Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 72:2

 PSA 72:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יָדִין
    2. 367713
    3. He will judge
    4. -
    5. 1777
    6. v-Vqi3ms
    7. he_will_judge
    8. S
    9. -
    10. 255660
    1. עַמְּ,ךָ
    2. 367714,367715
    3. people your
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. people,your
    7. -
    8. -
    9. 255661
    1. בְ,צֶדֶק
    2. 367716,367717
    3. in/on/at/with righteousness
    4. -
    5. 6664
    6. -R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,righteousness
    8. -
    9. -
    10. 255662
    1. וַ,עֲנִיֶּי,ךָ
    2. 367718,367719,367720
    3. and afflicted your
    4. -
    5. 6041
    6. -C,Aampc,Sp2ms
    7. and,afflicted,your
    8. -
    9. -
    10. 255663
    1. בְ,מִשְׁפָּט
    2. 367721,367722
    3. in/on/at/with justice
    4. -
    5. 4941
    6. -R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,justice
    8. -
    9. -
    10. 255664
    1. 367723
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 255665

OET (OET-LV)He_will_judge people_your in/on/at/with_righteousness and_afflicted_your in/on/at/with_justice.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

May he judge

(Some words not found in UHB: judge people,your in/on/at/with,righteousness and,afflicted,your in/on/at/with,justice )

If David wrote this, he is talking about his son, “the king’s son,” he is speaking of the time when his son will be king. If Solomon wrote it, even though he is writing about himself, it would be best to translate as though he were writing about someone else. Either way, “May the king judge” is the best translation.

your people & your poor

(Some words not found in UHB: judge people,your in/on/at/with,righteousness and,afflicted,your in/on/at/with,justice )

The psalmist is speaking to God.

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

your poor

(Some words not found in UHB: judge people,your in/on/at/with,righteousness and,afflicted,your in/on/at/with,justice )

The verb may be supplied from the previous phrase. The adjective “poor” refers to poor people. Alternate translation: “may he judge your poor people” (See also: figs-nominaladj)

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 72 This royal psalm closes Book Two, with 72:18-20 functioning as an epilogue to all of Book Two. The psalmist reflects on the prospects of David’s royal line and on Zion (see Pss 46, 48). He prays that Israel’s kings will be good and prosperous, extending the Lord’s blessing on his people throughout the whole earth. The surpassing righteousness and dominion sought in this prayer foreshadow the coming of Jesus, the Son of David.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. He will judge
    2. -
    3. 1508
    4. 367713
    5. v-Vqi3ms
    6. S
    7. -
    8. 255660
    1. people your
    2. -
    3. 5433
    4. 367714,367715
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 255661
    1. in/on/at/with righteousness
    2. -
    3. 821,6127
    4. 367716,367717
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 255662
    1. and afflicted your
    2. -
    3. 1814,5540
    4. 367718,367719,367720
    5. -C,Aampc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 255663
    1. in/on/at/with justice
    2. -
    3. 821,3933
    4. 367721,367722
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 255664

OET (OET-LV)He_will_judge people_your in/on/at/with_righteousness and_afflicted_your in/on/at/with_justice.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 72:2 ©