Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 147 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20

Parallel PSA 147:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 147:16 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVThe_gives snow like_the_wool hoar-frost like_the_ashes he_scatters.

UHBהַ⁠נֹּתֵ֣ן שֶׁ֣לֶג כַּ⁠צָּ֑מֶר כְּ֝פ֗וֹר כָּ⁠אֵ֥פֶר יְפַזֵּֽר׃
   (ha⁠nnotēn sheleg ka⁠ʦʦāmer kəfōr kā⁠ʼēfer yəfazzēr.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTHe makes the snow like wool,
 ⇔ he scatters the frost like ashes.

USTHe sends snow to cover the ground like a white wool blanket,
 ⇔ and he scatters frost on the ground as wind scatters ashes.


BSBHe spreads the snow like wool;
 ⇔ He scatters the frost like ashes;

OEBSnow he gives like wool,
 ⇔ frost he scatters like ashes.

WEBHe gives snow like wool,
 ⇔ and scatters frost like ashes.

WMB (Same as above)

NETHe sends the snow that is white like wool;
 ⇔ he spreads the frost that is white like ashes.

LSVWho is giving snow like wool,
He scatters hoarfrost as ashes.

FBVHe sends snow as white as wool, and scatters frost like ashes.

T4THe sends snow which covers the ground like a white wool blanket [SIM],
 ⇔ and he scatters frost on the ground like wind scatters ashes [SIM].

LEB• He gives snow like wool; he scatters frost like ashes;

BBEHe gives snow like wool; he sends out ice-drops like dust.

Moffshowering snow white as wool,
 ⇔ scattering hoarfrost thick as ashes,
 ⇔ casting hailstones down like crumbs.
 ⇔ The waters freeze;

JPSHe giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.

ASVHe giveth snow like wool;
 ⇔ He scattereth the hoar-frost like ashes.

DRANo DRA PSA 147:16 verse available

YLTWho is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.

DrbyHe giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;

RVHe giveth snow like wool; he scattereth the hoar frost like ashes.

WbstrHe giveth snow like wool: he scattereth the hoar-frost like ashes.

KJB-1769He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.

KJB-1611He giueth snow like wooll: he scattereth the hoare frost like ashes.

BshpsHe geueth snowe so whyte as wooll: he scattereth the hoare frost like asshes.
   (He giveth/gives snowe so white as wooll: he scattereth the hoare frost like ashes.)

GnvaHe giueth snowe like wooll, and scattereth the hoare frost like ashes.

CvdlHe geueth snowe like woll, & scatereth ye horefrost like ashes.
   (He giveth/gives snowe like woll, and scatereth ye/you_all horefrost like ashes.)

WycNo Wyc PSA 147:16 verse available

LuthEr gibt Schnee wie Wolle, er streuet Reif wie Asche.
   (He gibt Schnee like Wolle, he streuet Reif like Asche.)

ClVgNo ClVg PSA 147:16 verse available

BrTrNo BrTr PSA 147:16 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 147:16 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 147 The psalmist calls for the Lord to be praised for restoring and blessing Zion, caring for the poor, displaying his power over nature, and revealing himself to his people.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

He makes the snow like wool, he scatters the frost like ashes

(Some words not found in UHB: the,gives snow like_the,wool frost like_the,ashes scatters )

These emphasize how easy it is for him to do these things. He covers the ground with snow as easily as a person covers something with a wool blanket. And, he removes the frost as easily as the wind blows ashes.

BI Psa 147:16 ©