Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 11:4 בָּשָׂר (bāsār) Strongs=1320 Lemma=‘בָּשָׂר’
contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בָּשָׂר’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[are]_flesh’, ‘[will]_meat’, ‘flesh’, ‘meat’.
GEN 2:21 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB GEN 2:21 word 12
OET-LV: 21 And_ YHWH _he/it_made_fall/lie_down god a_deep_sleep on the_humankind and_he/it_fell_asleep and_he/it_took one from_his/its_ribs/planks and_he/it_closed_up flesh instead_of_her/it. (GEN_2:21)
OET-RV: 21 So Yahweh God caused the man to go into a deep sleep, and then while he was sleeping, he removed one of his ribs and closed up over its place with flesh. (GEN 2:21)
GEN 6:12 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB GEN 6:12 word 10
OET-LV: 12 And_ god _he/it_saw DOM the_earth/land and_see/lo/see it_was_corrupt if/because all_of it_had_corrupted flesh DOM its_road/course on the_earth/land. (GEN_6:12)
OET-RV: 12 Yes, God looked at the earth, and wow, all the living creatures on the earth had corrupted their behaviour. (GEN 6:12)
GEN 6:13 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB GEN 6:13 word 6
OET-LV: 13 and_ god _he/it_said to/for_Noaḩ the_end_of all_of flesh is_coming to/for_my_face/front if/because it_is_full the_earth/land violence from_their_face/front and_wow_I ready_for_destroying_them with the_earth/land. (GEN_6:13)
OET-RV: 13 So God told Noah, “I’ve decided to put an end to all people on earth because the earth is filled with violence because of them. So listen, I myself am going to destroy all of them, along with the earth. (GEN 6:13)
GEN 6:17 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB GEN 6:17 word 11
OET-LV: 17 And_I here_I am_about_to_bring DOM the_flood water on the_earth/land to_destroy all_of flesh which in/on/over_him/it the_breath_of life from_under the_heavens all that on_the_earth it_will_die. (GEN_6:17)
OET-RV: 17 You see, I’m going to flood the earth with water to destroy every creature that breathes. Everything that’s on the earth will die. (GEN 6:17)
GEN 6:19 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB GEN 6:19 word 4
OET-LV: 19 And_of_every_of (the)_living_thing from_all flesh two from_all you_will_bring into the_box to_preserve_alive with_you male and_female they_will_be. (GEN_6:19)
OET-RV: 19 and you must take a pair, male and female, of everything that lives into the chest to keep alive with you. (GEN 6:19)
GEN 7:16 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB GEN 7:16 word 5
OET-LV: 16 And_those_which_came male and_female from_all flesh they_came just_as he_had_commanded DOM_him/it god and_ YHWH _he/it_closed_up behind_him. (GEN_7:16)
OET-RV: 16 So pairs of males and females of every creature entered just as God had instructed Noah, then Yahweh closed the door and they were shut in. (GEN 7:16)
GEN 7:21 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB GEN 7:21 word 3
OET-LV: 21 And_ all_of _it_died flesh the_(one)_creeping on the_earth/land among_bird[s] and_on/over_cattle/livestock and_among_animal[s] and_on/over_all (the)_swarming_thing which_swarms on the_earth/land and_all/each/any/every the_humankind. (GEN_7:21)
OET-RV: 21 By then every living creature that lived on the earth had drowned—birds, livestock, animals, every creature that swarms upon the earth, and all humankind. (GEN 7:21)
GEN 8:17 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB GEN 8:17 word 6
OET-LV: 17 Every_of the_living which is_with_you from_all flesh among_bird[s] and_on/over_cattle/livestock and_on/over_all the_creeping_(thing) the_(one)_creeping on the_earth/land bring_out with_you and_they_will_swarm in/on_the_earth and_they_will_be_fruitful and_they_will_multiply on the_earth/land. (GEN_8:17)
OET-RV: 17 Take out all the living creatures that are with you, including the birds and livestock, and everything that crawls (CHECK FOR WORD CONSISTENCY) on the ground, so that they’ll proliferate and increase their numbers all over the earth. (GEN 8:17)
