַרְצ,וֹ
    2. 352413,352414,352415
    3. from land of his
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    7. from,land_of,his
    8. -
    9. -
    10. 244583
    1. 352416
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 244584

OET (OET-LV)YHWH [is]_king_of forever and_ever [the]_nations they_have_perished from_land_of_his.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

אָבְד֥וּ ג֝וֹיִ֗ם מֵֽ⁠אַרְצֽ⁠וֹ

perish nations from,land_of,his

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh forces foreigners to leave his land”

TSN Tyndale Study Notes:

10:16 As the true and just king, God will bring the wicked to an end, as he promises (1:6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 352406
    5. S-Np
    6. S
    7. Y-541
    8. 244577
    1. [is] king of
    2. -
    3. 4150
    4. 352407
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 244578
    1. forever
    2. -
    3. 5870
    4. 352408
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 244579
    1. and ever
    2. -
    3. 1922,5577
    4. 352409,352410
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 244580
    1. [the] nations
    2. -
    3. 1548
    4. 352412
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 244582
    1. they have perished
    2. -
    3. 637
    4. 352411
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 244581
    1. from land of his
    2. -
    3. 3875,435
    4. 352413,352414,352415
    5. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 244583

OET (OET-LV)YHWH [is]_king_of forever and_ever [the]_nations they_have_perished from_land_of_his.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 10:16 ©