Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 72 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20

OET interlinear PSA 72:14

 PSA 72:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מִ,תּוֹךְ
    2. 367863,367864
    3. From oppression
    4. -
    5. 8496
    6. S-R,Ncmsa
    7. from,oppression
    8. S
    9. -
    10. 255774
    1. וּ,מֵ,חָמָס
    2. 367865,367866,367867
    3. and from violence
    4. -
    5. 2555
    6. S-C,R,Ncmsa
    7. and,from,violence
    8. -
    9. -
    10. 255775
    1. יִגְאַל
    2. 367868
    3. he will redeem
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. he_will_redeem
    7. -
    8. -
    9. 255776
    1. נַפְשָׁ,ם
    2. 367869,367870
    3. life of their
    4. -
    5. 5315
    6. O-Ncbsc,Sp3mp
    7. life_of,their
    8. -
    9. -
    10. 255777
    1. וְ,יֵיקַר
    2. 367871,367872
    3. and it will be precious
    4. -
    5. 3365
    6. SV-C,Vqi3ms
    7. and,it_will_be_precious
    8. -
    9. -
    10. 255778
    1. דָּמָ,ם
    2. 367873,367874
    3. blood of their
    4. -
    5. 1818
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. blood_of,their
    8. -
    9. -
    10. 255779
    1. בְּ,עֵינָי,ו
    2. 367875,367876,367877
    3. in eyes of his
    4. -
    5. S-R,Ncbdc,Sp3ms
    6. in,eyes_of,his
    7. -
    8. -
    9. 255780
    1. 367878
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 255781

OET (OET-LV)From_oppression and_from_violence he_will_redeem life_of_their blood_of_their and_it_will_be_precious in_eyes_of_his.

OET (OET-RV)He redeems their lives from oppression and violence.
 ⇔ ≈ Their life is precious to him.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

redeems their lives

(Some words not found in UHB: from,oppression and,from,violence redeem life_of,their and,it_will_be_precious blood_of,their in,eyes_of,his )

Here “lives” refers to the whole person. Alternate translation: “redeems them” or “saves them” or “rescues them”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

oppression and violence

(Some words not found in UHB: from,oppression and,from,violence redeem life_of,their and,it_will_be_precious blood_of,their in,eyes_of,his )

These two words mean basically the same thing and emphasize how badly the needy suffer. These abstract nouns can be stated as verbs. Alternate translation: “those who oppress them and hurt them” (See also: figs-abstractnouns)

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

their blood is precious in his sight

(Some words not found in UHB: from,oppression and,from,violence redeem life_of,their and,it_will_be_precious blood_of,their in,eyes_of,his )

Here “their blood” is a metonym for their well-being. The sight of Yahweh represents his judgment or evaluation. Alternate translation: “their well-being is very important to him” or “he wants them to live well”

in his sight

(Some words not found in UHB: from,oppression and,from,violence redeem life_of,their and,it_will_be_precious blood_of,their in,eyes_of,his )

See how this phrase is translated in [Psalms 19:14](../019/014.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. From oppression
    2. -
    3. 4129,8403
    4. 367863,367864
    5. S-R,Ncmsa
    6. S
    7. -
    8. 255774
    1. and from violence
    2. -
    3. 1987,4129,2576
    4. 367865,367866,367867
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 255775
    1. he will redeem
    2. -
    3. 1491
    4. 367868
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 255776
    1. life of their
    2. -
    3. 5059,1978
    4. 367869,367870
    5. O-Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 255777
    1. blood of their
    2. -
    3. 1755,1978
    4. 367873,367874
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 255779
    1. and it will be precious
    2. -
    3. 1987,3285
    4. 367871,367872
    5. SV-C,Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 255778
    1. in eyes of his
    2. -
    3. 846,5826,1978
    4. 367875,367876,367877
    5. S-R,Ncbdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 255780

OET (OET-LV)From_oppression and_from_violence he_will_redeem life_of_their blood_of_their and_it_will_be_precious in_eyes_of_his.

OET (OET-RV)He redeems their lives from oppression and violence.
 ⇔ ≈ Their life is precious to him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 72:14 ©