Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 139 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear PSA 139:12

 PSA 139:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. גַּם
    2. 384783
    3. Also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. S
    9. -
    10. 267795
    1. 384784
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 267796
    1. חֹשֶׁךְ
    2. 384785
    3. darkness
    4. -
    5. 2822
    6. S-Ncmsa
    7. darkness
    8. -
    9. -
    10. 267797
    1. לֹא
    2. 384786
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 267798
    1. 384787
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 267799
    1. יַחְשִׁיךְ
    2. 384788
    3. it is too dark
    4. -
    5. 2821
    6. V-Vhi3ms
    7. it_is_[too]_dark
    8. -
    9. -
    10. 267800
    1. מִמֶּ,ךָ
    2. 384789,384790
    3. for you
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. for,you
    7. -
    8. -
    9. 267801
    1. וְ,לַיְלָה
    2. 384791,384792
    3. and night
    4. -
    5. 3915
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,night
    8. -
    9. -
    10. 267802
    1. כַּ,יּוֹם
    2. 384793,384794
    3. like day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. like,day
    8. -
    9. -
    10. 267803
    1. יָאִיר
    2. 384795
    3. it shines
    4. -
    5. 215
    6. V-Vhi3ms
    7. it_shines
    8. -
    9. -
    10. 267804
    1. כַּ,חֲשֵׁיכָה
    2. 384796,384797
    3. as/like
    4. -
    5. 2825
    6. P-R,Ncfsa
    7. as/like,
    8. -
    9. -
    10. 267805
    1. כָּ,אוֹרָה
    2. 384798,384799
    3. as
    4. -
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. as,
    7. -
    8. -
    9. 267806
    1. 384800
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 267807

OET (OET-LV)Also darkness not it_is_too_dark for_you and_night like_day it_shines as/like as.

OET (OET-RV)even the darkness wouldn’t be dark to you,
 ⇔ and the night would shine like the day.
 ⇔ The darkness is like the light to you.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

The night would shine like the day

(Some words not found in UHB: also/yet darkness not dark for,you and,night like,day bright as/like, as, )

The night, which is dark, is spoken of as if it were bright with light.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Also
    2. -
    3. 1471
    4. 384783
    5. S-Ta
    6. S
    7. -
    8. 267795
    1. darkness
    2. -
    3. 2711
    4. 384785
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 267797
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 384786
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 267798
    1. it is too dark
    2. -
    3. 2655
    4. 384788
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. -
    8. 267800
    1. for you
    2. -
    3. 4129,1978
    4. 384789,384790
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 267801
    1. and night
    2. -
    3. 1987,3780
    4. 384791,384792
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 267802
    1. like day
    2. -
    3. 3418,3371
    4. 384793,384794
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 267803
    1. it shines
    2. -
    3. 816
    4. 384795
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. -
    8. 267804
    1. as/like
    2. -
    3. 3418,2278
    4. 384796,384797
    5. P-R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 267805
    1. as
    2. -
    3. 3418,817
    4. 384798,384799
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 267806

OET (OET-LV)Also darkness not it_is_too_dark for_you and_night like_day it_shines as/like as.

OET (OET-RV)even the darkness wouldn’t be dark to you,
 ⇔ and the night would shine like the day.
 ⇔ The darkness is like the light to you.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 139:12 ©