Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 59 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear PSA 59:6

 PSA 59:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 364387
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 253237
    1. וְ,אַתָּה
    2. 364388,364389
    3. and you(ms)
    4. -
    5. S-C,Pp2ms
    6. and=you(ms)
    7. -
    8. -
    9. 253238
    1. יְהוָה
    2. 364390
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 253239
    1. 364391
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 253240
    1. אֱלֹהִים
    2. 364392
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 253241
    1. 364393
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 253242
    1. צְבָאוֹת
    2. 364394
    3. hosts
    4. -
    5. S-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. -
    9. 253243
    1. אֱלֹהֵי
    2. 364395
    3. the god of
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God
    10. 253244
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 364396
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 253245
    1. הָקִיצָ,ה
    2. 364397,364398
    3. rouse
    4. -
    5. 6974
    6. V-Vhv2ms,Sh
    7. rouse,
    8. -
    9. -
    10. 253246
    1. לִ,פְקֹד
    2. 364399,364400
    3. to punish
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. to,punish
    7. -
    8. -
    9. 253247
    1. כָּל
    2. 364401
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 253248
    1. 364402
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 253249
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 364403,364404
    3. the nations
    4. -
    5. O-Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. -
    9. 253250
    1. אַל
    2. 364405
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 253251
    1. 364406
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 253252
    1. תָּחֹן
    2. 364407
    3. show favour to
    4. -
    5. V-Vqj2ms
    6. show_favor_to
    7. -
    8. -
    9. 253253
    1. כָּל
    2. 364408
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 253254
    1. 364409
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 253255
    1. בֹּגְדֵי
    2. 364410
    3. [those who] act treacherously of
    4. -
    5. 898
    6. O-Vqrmpc
    7. [those_who]_act_treacherously_of
    8. -
    9. -
    10. 253256
    1. אָוֶן
    2. 364411
    3. wickedness
    4. -
    5. 205
    6. O-Ncmsa
    7. wickedness
    8. -
    9. -
    10. 253257
    1. סֶֽלָה
    2. 364412
    3. Selah
    4. -
    5. 5542
    6. S-Tj
    7. Selah
    8. -
    9. -
    10. 253258
    1. 364413
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 253259

OET (OET-LV)[fn] and_you(ms) Oh_YHWH god hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) rouse to_punish all_of the_nations do_not show_favour_to all_of [those_who]_act_treacherously_of wickedness Selah.


59:6 Note: KJB: Ps.59.5

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

They return at evening

(Some words not found in UHB: and=you(ms) YHWH ʼElohīm armies/messengers god_of Yisrael rouse, to,punish all/each/any/every the=nations not gracious all/each/any/every treacherously_plot_of evil selah )

The word “they” refers to the wicked transgressors.

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

they howl like dogs

(Some words not found in UHB: and=you(ms) YHWH ʼElohīm armies/messengers god_of Yisrael rouse, to,punish all/each/any/every the=nations not gracious all/each/any/every treacherously_plot_of evil selah )

The psalmist speaks of his enemies threatening to attack people as if they were dogs howling, growling, or barking at people. Alternate translation: “they threaten to attack people”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

go around the city

(Some words not found in UHB: and=you(ms) YHWH ʼElohīm armies/messengers god_of Yisrael rouse, to,punish all/each/any/every the=nations not gracious all/each/any/every treacherously_plot_of evil selah )

Why they go around the city can be stated clearly. Alternate translation: “go around the city to attack anyone they find”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 59 The psalmist laments the power of enemies who conspire with other nations.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and you(ms)
    2. -
    3. 1922,622
    4. 364388,364389
    5. S-C,Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 253238
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 364390
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 253239
    1. god
    2. -
    3. 63
    4. 364392
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 253241
    1. hosts
    2. -
    3. 6374
    4. 364394
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 253243
    1. the god of
    2. -
    3. 63
    4. 364395
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 253244
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 364396
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 253245
    1. rouse
    2. -
    3. 6532,1762
    4. 364397,364398
    5. V-Vhv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 253246
    1. to punish
    2. -
    3. 3570,6154
    4. 364399,364400
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 253247
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 364401
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 253248
    1. the nations
    2. -
    3. 1830,1548
    4. 364403,364404
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 253250
    1. do not
    2. -
    3. 526
    4. 364405
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 253251
    1. show favour to
    2. -
    3. 2512
    4. 364407
    5. V-Vqj2ms
    6. -
    7. -
    8. 253253
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 364408
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 253254
    1. [those who] act treacherously of
    2. -
    3. 1144
    4. 364410
    5. O-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 253256
    1. wickedness
    2. -
    3. 658
    4. 364411
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 253257
    1. Selah
    2. -
    3. 5184
    4. 364412
    5. S-Tj
    6. -
    7. -
    8. 253258

OET (OET-LV)[fn] and_you(ms) Oh_YHWH god hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) rouse to_punish all_of the_nations do_not show_favour_to all_of [those_who]_act_treacherously_of wickedness Selah.


59:6 Note: KJB: Ps.59.5

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 59:6 ©