Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 139 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear PSA 139:6

 PSA 139:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. פלאיה
    2. 384712
    3. is too wonderful
    4. -
    5. 6383
    6. P-Aafsa
    7. [is_too]_wonderful
    8. S
    9. -
    10. 267743
    1. 384713
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 267744
    1. דַעַת
    2. 384714
    3. knowledge
    4. -
    5. 1847
    6. S-Ncfsa
    7. knowledge
    8. -
    9. -
    10. 267745
    1. מִמֶּ,נִּי
    2. 384715,384716
    3. for me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. for,me
    7. -
    8. -
    9. 267746
    1. נִשְׂגְּבָה
    2. 384717
    3. it is set on high
    4. -
    5. 7682
    6. V-VNrfsa
    7. it_is_set_on_high
    8. -
    9. -
    10. 267747
    1. לֹא
    2. 384718
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 267748
    1. 384719
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 267749
    1. אוּכַֽל
    2. 384720
    3. I am able
    4. -
    5. 3201
    6. V-Vqi1cs
    7. I_am_able
    8. -
    9. -
    10. 267750
    1. לָ,הּ
    2. 384721,384722
    3. to/for her/it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. to/for=her/it
    7. -
    8. -
    9. 267751
    1. 384723
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 267752

OET (OET-LV)is_too_wonderful[fn] knowledge for_me it_is_set_on_high not I_am_able to/for_her/it.


139:6 OSHB variant note: פלאיה: (x-qere) ’פְּלִ֣יאָֽה’: lemma_6383 morph_HAafsa id_193jA פְּלִ֣יאָֽה

OET (OET-RV)That knowledge is too amazing for me.
 ⇔ ≈ It’s above me and beyond my reach.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

דַ֣עַת

knowledge

If your language does not use an abstract noun for the idea of knowledge, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [That you know all of this is]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

נִ֝שְׂגְּבָ֗ה

(Some words not found in UHB: wonderful knowledge for,me high not attain to/for=her/it )

Here David is speaking of God’s knowledge being impossible for him to comprehend as if it were physically high above him and out of reach. If it would be helpful in your language, you could use a comparable expression or state the meaning plainly. Alternate translation: [it is beyond my understanding]

Note 3 topic: writing-pronouns

נִ֝שְׂגְּבָ֗ה

(Some words not found in UHB: wonderful knowledge for,me high not attain to/for=her/it )

The pronoun it refers to the knowledge David described in the previous phrase. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: [this knowledge is high]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. is too wonderful
    2. -
    3. 6218
    4. K
    5. 384712
    6. P-Aafsa
    7. S
    8. -
    9. 267743
    1. knowledge
    2. -
    3. 1710
    4. 384714
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 267745
    1. for me
    2. -
    3. 4129,1978
    4. 384715,384716
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 267746
    1. it is set on high
    2. -
    3. 8076
    4. 384717
    5. V-VNrfsa
    6. -
    7. -
    8. 267747
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 384718
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 267748
    1. I am able
    2. -
    3. 3231
    4. 384720
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 267750
    1. to/for her/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 384721,384722
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 267751

OET (OET-LV)is_too_wonderful[fn] knowledge for_me it_is_set_on_high not I_am_able to/for_her/it.


139:6 OSHB variant note: פלאיה: (x-qere) ’פְּלִ֣יאָֽה’: lemma_6383 morph_HAafsa id_193jA פְּלִ֣יאָֽה

OET (OET-RV)That knowledge is too amazing for me.
 ⇔ ≈ It’s above me and beyond my reach.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 139:6 ©