Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 59 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear PSA 59:8

 PSA 59:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 364425
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 253268
    1. הִנֵּה
    2. 364426
    3. here
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. here!
    8. -
    9. -
    10. 253269
    1. 364427
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 253270
    1. יַבִּיעוּ,ן
    2. 364428,364429
    3. they pour forth
    4. -
    5. 5042
    6. V-Vhi3mp,Sn
    7. they,pour_forth
    8. -
    9. -
    10. 253271
    1. בְּ,פִי,הֶם
    2. 364430,364431,364432
    3. with their of mouth
    4. -
    5. 6310
    6. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    7. with,their_of,mouth
    8. -
    9. -
    10. 253272
    1. חֲרָבוֹת
    2. 364433
    3. swords
    4. -
    5. 2719
    6. S-Ncfpa
    7. swords
    8. -
    9. -
    10. 253273
    1. בְּ,שִׂפְתוֹתֵי,הֶם
    2. 364434,364435,364436
    3. +are on their of lips
    4. -
    5. 8193
    6. P-R,Ncfpc,Sp3mp
    7. [are]_on,their_of,lips
    8. -
    9. -
    10. 253274
    1. כִּי
    2. 364437
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 253275
    1. 364438
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 253276
    1. מִי
    2. 364439
    3. who
    4. -
    5. 4310
    6. S-Ti
    7. who?
    8. -
    9. -
    10. 253277
    1. שֹׁמֵעַ
    2. 364440
    3. +is hearing
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqrmsa
    7. [is]_hearing
    8. -
    9. -
    10. 253278
    1. 364441
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 253279

OET (OET-LV)[fn] here they_pour_forth with_their_of_mouth swords are_on_their_of_lips if/because who is_hearing.


59:8 Note: KJB: Ps.59.7

OET (OET-RV)But Yahweh, you laugh at them—
 ⇔ ≈ you mock all the pagan nations.

uW Translation Notes:

laugh at them

(Some words not found in UHB: see/lo/see! they,pour_forth with,their_of,mouth swords [are]_on,their_of,lips that/for/because/then/when who? hear )

“laugh at them scornfully” or “mock them.” God would laugh at them because they are worthless and powerless.

you hold all the nations in derision

(Some words not found in UHB: see/lo/see! they,pour_forth with,their_of,mouth swords [are]_on,their_of,lips that/for/because/then/when who? hear )

Alternate translation: “you ridicule all the nations” or “you know that the people of the nations are fools”

derision

(Some words not found in UHB: see/lo/see! they,pour_forth with,their_of,mouth swords [are]_on,their_of,lips that/for/because/then/when who? hear )

ridicule

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 59 The psalmist laments the power of enemies who conspire with other nations.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. here
    2. -
    3. 1861
    4. 364426
    5. S-Tm
    6. -
    7. -
    8. 253269
    1. they pour forth
    2. -
    3. 5115,4876
    4. 364428,364429
    5. V-Vhi3mp,Sn
    6. -
    7. -
    8. 253271
    1. with their of mouth
    2. -
    3. 846,6255,1978
    4. 364430,364431,364432
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 253272
    1. swords
    2. -
    3. 2414
    4. 364433
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 253273
    1. +are on their of lips
    2. -
    3. 846,8106,1978
    4. 364434,364435,364436
    5. P-R,Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 253274
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 364437
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 253275
    1. who
    2. -
    3. 4077
    4. 364439
    5. S-Ti
    6. -
    7. -
    8. 253277
    1. +is hearing
    2. -
    3. 7841
    4. 364440
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 253278

OET (OET-LV)[fn] here they_pour_forth with_their_of_mouth swords are_on_their_of_lips if/because who is_hearing.


59:8 Note: KJB: Ps.59.7

OET (OET-RV)But Yahweh, you laugh at them—
 ⇔ ≈ you mock all the pagan nations.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 59:8 ©