GEN 9:4 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB GEN 9:4 word 2
OET-LV: 4 Nevertheless flesh with_its_of_life blood_of_its not you(pl)_must_eat. (GEN_9:4)
OET-RV: 4 the only exception is meat with it’s life blood still in it. (GEN 9:4)
GEN 9:11 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB GEN 9:11 word 8
OET-LV: 11 And_I_will_establish DOM covenant_of_my with_you(pl) and_not all_of it_will_be_cut_off flesh again from_the_waters_of the_flood and_not it_will_be again a_flood to_destroy the_earth/land. (GEN_9:11)
OET-RV: 11 My agreement that I’m establishing with you is that all living things will never die from a flood again. That’s right, I will never use a flood again to destroy everything on the earth.” (GEN 9:11)
GEN 9:15 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB GEN 9:15 word 12
OET-LV: 15 And_I_will_remember DOM covenant_of_my which is_between_me and_between_you(pl) and_between every_of creature living in_all flesh and_not it_will_become again the_waters (into)_a_flood to_ all_of _destroy flesh. (GEN_9:15)
OET-RV: 15 then I’ll remember my agreement that’s between me and you and every kind of living creature, and a flood will never again destroy everything living. (GEN 9:15)
GEN 9:15 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB GEN 9:15 word 20
OET-LV: 15 And_I_will_remember DOM covenant_of_my which is_between_me and_between_you(pl) and_between every_of creature living in_all flesh and_not it_will_become again the_waters (into)_a_flood to_ all_of _destroy flesh. (GEN_9:15)
OET-RV: 15 then I’ll remember my agreement that’s between me and you and every kind of living creature, and a flood will never again destroy everything living. (GEN 9:15)
GEN 9:16 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB GEN 9:16 word 15
OET-LV: 16 And_it_will_be the_bow in_cloud[s] and_I_will_see_it to_remember the_covenant_of perpetuity between god and_between every_of creature living in_all flesh which is_on the_earth/land. (GEN_9:16)
OET-RV: 16 So whenever a rainbow appears among the clouds, I’ll see it and remember my permanent agreement with every living creature that lives and will live on the earth.” (GEN 9:16)
GEN 9:17 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB GEN 9:17 word 13
OET-LV: 17 And_ god _he/it_said to Noaḩ this is_the_sign_of the_covenant which I_have_established between_me and_between all_of flesh which is_on the_earth/land. (GEN_9:17)
OET-RV: 17 Then God said to Noah, “The rainbow is the sign of the agreement that I have established between me and every living thing on the earth.” (GEN 9:17)
GEN 41:2 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB GEN 41:2 word 10
OET-LV: 2 And_see/lo/see from the_River were_coming_up seven cows good_looking_of appearance and_fat_of flesh and_they_grazed among_reed[s]. (GEN_41:2)
OET-RV: 2 Then, wow, seven fine-looking and well-fed cows came up out of the river, and they grazed among the reeds. (GEN 41:2)
GEN 41:3 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB GEN 41:3 word 12
OET-LV: 3 And_see/lo/see seven cows another were_coming_up after_them from the_River displeasing_of appearance and_thin_of flesh and_they_stood beside the_cows on the_bank_of the_River. (GEN_41:3)
OET-RV: 3 But wow, seven ugly, skinny cows came up out of the river after them, and they stood beside the other cows on the river bank. (GEN 41:3)
GEN 41:18 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB GEN 41:18 word 8
OET-LV: 18 And_see/lo/see from the_River were_coming_up seven cows fat_of flesh and_good_looking_of form and_they_grazed among_reed[s]. (GEN_41:18)
OET-RV: 18 and then listen, up from the river came seven cows. They were well-fed and good-looking, and they grazed among the reeds. (GEN 41:18)
GEN 41:19 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB GEN 41:19 word 12
