Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 139 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24

OET interlinear PSA 139:22

 PSA 139:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. תַּכְלִית
    2. 384934
    3. Completeness of
    4. -
    5. 8503
    6. S-Ncfsc
    7. completeness_of
    8. S
    9. -
    10. 267901
    1. שִׂנְאָה
    2. 384935
    3. hatred
    4. -
    5. 8135
    6. S-Ncfsa
    7. hatred
    8. -
    9. -
    10. 267902
    1. שְׂנֵאתִי,ם
    2. 384936,384937
    3. hate them
    4. -
    5. 8130
    6. VO-Vqp1cs,Sp3mp
    7. hate,them
    8. -
    9. -
    10. 267903
    1. לְ,אוֹיְבִים
    2. 384938,384939
    3. as enemies
    4. -
    5. 341
    6. S-R,Vqrmpa
    7. as,enemies
    8. -
    9. -
    10. 267904
    1. הָיוּ
    2. 384940
    3. they have become
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_become
    8. -
    9. -
    10. 267905
    1. לִ,י
    2. 384941,384942
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 267906
    1. 384943
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 267907

OET (OET-LV)Completeness_of hatred hate_them as_enemies they_have_become to_me.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 139 In this wisdom psalm, the psalmist opens every aspect of his being, character, behavior, and speech to God’s examination. As hard as life is, he wants to ensure his own growth in wisdom so that he does not come under God’s judgment of the wicked (141:5; 142:3; 143:8, 10; 144:3-4). Further, the poet recognizes that he cannot escape from the Lord. His sense of stress disappears when he considers the Lord’s loving care for him, even before birth (139:13-18). He then invites the Lord to continue examining him as he walks in the path of wisdom (139:23-24).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Completeness of
    2. -
    3. 7999
    4. 384934
    5. S-Ncfsc
    6. S
    7. -
    8. 267901
    1. hatred
    2. -
    3. 7719
    4. 384935
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 267902
    1. hate them
    2. -
    3. 7786
    4. 384936,384937
    5. VO-Vqp1cs,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 267903
    1. as enemies
    2. -
    3. 3570,677
    4. 384938,384939
    5. S-R,Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 267904
    1. they have become
    2. -
    3. 1872
    4. 384940
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 267905
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 384941,384942
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 267906

OET (OET-LV)Completeness_of hatred hate_them as_enemies they_have_become to_me.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 139:22 ©