Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 7:16

 PSA 7:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 351690
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 244038
    1. בּוֹר
    2. 351691
    3. a pit
    4. -
    5. o-Ncmsa
    6. a_pit
    7. -
    8. -
    9. 244039
    1. כָּרָה
    2. 351692
    3. he digs
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_digs
    7. -
    8. -
    9. 244040
    1. וַֽ,יַּחְפְּרֵ,הוּ
    2. 351693,351694,351695
    3. and hollowed out it
    4. -
    5. 2658
    6. vo-C,Vqw3ms,Sp3ms
    7. and,hollowed_~_out,it
    8. -
    9. -
    10. 244041
    1. וַ,יִּפֹּל
    2. 351696,351697
    3. and falls
    4. -
    5. 5307
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,falls
    8. -
    9. -
    10. 244042
    1. בְּ,שַׁחַת
    2. 351698,351699
    3. in/on/at/with hole
    4. -
    5. 7845
    6. -R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,hole
    8. -
    9. -
    10. 244043
    1. יִפְעָל
    2. 351700
    3. [which] he made
    4. -
    5. 6466
    6. v-Vqi3ms
    7. [which]_he_made
    8. -
    9. -
    10. 244044
    1. 351701
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 244045

OET (OET-LV)[fn] a_pit he_digs and_hollowed_out_it and_falls in/on/at/with_hole [which]_he_made.


7:16 Note: KJB: Ps.7.15

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

יָשׁ֣וּב עֲמָל֣⁠וֹ בְ⁠רֹאשׁ֑⁠וֹ וְ⁠עַ֥ל קָ֝דְקֳד֗⁠וֹ חֲמָס֥⁠וֹ יֵרֵֽד

(Some words not found in UHB: pit dug and,hollowed_~_out,it and,falls in/on/at/with,hole made )

Here, trouble and violence are spoken of as if they hit a person’s head or fall down on it. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “His own destructive plans destroy him, for his violence attacks him” or “When he plans to trouble others, others trouble him; when he attacks others, others attack him”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

יָשׁ֣וּב עֲמָל֣⁠וֹ בְ⁠רֹאשׁ֑⁠וֹ וְ⁠עַ֥ל קָ֝דְקֳד֗⁠וֹ חֲמָס֥⁠וֹ יֵרֵֽד

(Some words not found in UHB: pit dug and,hollowed_~_out,it and,falls in/on/at/with,hole made )

If your language does not use abstract nouns for the ideas of trouble and violence, you could express the same ideas in other ways. Alternate translation: “His troubling others returns on his head, and his violently attacking others comes down on the top of his head”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 7 This psalm consists of a lament (7:1-2), an oath of innocence (7:3-5), an appeal to God’s justice (7:6-9), an affirmation of God’s just kingship (7:10-16), and a concluding hymn of praise (7:17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. a pit
    2. -
    3. 1158
    4. 351691
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 244039
    1. he digs
    2. -
    3. 3382
    4. 351692
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 244040
    1. and hollowed out it
    2. -
    3. 1814,2410
    4. 351693,351694,351695
    5. vo-C,Vqw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 244041
    1. and falls
    2. -
    3. 1814,4855
    4. 351696,351697
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 244042
    1. in/on/at/with hole
    2. -
    3. 821,7189
    4. 351698,351699
    5. -R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 244043
    1. [which] he made
    2. -
    3. 5946
    4. 351700
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 244044

OET (OET-LV)[fn] a_pit he_digs and_hollowed_out_it and_falls in/on/at/with_hole [which]_he_made.


7:16 Note: KJB: Ps.7.15

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 7:16 ©