OET-LV: 19 And_see/lo/see seven cows another were_coming_up after_them weak and_displeasing_of form very and_thin_of flesh not I_have_seen like_them in_all the_land_of Miʦrayim/(Egypt) to_badness. (GEN_41:19)
OET-RV: 19 Then listen, seven other cows came up after them. They were in poor condition and very ugly and skinny—I haven’t seen cows that ugly anywhere in Egypt. (GEN 41:19)
EXO 16:8 contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB EXO 16:8 word 7
OET-LV: 8 And_ Mosheh _he/it_said when_gives YHWH to/for_you(pl) in_evening meat to_eat and_bread in_morning to_be_satisfied because_has_heard YHWH DOM grumblings_of_your(pl) which you(pl) are_grumbling on/upon/above_him/it and_are_we what not are_on_us grumblings_of_your(pl) if/because on YHWH. (EXO_16:8)
OET-RV: 8 Then Mosheh continued, “So Yahweh will give you all meat to eat in the evening and enough bread in the morning to make you all full. Yes, Yahweh has heard your murmurings against him. As for us, we’re insignificant. Your murmuring isn’t against us, but against Yahweh.” (EXO 16:8)
LEV 7:19 contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB LEV 7:19 word 14
OET-LV: 19 And_the_meat which it_will_touch in_all unclean_thing not it_will_be_eaten with_fire it_will_be_burnt and_the_meat every_of pure_person he_will_eat meat. (LEV_7:19)
OET-RV: 19 If any meat touches anything that’s ‘unclean’, then it must not be eaten—it must be burnt up in the fire. However, any long as the meat remains ‘clean’, it can be eaten by any person who’s ‘clean’. (LEV 7:19)
LEV 7:20 contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB LEV 7:20 word 4
OET-LV: 20 And_the_person who it_will_eat meat from_the_sacrifice_of the_peace_offering(s) which to/for_YHWH and_his_of_uncleanness on/upon/above_him/it and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_its_of_kinspeople(s). (LEV_7:20)
OET-RV: 20 If a person who was ‘unclean’ were to eat any of the meat from the sacrifice for a peace offering, then that person must be cut off from the community. (LEV 7:20)
LEV 13:10 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB LEV 13:10 word 12
OET-LV: 10 And_he_will_see the_priest/officer and_see/lo/see a_swelling_of white is_in_skin and_she it_has_turned the_hair white and_a_raw_spot_of flesh living is_in_swelling. (LEV_13:10)
OET-RV: 10 to be examined. If it’s a white spot on the skin and the hair has turned white, and there’s raw flesh visible in the swelling, (LEV 13:10)
LEV 13:14 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB LEV 13:14 word 4
OET-LV: 14 And_on_the_day_of appears in/on/over_him/it flesh living he_will_be_unclean. (LEV_13:14)
OET-RV: 14 However, if any raw flesh shows itself, then they’ll become ‘unclean’ that same day. (LEV 13:14)
LEV 13:43 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB LEV 13:43 word 15
OET-LV: 43 And_he_will_see DOM_him/it the_priest/officer and_see/lo/see the_swelling_of the_plague is_white reddish on_his_bald_of_spot or on_his_bald_of_forehead like_the_appearance_of a_serious_skin_disease_of skin_of flesh. (LEV_13:43)
OET-RV: 43 and the priest must examine him. If it’s a balding spot with a reddish-white infection that looks like a contagious skin disease, (LEV 13:43)
LEV 17:14 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB LEV 17:14 word 4
OET-LV: 14 If/because the_life_of all_of flesh blood_of_its is_(in)_its_of_life it and_I_have_said to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) the_blood_of any_of flesh not you(pl)_must_eat if/because the_life_of all_of flesh blood_of_is_its it all_of those_of_who_eat_it he_will_be_cut_off. (LEV_17:14)
OET-RV: 14 ◙ (LEV 17:14)
LEV 17:14 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB LEV 17:14 word 13
OET-LV: 14 If/because the_life_of all_of flesh blood_of_its is_(in)_its_of_life it and_I_have_said to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) the_blood_of any_of flesh not you(pl)_must_eat if/because the_life_of all_of flesh blood_of_is_its it all_of those_of_who_eat_it he_will_be_cut_off. (LEV_17:14)
