Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 139 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear PSA 139:10

 PSA 139:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. גַּם
    2. 384757
    3. Also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. S
    9. -
    10. 267778
    1. 384758
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 267779
    1. שָׁם
    2. 384759
    3. there
    4. -
    5. 8033
    6. S-D
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 267780
    1. יָדְ,ךָ
    2. 384760,384761
    3. hand of your
    4. -
    5. 3027
    6. S-Ncbsc,Sp2ms
    7. hand_of,your
    8. -
    9. -
    10. 267781
    1. תַנְחֵ,נִי
    2. 384762,384763
    3. it will lead me
    4. -
    5. 5148
    6. VO-Vhi3fs,Sp1cs
    7. it,will_lead_me
    8. -
    9. -
    10. 267782
    1. וְ,תֹאחֲזֵ,נִי
    2. 384764,384765,384766
    3. and it will grasp me
    4. -
    5. 270
    6. VO-C,Vqi3fs,Sp1cs
    7. and,it,will_grasp_me
    8. -
    9. -
    10. 267783
    1. יְמִינֶֽ,ךָ
    2. 384767,384768
    3. hand of your right
    4. -
    5. 3225
    6. S-Ncfsc,Sp2ms
    7. hand_of,your_right
    8. -
    9. -
    10. 267784
    1. 384769
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 267785

OET (OET-LV)Also there hand_of_your it_will_lead_me and_it_will_grasp_me hand_of_your_right.

OET (OET-RV)you’d still be there to lead me with your hand
 ⇔ and you would help me.

None
uW Translation Notes:

will hold on to me

(Some words not found in UHB: also/yet there hand_of,your it,will_lead_me and,it,will_grasp_me hand_of,your_right )

Alternate translation: “will help me”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Also
    2. -
    3. 1471
    4. 384757
    5. S-Ta
    6. S
    7. -
    8. 267778
    1. there
    2. -
    3. 7833
    4. 384759
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 267780
    1. hand of your
    2. -
    3. 3204,1978
    4. 384760,384761
    5. S-Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 267781
    1. it will lead me
    2. -
    3. 5157,1978
    4. 384762,384763
    5. VO-Vhi3fs,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 267782
    1. and it will grasp me
    2. -
    3. 1987,655,1978
    4. 384764,384765,384766
    5. VO-C,Vqi3fs,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 267783
    1. hand of your right
    2. -
    3. 3238,1978
    4. 384767,384768
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 267784

OET (OET-LV)Also there hand_of_your it_will_lead_me and_it_will_grasp_me hand_of_your_right.

OET (OET-RV)you’d still be there to lead me with your hand
 ⇔ and you would help me.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 139:10 ©