Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 88 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

OET interlinear PSA 88:4

 PSA 88:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 372255
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 258907
    1. כִּי
    2. 372256
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 258908
    1. 372257
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 258909
    1. שָׂבְעָה
    2. 372258
    3. it is surfeited
    4. -
    5. 7646
    6. V-Vqp3fs
    7. it_is_surfeited
    8. -
    9. -
    10. 258910
    1. בְ,רָעוֹת
    2. 372259,372260
    3. with troubles
    4. -
    5. S-R,Ncfpa
    6. with,troubles
    7. -
    8. -
    9. 258911
    1. נַפְשִׁ,י
    2. 372261,372262
    3. being of my
    4. -
    5. 5315
    6. S-Ncbsc,Sp1cs
    7. being_of,my
    8. -
    9. -
    10. 258912
    1. וְ,חַיַּ,י
    2. 372263,372264,372265
    3. and life of my
    4. -
    5. S-C,Ncmpc,Sp1cs
    6. and,life_of,my
    7. -
    8. -
    9. 258913
    1. לִ,שְׁאוֹל
    2. 372266,372267
    3. to Shəʼōl
    4. -
    5. 7585
    6. S-R,Np
    7. to,Sheol
    8. -
    9. -
    10. 258914
    1. הִגִּיעוּ
    2. 372268
    3. they have approached
    4. -
    5. 5060
    6. V-Vhp3cp
    7. they_have_approached
    8. -
    9. -
    10. 258915
    1. 372269
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 258916

OET (OET-LV)[fn] if/because it_is_surfeited with_troubles being_of_my and_life_of_my to_Shəʼōl they_have_approached.


88:4 Note: KJB: Ps.88.3

OET (OET-RV)People treat me like those who are going down into the pit.
 ⇔ ≈ I’m a man with no strength left.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

People treat me like those who go down into the pit

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when full with,troubles being_of,my and,life_of,my to,Sheol draws_near )

The word “pit” means the same as “Sheol.” The phrase “go down into the pit” represents dying. Alternate translation: “people treat me like I have already died”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 372256
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 258908
    1. it is surfeited
    2. -
    3. 8073
    4. 372258
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 258910
    1. with troubles
    2. -
    3. 846,7321
    4. 372259,372260
    5. S-R,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 258911
    1. being of my
    2. -
    3. 5059,1978
    4. 372261,372262
    5. S-Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 258912
    1. and life of my
    2. -
    3. 1987,2448,1978
    4. 372263,372264,372265
    5. S-C,Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 258913
    1. to Shəʼōl
    2. -
    3. 3705,7420
    4. 372266,372267
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 258914
    1. they have approached
    2. -
    3. 5124
    4. 372268
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 258915

OET (OET-LV)[fn] if/because it_is_surfeited with_troubles being_of_my and_life_of_my to_Shəʼōl they_have_approached.


88:4 Note: KJB: Ps.88.3

OET (OET-RV)People treat me like those who are going down into the pit.
 ⇔ ≈ I’m a man with no strength left.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 88:4 ©