OET-RV: 14 ◙ (LEV 17:14)
LEV 17:14 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB LEV 17:14 word 19
OET-LV: 14 If/because the_life_of all_of flesh blood_of_its is_(in)_its_of_life it and_I_have_said to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) the_blood_of any_of flesh not you(pl)_must_eat if/because the_life_of all_of flesh blood_of_is_its it all_of those_of_who_eat_it he_will_be_cut_off. (LEV_17:14)
OET-RV: 14 ◙ (LEV 17:14)
NUM 11:13 contextual word gloss=‘[will]_meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB NUM 11:13 word 3
OET-LV: 13 From_where to_me will_meat to_give_it to/from_all/each/any/every the_people the_this if/because they_are_weeping to_me to_say give to/for_ourselves meat so_that_we_may_eat. (NUM_11:13)
OET-RV: 13 All these people come to me to ask me to give them meat to eat. Where would I get enough meat to feed all them? (NUM 11:13)
NUM 11:18 contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB NUM 11:18 word 7
OET-LV: 18 And_near/to the_people you_will_say sanctify_yourselves for_tomorrow and_you(pl)_will_eat meat if/because you(pl)_have_wept in_the_ears_of YHWH to_say who will_he_cause_us_to_eat meat if/because it_was_good to/for_us in_Miʦrayim/(Egypt) and_ YHWH _he/it_gave to/for_you(pl) meat and_you(pl)_will_eat. (NUM_11:18)
OET-RV: 18 Also, tell the people that because they wept in my hearing about not having meat to eat like you all did in Egypt, they must purify themselves for tomorrow, because I’ll provide meat for you all to eat. (NUM 11:18)
NUM 11:18 contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB NUM 11:18 word 15
OET-LV: 18 And_near/to the_people you_will_say sanctify_yourselves for_tomorrow and_you(pl)_will_eat meat if/because you(pl)_have_wept in_the_ears_of YHWH to_say who will_he_cause_us_to_eat meat if/because it_was_good to/for_us in_Miʦrayim/(Egypt) and_ YHWH _he/it_gave to/for_you(pl) meat and_you(pl)_will_eat. (NUM_11:18)
OET-RV: 18 Also, tell the people that because they wept in my hearing about not having meat to eat like you all did in Egypt, they must purify themselves for tomorrow, because I’ll provide meat for you all to eat. (NUM 11:18)
NUM 11:18 contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB NUM 11:18 word 23
OET-LV: 18 And_near/to the_people you_will_say sanctify_yourselves for_tomorrow and_you(pl)_will_eat meat if/because you(pl)_have_wept in_the_ears_of YHWH to_say who will_he_cause_us_to_eat meat if/because it_was_good to/for_us in_Miʦrayim/(Egypt) and_ YHWH _he/it_gave to/for_you(pl) meat and_you(pl)_will_eat. (NUM_11:18)
OET-RV: 18 Also, tell the people that because they wept in my hearing about not having meat to eat like you all did in Egypt, they must purify themselves for tomorrow, because I’ll provide meat for you all to eat. (NUM 11:18)
NUM 11:21 contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB NUM 11:21 word 13
OET-LV: 21 And_ Mosheh _he/it_said are_six hundred(s) thousand foot_soldier[s] the_people which I am_in_its_of_midst and_you(ms) you_have_said meat I_will_give to/for_them and_they_will_eat a_month_of days. (NUM_11:21)
OET-RV: 21 Mosheh queried, “There’s 600,000 able to serve in the army plus women and children, yet you say that you’ll give them all enough meat to eat every day for month! (NUM 11:21)
NUM 16:22 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB NUM 16:22 word 9
OET-LV: 22 And_they_fell on faces_of_their and_they_said Oh_god the_god_of the_spirits to/from_all/each/any/every flesh the_man one will_he_sin and_towards all_of the_congregation will_you_be_angry. (NUM_16:22)
OET-RV: 22 However, Mosheh and Aharon fell to their knees with their faces to the ground and interceded, “God, you are the god who gives life to everything. Will you be angry at the entire community because of the sin of one man?” (NUM 16:22)
