Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 111 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Food he_gives for_fear_him he_remembers to_forever covenant_his.
UHB טֶ֭רֶף נָתַ֣ן לִֽירֵאָ֑יו יִזְכֹּ֖ר לְעוֹלָ֣ם בְּרִיתֽוֹ׃ ‡
(ţeref nātan liyrēʼāyv yizkor ləˊōlām bərītō.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Χρηστὸς ἀνὴρ ὁ οἰκτείρων καὶ κιχρῶν, οἰκονομήσει τοὺς λόγους αὐτοῦ ἐν κρίσει,
(Ⱪraʸstos anaʸr ho oikteirōn kai kiⱪrōn, oikonomaʸsei tous logous autou en krisei, )
BrTr The good man is he that pities and lends: he will direct his affairs with judgment.
ULT He gives food to his faithful followers.
⇔ He will always call to mind his covenant.
UST He provides food for those who have an awesome respect for him;
⇔ he never forgets the covenant that he made with our ancestors.
BSB He provides food for those who fear Him;
⇔ He remembers His covenant forever.
OEB Food he gives to those who fear him,
⇔ always he remembers his covenant.
WEBBE He has given food to those who fear him.
⇔ He always remembers his covenant.
WMBB (Same as above)
NET He gives food to his faithful followers;
⇔ he always remembers his covenant.
LSV He has given prey to those fearing Him,
He remembers His covenant for all time.
FBV He feeds those who respect him; he always remembers the agreement he made.
T4T He provides food for those who revere him;
⇔ he never forgets the agreement that he made with our ancestors.
LEB • he remembers his covenant forever.
BBE He has given food to his worshippers; he will keep his agreement in mind for ever.
Moff He feeds his worshippers;
⇔ never does he forget his compact.
JPS He hath given food unto them that fear Him; He will ever be mindful of His covenant.
ASV He hath given food unto them that fear him:
⇔ He will ever be mindful of his covenant.
DRA Acceptable is the man that showeth mercy and lendeth: he shall order his words with judgment:
YLT Prey He hath given to those fearing Him, He remembereth to the age His covenant.
Drby He hath given meat unto them that fear him; he is ever mindful of his covenant.
RV He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
Wbstr He hath given food to them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
KJB-1769 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.[fn]
(He hath/has given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant. )
111.5 meat: Heb. prey
KJB-1611 [fn]He hath giuen meate vnto them that feare him: he will euer be mindfull of his couenant.
(He hath/has given meat unto them that fear him: he will ever be mindfull of his covenant.)
111:5 Heb. pray.
Bshps He hath geuen meate vnto them that feare him: he wyll euer be myndfull of his couenaunt.
(He hath/has given meat unto them that fear him: he will ever be myndfull of his covenant.)
Gnva He hath giuen a portion vnto them that feare him: he wil euer be mindfull of his couenant.
(He hath/has given a portion unto them that fear him: he will ever be mindfull of his covenant. )
Cvdl He geueth meate vnto the yt feare him, he is euer myndfull of his couenaut.
(He giveth/gives meat unto the it fear him, he is ever myndfull of his covenant.)
Wycl The man is merye, that doith merci, and leeneth; he disposith hise wordis in dom;
(The man is merye, that doith merci, and leeneth; he disposith his words in dom;)
Luth Er gibt Speise denen, so ihn fürchten; er gedenket ewiglich an seinen Bund.
(He gibt food denen, so him/it fürchten; he gedenket ewiglich at his Bund.)
ClVg Jucundus homo qui miseretur et commodat; disponet sermones suos in judicio:[fn]
(Yucundus human who miseretur and commodat; disponet sermones suos in yudicio: )
111.5 Miseretur. ID. Qui dat egentibus, Commodat, qui mutuum præstat, post tantumdem recepturus.
111.5 Miseretur. ID. Who dat egentibus, Commodat, who mutuum præstat, after tantumdem recepturus.
111:5 God takes care of his people’s needs, even providing food. He remembers his covenant with Abraham (see 105:8-11).
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
call to mind
(Some words not found in UHB: food he/it_gave for,fear,him remembers to,forever covenant,his )
This is an idiom that means to remember. Alternate translation: “remember”