Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 111 V1V3V4V5V6V7V8V9V10

OET interlinear PSA 111:2

 PSA 111:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. גְּדֹלִים
    2. 378995
    3. +are great
    4. -
    5. P-Aampa
    6. [are]_great
    7. S
    8. Y-536
    9. 263696
    1. מַעֲשֵׂי
    2. 378996
    3. the works of
    4. -
    5. 4639
    6. S-Ncmpc
    7. the_works_of
    8. -
    9. -
    10. 263697
    1. יְהוָה
    2. 378997
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 263698
    1. דְּרוּשִׁים
    2. 378998
    3. they +are studied
    4. -
    5. 1875
    6. V-Vqsmpa
    7. [they_are]_studied
    8. -
    9. -
    10. 263699
    1. לְ,כָל
    2. 378999,379000
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. -
    10. 263700
    1. 379001
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 263701
    1. חֶפְצֵי,הֶֽם
    2. 379002,379003
    3. delight of them
    4. -
    5. 2656
    6. S-Aampc,Sp3mp
    7. delight_of,them
    8. -
    9. -
    10. 263702
    1. 379004
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 263703

OET (OET-LV)are_great the_works_of YHWH they_are_studied to/from_all/each/any/every delight_of_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

eagerly awaited by all those who desire them

(Some words not found in UHB: great works_of YHWH studied to/from=all/each/any/every delight_of,them )

The word “them” refers to the “works of Yahweh.” If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “all those who desire the works of Yahweh eagerly await them”

eagerly awaited

(Some words not found in UHB: great works_of YHWH studied to/from=all/each/any/every delight_of,them )

This could mean: (1) “sought after” or (2) “studied.”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 111 This wisdom psalm contains many references to the works of the Lord that reveal his character. God is righteous, gracious, compassionate, faithful, just, trustworthy, upright, holy, and awe-inspiring (111:3, 4, 7, 8, 9). God’s character gives hope in the covenant relationship (111:5). He rescued Israel from Egypt (111:9), gave them the land (111:6), and provides for his people (111:5). However, God demands that the beneficiaries of this relationship also be people of righteousness and integrity.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +are great
    2. -
    3. 1476
    4. 378995
    5. P-Aampa
    6. S
    7. Y-536
    8. 263696
    1. the works of
    2. -
    3. 4380
    4. 378996
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 263697
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 378997
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 263698
    1. they +are studied
    2. -
    3. 1722
    4. 378998
    5. V-Vqsmpa
    6. -
    7. -
    8. 263699
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3570,3539
    4. 378999,379000
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 263700
    1. delight of them
    2. -
    3. 2283
    4. 379002,379003
    5. S-Aampc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 263702

OET (OET-LV)are_great the_works_of YHWH they_are_studied to/from_all/each/any/every delight_of_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 111:2 ©