NUM 18:15 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB NUM 18:15 word 5
OET-LV: 15 Every_of firstborn_of a_womb to/from_all/each/any/every flesh which they_will_bring_near to/for_YHWH among_humankind and_on/over_cattle/livestock it_will_belong to_you only certainly_(redeem) you_will_redeem DOM the_firstborn_of the_humankind and_DOM the_firstborn_of the_cattle/livestock (the)_unclean you_will_redeem. (NUM_18:15)
OET-RV: 15 “Every firstborn male baby, as well as animals, will belong to Yahweh, however you must buy back the human babies as well as the firstborns from the ‘unclean’ livestock. (NUM 18:15)
NUM 27:16 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB NUM 27:16 word 6
OET-LV: 16 YHWH Let_him_appoint the_god_of the_spirits to/from_all/each/any/every flesh a_man over the_congregation. (NUM_27:16)
OET-RV: 16 “Yahweh, you are the god who directs the spirits of all humankind, so please appoint a new leader for the Israeli people (NUM 27:16)
DEU 5:26 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB DEU 5:26 word 4
OET-LV: 26 If/because who is_all_of flesh who he_has_heard the_voice_of god living speaking from_the_middle_of the_fire like_us and_he_has_lived. (DEU_5:26)
OET-RV: 26 because when has anybody else ever heard the voice of the living god speak to them from the middle of a blazing fire and they still lived? (DEU 5:26)
DEU 12:20 contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB DEU 12:20 word 17
OET-LV: 20 if/because YHWH he_will_enlarge god_of_your DOM territory_of_your just_as he_spoke to/for_you(fs) and_you_will_say I_want_to_eat meat if/because appetite_of_your it_will_desire to_ meat _eat in_all the_desire_of your_self_of_of you_will_eat meat. (DEU_12:20)
OET-RV: 20 In the future, when your god Yahweh widens your territory like he’s said he would, if you want to eat meat there, then go ahead and do it. (DEU 12:20)
DEU 12:20 contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB DEU 12:20 word 22
OET-LV: 20 if/because YHWH he_will_enlarge god_of_your DOM territory_of_your just_as he_spoke to/for_you(fs) and_you_will_say I_want_to_eat meat if/because appetite_of_your it_will_desire to_ meat _eat in_all the_desire_of your_self_of_of you_will_eat meat. (DEU_12:20)
OET-RV: 20 In the future, when your god Yahweh widens your territory like he’s said he would, if you want to eat meat there, then go ahead and do it. (DEU 12:20)
DEU 32:42 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB DEU 32:42 word 6
OET-LV: 42 I_will_make_drunk arrows_of_my from_blood and_my_of_sword it_will_devour flesh from_the_blood_of the_slain and_the_captive[s] from_the_chief_of the_leaders_of the_enemy. (DEU_32:42)
OET-RV: 42 I’ll make my arrows drunk with blood,
⇔ ≈ and my sword will devour flesh,
⇔ with the blood of those slaughtered and the captives—
⇔ from the heads of the enemy’s leaders.” ’ (DEU 32:42)
1 SAM 2:15 contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB 1 SAM 2:15 word 19
OET-LV: 15 Also before they_made_smoke DOM the_fat and_he_came the_servant_of the_priest/officer and_saying(ms) to_person who_was_sacrificing give meat to_roast to_priest and_not he_will_accept from_you meat boiled if/because (if) raw. (SA1_2:15)
OET-RV: 15 Also, before the fat was removed to burn, the priest’s servant would say to the person sacrificing, “Give some meat to the priest—he doesn’t want just boiled meat all the time—he’ll take some raw meat as well to roast.” (SA1 2:15)
2 CHR 32:8 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB 2 CHR 32:8 word 3
OET-LV: 8 With_him/it an_arm_of flesh and_is_with_us YHWH god_of_our to_help_us and_to_fight battles_of_our and_they_supported_themselves the_people on the_words/messages_of Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah). (CH2_32:8)
OET-RV: 8 They can only rely on human strength, but we have our god Yahweh to help us and fight our battles for us.” So the people took strength from King Hizkiyah’s encouragement. (CH2 32:8)
