Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 147 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV The_gives snow like_the_wool hoar-frost like_the_ashes he_scatters.
UHB הַנֹּתֵ֣ן שֶׁ֣לֶג כַּצָּ֑מֶר כְּ֝פ֗וֹר כָּאֵ֥פֶר יְפַזֵּֽר׃ ‡
(hannotēn sheleg kaʦʦāmer kəfōr kāʼēfer yəfazzēr.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 147:16 verse available
BrTr No BrTr PSA 147:16 verse available
ULT He makes the snow like wool,
⇔ he scatters the frost like ashes.
UST He sends snow to cover the ground like a white wool blanket,
⇔ and he scatters frost on the ground as wind scatters ashes.
BSB He spreads the snow like wool;
⇔ He scatters the frost like ashes;
OEB Snow he gives like wool,
⇔ frost he scatters like ashes.
WEBBE He gives snow like wool,
⇔ and scatters frost like ashes.
WMBB (Same as above)
NET He sends the snow that is white like wool;
⇔ he spreads the frost that is white like ashes.
LSV Who is giving snow like wool,
He scatters hoarfrost as ashes.
FBV He sends snow as white as wool, and scatters frost like ashes.
T4T He sends snow which covers the ground like a white wool blanket [SIM],
⇔ and he scatters frost on the ground like wind scatters ashes [SIM].
LEB • He gives snow like wool; he scatters frost like ashes;
BBE He gives snow like wool; he sends out ice-drops like dust.
Moff showering snow white as wool,
⇔ scattering hoarfrost thick as ashes,
⇔ casting hailstones down like crumbs.
⇔ The waters freeze;
JPS He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.
ASV He giveth snow like wool;
⇔ He scattereth the hoar-frost like ashes.
DRA No DRA PSA 147:16 verse available
YLT Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
Drby He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;
RV He giveth snow like wool; he scattereth the hoar frost like ashes.
Wbstr He giveth snow like wool: he scattereth the hoar-frost like ashes.
KJB-1769 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
(He giveth/gives snow like wool: he scattereth/scatters the hoarfrost like ashes. )
KJB-1611 He giueth snow like wooll: he scattereth the hoare frost like ashes.
(He giveth/gives snow like wool: he scattereth/scatters the hoar/grey frost like ashes.)
Bshps He geueth snowe so whyte as wooll: he scattereth the hoare frost like asshes.
(He giveth/gives snow so white as wool: he scattereth/scatters the hoar/grey frost like ashes.)
Gnva He giueth snowe like wooll, and scattereth the hoare frost like ashes.
(He giveth/gives snow like wooll, and scattereth/scatters the hoar/grey frost like ashes. )
Cvdl He geueth snowe like woll, & scatereth ye horefrost like ashes.
(He giveth/gives snow like woll, and scattereth/scatters ye/you_all horefrost like ashes.)
Wycl No Wycl PSA 147:16 verse available
Luth Er gibt Schnee wie Wolle, er streuet Reif wie Asche.
(He gibt Schnee as/like Wolle, he streuet Reif as/like Asche.)
ClVg No ClVg PSA 147:16 verse available
Ps 147 The psalmist calls for the Lord to be praised for restoring and blessing Zion, caring for the poor, displaying his power over nature, and revealing himself to his people.
Note 1 topic: figures-of-speech / simile
He makes the snow like wool, he scatters the frost like ashes
(Some words not found in UHB: the,gives snow like_the,wool frost like_the,ashes scatters )
These emphasize how easy it is for him to do these things. He covers the ground with snow as easily as a person covers something with a wool blanket. And, he removes the frost as easily as the wind blows ashes.