Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 72 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear PSA 72:13

 PSA 72:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יָחֹס
    2. 367852
    3. He will have compassion
    4. -
    5. 2347
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_have_compassion
    8. S
    9. -
    10. 255765
    1. עַל
    2. 367853
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 255766
    1. 367854
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 255767
    1. דַּל
    2. 367855
    3. +the poor
    4. -
    5. 1800
    6. S-Aamsa
    7. [the]_poor
    8. -
    9. -
    10. 255768
    1. וְ,אֶבְיוֹן
    2. 367856,367857
    3. and +the needy
    4. -
    5. 34
    6. S-C,Aamsa
    7. and_[the],needy
    8. -
    9. -
    10. 255769
    1. וְ,נַפְשׁוֹת
    2. 367858,367859
    3. and the lives of
    4. -
    5. 5315
    6. SO-C,Ncbpc
    7. and,the_lives_of
    8. -
    9. -
    10. 255770
    1. אֶבְיוֹנִים
    2. 367860
    3. needy people
    4. -
    5. 34
    6. O-Aampa
    7. needy_[people]
    8. -
    9. -
    10. 255771
    1. יוֹשִׁיעַ
    2. 367861
    3. he will save
    4. -
    5. 3467
    6. V-Vhi3ms
    7. he_will_save
    8. -
    9. -
    10. 255772
    1. 367862
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 255773

OET (OET-LV)He_will_have_compassion on the_poor and_the_needy and_the_lives_of needy_people he_will_save.

OET (OET-RV)He has pity on the poor and needy,
 ⇔ ≈ and he saves the lives of needy people.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

יָ֭חֹס עַל־דַּ֣ל וְ⁠אֶבְי֑וֹן וְ⁠נַפְשׁ֖וֹת אֶבְיוֹנִ֣ים יוֹשִֽׁיעַ

take_pity on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in (Some words not found in UHB: take_pity on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in weak and_[the],needy and,the_lives_of needy save )

See how your translation team has decided to represent pairs of phrases in Hebrew poetry that mean basically the same thing. Alternate translation: [May he show compassion to weak and needy people by saving their lives]

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

דַּ֣ל וְ⁠אֶבְי֑וֹן

(Some words not found in UHB: take_pity on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in weak and_[the],needy and,the_lives_of needy save )

The psalmist is using the adjectives weak and needy as nouns to mean certain kinds of people. Your language may use adjectives in the same way. If not, you can translate these adjectives with equivalent phrases. Alternate translation: [weak people and needy people]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. He will have compassion
    2. -
    3. 2753
    4. 367852
    5. V-Vqi3ms
    6. S
    7. -
    8. 255765
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 367853
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 255766
    1. +the poor
    2. -
    3. 1704
    4. 367855
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 255768
    1. and +the needy
    2. -
    3. 1987,351
    4. 367856,367857
    5. S-C,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 255769
    1. and the lives of
    2. -
    3. 1987,5059
    4. 367858,367859
    5. SO-C,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 255770
    1. needy people
    2. -
    3. 351
    4. 367860
    5. O-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 255771
    1. he will save
    2. -
    3. 3314
    4. 367861
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. -
    8. 255772

OET (OET-LV)He_will_have_compassion on the_poor and_the_needy and_the_lives_of needy_people he_will_save.

OET (OET-RV)He has pity on the poor and needy,
 ⇔ ≈ and he saves the lives of needy people.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 72:13 ©