JOB 34:15 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB JOB 34:15 word 3
OET-LV: 15 all_of It_will_expire flesh together and_human/ʼĀdām to dust it_will_return. (JOB_34:15)
OET-RV: 15 everybody would die simultaneously,
⇔ ≈ and humanity would return to dust. (JOB 34:15)
PSA 65:3 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB PSA 65:3 word 5
OET-LV: 3 Oh_you_who_hear_of prayer to_you all_of flesh they_will_come. (PSA_65:3)
OET-RV: 3 Our sinful deeds hold us back,
⇔ but you forgive our disobedience. (PSA 65:3)
PSA 136:25 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB PSA 136:25 word 4
OET-LV: 25 he_is_giving_of (of)_food to/from_all/each/any/every flesh if/because is_forever loyalty_of_his_covenant. (PSA_136:25)
OET-RV: 25 Thank him who gives food to all living creatures,
⇔ because his loyal commitment continues forever. (PSA 136:25)
PSA 145:21 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB PSA 145:21 word 7
OET-LV: 21 The_praise_of YHWH it_will_speak mouth_of_my and_ all_of _it_will_bless flesh the_name_of his_holiness_of_of forever and_ever. (PSA_145:21)
OET-RV: ⇔ 21 My mouth speaks the praise of Yahweh.
⇔ Let everybody bless his holy name forever and ever. (PSA 145:21)
ECC 12:12 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB ECC 12:12 word 13
OET-LV: 12 And_excess more_than_them my_child_of_Oh be_warned to_make books many there_is_not an_end and_study much is_weariness_of flesh. (ECC_12:12)
OET-RV: 12 My son, be careful of anything in addition to these,
⇔ because there’s no end to producing books
⇔ and too much study wears you out. (ECC 12:12)
ISA 10:18 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB ISA 10:18 word 6
OET-LV: 18 And_the_splendour_of his_forest_of_of and_his_of_orchard from_breath and_unto flesh it_will_bring_to_an_end and_it_was as_wastes_away one_who_is_sick. (ISA_10:18)
OET-RV: 18 His beautiful forest and his fruitful land
⇔ will be steadily destroyed,
⇔ like a sick person who wastes away. (ISA 10:18)
ISA 22:13 contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB ISA 22:13 word 9
OET-LV: 13 And_see/lo/see joy and_gladness they_are_killing cattle and_they_are_slaughtering sheep they_are_eating meat and_they_are_drinking wine we_will_eat and_we_will_drink if/because tomorrow we_will_die. (ISA_22:13)
OET-RV: 13 ◙ (ISA 22:13)
ISA 31:3 contextual word gloss=‘[are]_flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB ISA 31:3 word 6
OET-LV: 3 And_Miʦrayim is_humankind and_not god and_their_of_horses are_flesh and_not spirit and_YHWH he_will_stretch_out his/its_hand and_he_will_stumble the_one_who_helps and_he_will_fall the_one_who_is_helped and_together of_them_of_all they_will_come_to_an_end. (ISA_31:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 31:3)
ISA 40:5 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB ISA 40:5 word 6
OET-LV: 5 And_ the_glory_of _it_will_be_revealed of_YHWH and_ all_of _they_will_see_it flesh together if/because the_mouth_of YHWH it_has_spoken. (ISA_40:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 40:5)
ISA 44:16 contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB ISA 44:16 word 7
OET-LV: 16 Of_it_of_half he_burns in a_fire over of_it_of_half meat he_eats he_roasts roasted_meat and_he_is_satisfied also he_is_warm and_he_says aha I_am_warm I_see a_fire. (ISA_44:16)
OET-RV: 16 ◙ (ISA 44:16)
ISA 49:26 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB ISA 49:26 word 11
OET-LV: 26 And_I_will_cause_to_eat DOM those_of_who_maltreat_you DOM flesh_of_their_own and_like_(the)_wine blood_of_their_own they_will_become_drunk and_ all_of _they_will_know flesh if/because_that I am_YHWH deliverer_of_your and_your_of_redeemer the_mighty_one_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (ISA_49:26)
OET-RV: 26 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 49:26)
ISA 66:16 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB ISA 66:16 word 8
