Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 45:4

 PSA 45:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 361228
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 250888
    1. חֲגוֹר
    2. 361229
    3. gird
    4. -
    5. 2296
    6. v-Vqv2ms
    7. gird
    8. -
    9. -
    10. 250889
    1. 361230
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 250890
    1. חַרְבְּ,ךָ
    2. 361231,361232
    3. sword your
    4. -
    5. 2719
    6. -Ncfsc,Sp2ms
    7. sword,your
    8. -
    9. -
    10. 250891
    1. עַל
    2. 361233
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 250892
    1. 361234
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 250893
    1. יָרֵךְ
    2. 361235
    3. a thigh
    4. -
    5. 3409
    6. -Ncfsa
    7. a_thigh
    8. -
    9. -
    10. 250894
    1. גִּבּוֹר
    2. 361236
    3. Oh mighty [one]
    4. -
    5. 1368
    6. -Aamsa
    7. O_mighty_[one]
    8. -
    9. -
    10. 250895
    1. הוֹדְ,ךָ
    2. 361237,361238
    3. splendor your
    4. -
    5. 1935
    6. -Ncmsc,Sp2ms
    7. splendor,your
    8. -
    9. -
    10. 250896
    1. וַ,הֲדָרֶֽ,ךָ
    2. 361239,361240,361241
    3. and majesty your all's
    4. -
    5. 1926
    6. -C,Ncmsc,Sp2mp
    7. and,majesty,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 250897
    1. 361242
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 250898

OET (OET-LV)[fn] gird sword_your on a_thigh Oh_mighty_[one] splendor_your and_majesty_your_all’s.


45:4 Note: KJB: Ps.45.3

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

ride on triumphantly

(Some words not found in UHB: gird sword,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in thigh mighty splendor,your and,majesty,your_all's )

The writer tells the king to ride his horse or chariot to victory.

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

because of trustworthiness, meekness, and righteousness

(Some words not found in UHB: gird sword,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in thigh mighty splendor,your and,majesty,your_all's )

The abstract nouns “trustworthiness,” “meekness,” and “righteousness” can be stated as adjectives. This could mean: (1) these are qualities of the mighty one. Alternate translation: “because you are trustworthy, meek, and righteous” or (2) these are virtues that he fights to uphold for the people whom he rules. Alternate translation: “in order to fight for what is trustworthy, meek, and right”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

your right hand will teach you fearful things

(Some words not found in UHB: gird sword,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in thigh mighty splendor,your and,majesty,your_all's )

Most soldiers held their swords with their right hands when they fought. Here, the phrase “right hand” refers to his ability to fight, which the writer speaks of as if it were a person who can teach the king through the experience he gains in battle. Alternate translation: “You will learn to accomplish great military feats by fighting in many battles” (See also: figs-personification)

fearful things

(Some words not found in UHB: gird sword,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in thigh mighty splendor,your and,majesty,your_all's )

“awesome deeds.” This refers to military victories that cause his enemies to fear him and his allies to revere him.

TSN Tyndale Study Notes:

45:4 As God’s agent of truth, humility, and justice (see 72:1-2, 4, 7), the king can carry out awe-inspiring deeds (65:5; 96:4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. gird
    2. -
    3. 2319
    4. 361229
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 250889
    1. sword your
    2. -
    3. 2219
    4. 361231,361232
    5. -Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 250891
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 361233
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 250892
    1. a thigh
    2. -
    3. 3061
    4. 361235
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 250894
    1. Oh mighty [one]
    2. -
    3. 1240
    4. 361236
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 250895
    1. splendor your
    2. -
    3. 1796
    4. 361237,361238
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 250896
    1. and majesty your all's
    2. -
    3. 1814,1759
    4. 361239,361240,361241
    5. -C,Ncmsc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 250897

OET (OET-LV)[fn] gird sword_your on a_thigh Oh_mighty_[one] splendor_your and_majesty_your_all’s.


45:4 Note: KJB: Ps.45.3

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 45:4 ©