Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 45 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17

OET interlinear PSA 45:16

 PSA 45:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 361427
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 251034
    1. תּוּבַלְנָה
    2. 361428
    3. they are brought
    4. -
    5. 2986
    6. V-VHi3fp
    7. they_are_brought
    8. -
    9. -
    10. 251035
    1. 361429
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 251036
    1. בִּ,שְׂמָחֹת
    2. 361430,361431
    3. in/on/at/with joy
    4. -
    5. 8057
    6. S-R,Ncfpa
    7. in/on/at/with,joy
    8. -
    9. -
    10. 251037
    1. וָ,גִיל
    2. 361432,361433
    3. and gladness
    4. -
    5. S-C,Ncmsa
    6. and,gladness
    7. -
    8. -
    9. 251038
    1. תְּבֹאֶינָה
    2. 361434
    3. they go
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqi3fp
    7. they_go
    8. -
    9. -
    10. 251039
    1. בְּ,הֵיכַל
    2. 361435,361436
    3. in (the) palace
    4. -
    5. 1964
    6. S-R,Ncmsc
    7. in=(the)_palace
    8. -
    9. -
    10. 251040
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 361437
    3. +the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_king
    8. -
    9. -
    10. 251041
    1. 361438
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 251042

OET (OET-LV)[fn] they_are_brought[fn] in/on/at/with_joy and_gladness they_go in_(the)_palace the_king.


45:16 Note: KJB: Ps.45.15

45:16 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

The writer continues to address the king.

(Occurrence 0) In the place of your fathers will be your children

(Some words not found in UHB: led_in in/on/at/with,joy and,gladness enter in=(the)_palace king )

This means that the king’s sons will replace him as king, just as he replaced his ancestors as king.

Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole

you will make princes in all the earth

(Some words not found in UHB: led_in in/on/at/with,joy and,gladness enter in=(the)_palace king )

The phrase “in all the earth” is an exaggeration to emphasize that they will rule over many nations. Alternate translation: “you will make rulers over many nations”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 45 This psalm celebrates a royal wedding; it might have been sung on many occasions and not just at one wedding. As God’s representative, the king carried the responsibility of dispensing justice and maintaining order in God’s world (see Ps 2).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. they are brought
    2. -
    3. 3088
    4. 361428
    5. V-VHi3fp
    6. -
    7. -
    8. 251035
    1. in/on/at/with joy
    2. -
    3. 844,7717
    4. 361430,361431
    5. S-R,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 251037
    1. and gladness
    2. -
    3. 1922,1355
    4. 361432,361433
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 251038
    1. they go
    2. -
    3. 1254
    4. 361434
    5. V-Vqi3fp
    6. -
    7. -
    8. 251039
    1. in (the) palace
    2. -
    3. 844,1809
    4. 361435,361436
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 251040
    1. +the king
    2. -
    3. 4150
    4. 361437
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 251041

OET (OET-LV)[fn] they_are_brought[fn] in/on/at/with_joy and_gladness they_go in_(the)_palace the_king.


45:16 Note: KJB: Ps.45.15

45:16 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 45:16 ©