OET-LV: 16 If/because by_fire YHWH will_enter_into_judgement and_by_his_of_sword with all_of flesh and_they_will_be_many those_slain_of YHWH. (ISA_66:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ … (ISA 66:16)
ISA 66:23 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB ISA 66:23 word 10
OET-LV: 23 And_it_was from_sufficiency a_new_moon in_its_new_of_moon and_as_often_as_of a_sabbath in_its_of_sabbath all_of it_will_come flesh to_bow_down to/for_my_face/front YHWH he_says. (ISA_66:23)
OET-RV: 23 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 66:23)
ISA 66:24 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB ISA 66:24 word 17
OET-LV: 24 And_they_will_go_out and_they_will_look on_the_corpses_of the_people who_rebelled against_me if/because worm_of_their not it_will_die and_their_of_fire not it_will_be_extinguished and_they_will_be an_abhorrence to/from_all/each/any/every flesh. (ISA_66:24)
OET-RV: 24 ◙ (ISA 66:24)
JER 12:12 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB JER 12:12 word 19
OET-LV: 12 Over all_of the_bare_heights in_wilderness they_have_come destroyers if/because a_sword to/for_YHWH is_devouring from_an_end_of the_land and_unto the_end_of the_earth/land there_is_not peace to/from_all/each/any/every flesh. (JER_12:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 12:12)
JER 17:5 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB JER 17:5 word 10
OET-LV: 5 thus YHWH he_says is_cursed the_man who he_trusts in_humankind and_ flesh _he_makes strength_of_his and_from YHWH his/its_heart it_turns_aside. (JER_17:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 17:5)
JER 25:31 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB JER 25:31 word 13
OET-LV: 31 an_uproar It_has_come to the_end_of the_earth/land if/because a_controversy to/for_YHWH on_nations is_about_to_enter_into_judgement he to/from_all/each/any/every flesh the_wicked_people he_has_delivered_them_up to_sword the_utterance_of YHWH. (JER_25:31)
OET-RV: 31 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 25:31)
JER 32:27 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB JER 32:27 word 6
OET-LV: 27 Here I am_YHWH the_god_of all_of flesh for_me is_it_too_difficult any_of thing. (JER_32:27)
OET-RV: 27 ◙ (JER 32:27)
JER 45:5 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB JER 45:5 word 13
OET-LV: 5 And_you(ms) you_are_seeking to/for_yourself(m) great_things do_not seek_them if/because here_I am_about_to_bring calamity on all_of flesh the_utterance_of YHWH and_I_will_give to/for_yourself(m) DOM life_of_your to_plunder at all_of the_places where you_will_go there. (JER_45:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 45:5)
EZE 11:19 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB EZE 11:19 word 16
OET-LV: 19 And_I_will_give to/for_them a_heart one and_spirit new I_will_put in_your_inner_of_being and_I_will_remove the_heart_of (the)_stone from_their_of_flesh and_I_will_give to/for_them a_heart_of flesh. (EZE_11:19)
OET-RV: 19 and I’ll give them one heart, and I’ll put a new spirit in them. I’ll take the rock-hard heart out of them and give them a tender heart, (EZE 11:19)
EZE 21:4 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB EZE 21:4 word 3
OET-LV: 4 and_ all_of _they_will_see flesh if/because_that I YHWH I_have_kindled_it not it_will_be_extinguished. (EZE_21:4)
OET-RV: 4 Yes, in order for me to eliminate both the righteous and the wicked from you, my sword will go out from its sheath against everyone from the south to the north, (EZE 21:4)
EZE 21:9 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB EZE 21:9 word 13
OET-LV: 9 because that I_have_cut_off from_you the_righteous and_the_wicked for_so/thus/hence it_will_go_forth sword_of_my from_its_of_sheath against all_of flesh from_the_south the_north. (EZE_21:9)
OET-RV: 9 “Humanity’s child, prophesy and tell them that the master says this:
⇔ “A sword! A sword!
