Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18

OET interlinear PSA 10:16

 PSA 10:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יְהוָה
    2. 352406
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. S
    9. Y-541
    10. 244577
    1. מֶלֶךְ
    2. 352407
    3. +is king of
    4. king
    5. 4428
    6. P-Ncmsc
    7. [is]_king_of
    8. -
    9. -
    10. 244578
    1. עוֹלָם
    2. 352408
    3. forever
    4. forever
    5. 5769
    6. S-Ncmsa
    7. forever
    8. -
    9. -
    10. 244579
    1. וָ,עֶד
    2. 352409,352410
    3. and ever
    4. -
    5. 5703
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,ever
    8. -
    9. -
    10. 244580
    1. אָבְדוּ
    2. 352411
    3. they have perished
    4. -
    5. 6
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_perished
    8. -
    9. -
    10. 244581
    1. גוֹיִם
    2. 352412
    3. +the nations
    4. nations
    5. S-Ncmpa
    6. [the]_nations
    7. -
    8. -
    9. 244582
    1. מֵ,אַרְצ,וֹ
    2. 352413,352414,352415
    3. from land of his
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    7. from,land_of,his
    8. -
    9. -
    10. 244583
    1. 352416
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 244584

OET (OET-LV)YHWH is_king_of forever and_ever the_nations they_have_perished from_land_of_his.

OET (OET-RV)  ⇔ Yahweh is king forever and ever.
 ⇔ He drove those other nations out of his land.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

אָבְד֥וּ ג֝וֹיִ֗ם מֵֽ⁠אַרְצֽ⁠וֹ

perish nations from,land_of,his

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh forces foreigners to leave his land”

TSN Tyndale Study Notes:

10:16 As the true and just king, God will bring the wicked to an end, as he promises (1:6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 352406
    5. S-Np
    6. S
    7. Y-541
    8. 244577
    1. +is king of
    2. king
    3. 4150
    4. 352407
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 244578
    1. forever
    2. forever
    3. 5870
    4. 352408
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 244579
    1. and ever
    2. -
    3. 1922,5577
    4. 352409,352410
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 244580
    1. +the nations
    2. nations
    3. 1548
    4. 352412
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 244582
    1. they have perished
    2. -
    3. 637
    4. 352411
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 244581
    1. from land of his
    2. -
    3. 3875,435
    4. 352413,352414,352415
    5. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 244583

OET (OET-LV)YHWH is_king_of forever and_ever the_nations they_have_perished from_land_of_his.

OET (OET-RV)  ⇔ Yahweh is king forever and ever.
 ⇔ He drove those other nations out of his land.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 10:16 ©