Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 59 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear PSA 59:9

 PSA 59:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 364442
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 253280
    1. וְ,אַתָּה
    2. 364443,364444
    3. and you(ms)
    4. -
    5. S-C,Pp2ms
    6. and=you(ms)
    7. -
    8. -
    9. 253281
    1. יְהוָה
    2. 364445
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 253282
    1. תִּשְׂחַק
    2. 364446
    3. you laugh
    4. -
    5. 7832
    6. V-Vqi2ms
    7. you_laugh
    8. -
    9. -
    10. 253283
    1. 364447
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 253284
    1. לָ,מוֹ
    2. 364448,364449
    3. at them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. at,them
    7. -
    8. -
    9. 253285
    1. תִּלְעַג
    2. 364450
    3. you mock
    4. -
    5. 3932
    6. V-Vqi2ms
    7. you_mock
    8. -
    9. -
    10. 253286
    1. לְ,כָל
    2. 364451,364452
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. -
    10. 253287
    1. 364453
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 253288
    1. גּוֹיִם
    2. 364454
    3. +the nations
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. [the]_nations
    7. -
    8. -
    9. 253289
    1. 364455
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 253290

OET (OET-LV)[fn] and_you(ms) Oh_YHWH you_laugh at_them you_mock to/from_all/each/any/every the_nations.


59:9 Note: KJB: Ps.59.8

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

my strength

(Some words not found in UHB: and=you(ms) YHWH laugh at,them scoff to/from=all/each/any/every nations )

God’s being the psalmist’s strength represents God protecting him. Alternate translation: “you are my strength” or “you are my protector”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

you are my high tower

(Some words not found in UHB: and=you(ms) YHWH laugh at,them scoff to/from=all/each/any/every nations )

A high tower is a place that people could go to for shelter from their enemies. The psalmist speaks of God protecting him as if God were a strong, safe shelter. Alternate translation: “you protect me like a high tower”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 59 The psalmist laments the power of enemies who conspire with other nations.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and you(ms)
    2. -
    3. 1922,622
    4. 364443,364444
    5. S-C,Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 253281
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 364445
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 253282
    1. you laugh
    2. -
    3. 7770
    4. 364446
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 253283
    1. at them
    2. -
    3. 3570
    4. 364448,364449
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 253285
    1. you mock
    2. -
    3. 3683
    4. 364450
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 253286
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3570,3539
    4. 364451,364452
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 253287
    1. +the nations
    2. -
    3. 1548
    4. 364454
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 253289

OET (OET-LV)[fn] and_you(ms) Oh_YHWH you_laugh at_them you_mock to/from_all/each/any/every the_nations.


59:9 Note: KJB: Ps.59.8

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 59:9 ©