Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 88 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear PSA 88:18

 PSA 88:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 372458
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 259050
    1. סַבּוּ,נִי
    2. 372459,372460
    3. surround me
    4. -
    5. 5437
    6. VO-Vqp3cp,Sp1cs
    7. surround,me
    8. -
    9. -
    10. 259051
    1. כַ,מַּיִם
    2. 372461,372462
    3. like the water
    4. -
    5. 4325
    6. S-Rd,Ncmpa
    7. like_the,water
    8. -
    9. -
    10. 259052
    1. כָּל
    2. 372463
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 259053
    1. 372464
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 259054
    1. הַ,יּוֹם
    2. 372465,372466
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. -
    10. 259055
    1. הִקִּיפוּ
    2. 372467
    3. they have surrounded
    4. -
    5. V-Vhp3cp
    6. they_have_surrounded
    7. -
    8. -
    9. 259056
    1. עָלַ,י
    2. 372468,372469
    3. on me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. on,me
    7. -
    8. -
    9. 259057
    1. יָחַד
    2. 372470
    3. altogether
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. altogether
    7. -
    8. -
    9. 259058
    1. 372471
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 259059

OET (OET-LV)[fn] surround_me like_the_water all_of the_day they_have_surrounded on_me altogether.


88:18 Note: KJB: Ps.88.17

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

every friend and acquaintance

(Some words not found in UHB: surround,me like_the,water all/each/any/every the=day close_in on,me altogether )

Alternate translation: “every person I love and know”

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

My only acquaintance is the darkness

(Some words not found in UHB: surround,me like_the,water all/each/any/every the=day close_in on,me altogether )

This speaks about darkness as if it were a person that could be friends with someone else. The writer is emphasizing that he feels completely alone. Alternate translation: “Everywhere I go it is dark”

TSN Tyndale Study Notes:

88:18 The psalmist restates his second and first charges.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. surround me
    2. -
    3. 5224
    4. 372459,372460
    5. VO-Vqp3cp,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 259051
    1. like the water
    2. -
    3. 3285,4274
    4. 372461,372462
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 259052
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 372463
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 259053
    1. the day
    2. -
    3. 1830,3256
    4. 372465,372466
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 259055
    1. they have surrounded
    2. -
    3. 5033
    4. 372467
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 259056
    1. on me
    2. -
    3. 5613
    4. 372468,372469
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 259057
    1. altogether
    2. -
    3. 3034
    4. 372470
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 259058

OET (OET-LV)[fn] surround_me like_the_water all_of the_day they_have_surrounded on_me altogether.


88:18 Note: KJB: Ps.88.17

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 88:18 ©