Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 59 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear PSA 59:2

 PSA 59:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 364321
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 253195
    1. הַצִּילֵ,נִי
    2. 364322,364323
    3. deliver me
    4. -
    5. 5337
    6. VO-Vhv2ms,Sp1cs
    7. deliver,me
    8. -
    9. -
    10. 253196
    1. מֵ,אֹיְבַ,י
    2. 364324,364325,364326
    3. from enemies of my
    4. -
    5. 341
    6. S-R,Vqrmpc,Sp1cs
    7. from,enemies_of,my
    8. -
    9. -
    10. 253197
    1. 364327
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 253198
    1. אֱלֹהָ,י
    2. 364328,364329
    3. god of my
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. God_of,my
    8. -
    9. Person=God
    10. 253199
    1. מִּ,מִתְקוֹמְמַ,י
    2. 364330,364331,364332
    3. from rise up of me
    4. -
    5. S-R,Vrrmpc,Sp1cs
    6. from,rise_up_of,me
    7. -
    8. -
    9. 253200
    1. תְּשַׂגְּבֵ,נִי
    2. 364333,364334
    3. protect me
    4. -
    5. 7682
    6. VO-Vpi2ms,Sp1cs
    7. protect,me
    8. -
    9. -
    10. 253201
    1. 364335
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 253202

OET (OET-LV)[fn] deliver_me from_enemies_of_my god_of_my from_rise_up_of_me protect_me.


59:2 Note: KJB: Ps.59.1

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

bloodthirsty men

(Some words not found in UHB: deliver,me from,enemies_of,my God_of,my from,rise_up_of,me protect,me )

The word “bloodthirsty” contains “blood,” which refers to murder and “thirsty,” which refers to desire. Alternate translation: “people who desire to kill” or “people who like to kill people”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 59 The psalmist laments the power of enemies who conspire with other nations.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. deliver me
    2. -
    3. 5021
    4. 364322,364323
    5. VO-Vhv2ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 253196
    1. from enemies of my
    2. -
    3. 3875,677
    4. 364324,364325,364326
    5. S-R,Vqrmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 253197
    1. god of my
    2. -
    3. 63
    4. 364328,364329
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Person=God
    8. 253199
    1. from rise up of me
    2. -
    3. 3875,6759
    4. 364330,364331,364332
    5. S-R,Vrrmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 253200
    1. protect me
    2. -
    3. 7762
    4. 364333,364334
    5. VO-Vpi2ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 253201

OET (OET-LV)[fn] deliver_me from_enemies_of_my god_of_my from_rise_up_of_me protect_me.


59:2 Note: KJB: Ps.59.1

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 59:2 ©