⇔ It will be sharpened and polished. (EZE 21:9)
EZE 21:10 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB EZE 21:10 word 3
OET-LV: 10 and_ all_of _they_will_know flesh if/because_that I YHWH sword_of_my I_have_brought_out from_its_of_sheath not it_will_go_back again. (EZE_21:10)
OET-RV: 10 It will be sharpened in order to engage in great slaughter!
⇔ ≈ It will be polished in order to be like lightning!
⇔ Should we rejoice in my son’s scepter?
⇔ The coming sword hates every such rod. (EZE 21:10)
EZE 36:26 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB EZE 36:26 word 17
OET-LV: 26 And_I_will_give to/for_you(pl) a_heart new and_spirit new I_will_put in_your_inner_of_being and_I_will_remove DOM the_heart_of (the)_stone from_your_of_flesh and_I_will_give to/for_you(pl) a_heart_of flesh. (EZE_36:26)
OET-RV: 26 I’ll give you people a new heart and a new spirit in your innermost parts, and I’ll take the stony heart away from your bodies and replace it with a heart of flesh. (EZE 36:26)
EZE 37:6 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB EZE 37:6 word 6
OET-LV: 6 And_I_will_give to_you(pl) tendons and_I_will_bring_up over_you(pl) flesh and_I_will_cover over_you(pl) skin and_I_will_put in_you(pl) breath and_you(pl)_will_live and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_37:6)
OET-RV: 6 I’ll connect sinews to you and put flesh onto you. I’ll cover you with skin and put breath into you so you’ll live. Then you’ll know that I am Yahweh.’ ” (EZE 37:6)
EZE 39:17 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB EZE 39:17 word 31
OET-LV: 17 and_you(ms) Oh_son_of humankind thus he_says my_master YHWH say to_bird[s]_of every_of wing and_to/for_all (the)_animal_of the_field assemble and_come gather_yourselves from_round_about to sacrifice_of_my which I am_sacrificing to/for_you(pl) a_sacrifice great on the_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you(pl)_will_eat flesh and_you(pl)_will_drink blood. (EZE_39:17)
OET-RV: 17 Now, humanity’s child, the master Yahweh says this to you: Tell all the winged birds and all the wild animals in the countryside, ‘Gather together and come. Gather from all around to the sacrifice that I myself am making for you—a large sacrifice on Yisrael’s mountains, so that you can eat human flesh and drink blood. (EZE 39:17)
EZE 44:9 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB EZE 44:9 word 11
OET-LV: 9 Thus my_master he_says YHWH any_of son_of foreignness uncircumcised_of heart and_uncircumcised_of flesh not he_will_go into sanctuary_of_my to/from_all/each/any/every son_of foreignness who in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_44:9)
OET-RV: 9 “The master Yahweh says this: No foreigner, from any of those who live among the Israeli people, may enter my sacred place if they’re not physically circumcised or if they haven’t declared themself to be one of my people. (EZE 44:9)
DAN 1:15 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB DAN 1:15 word 8
OET-LV: 15 And_from_(the)_sum days ten their_appearance it_appeared good and_fat flesh more_than all_of the_youths the_ones_eating DOM the_delicaci[es]_of the_king. (DAN_1:15)
OET-RV: 15 At the end of the ten days, they looked better and healthier than all the young men who’d been eating the king’s fancy food, (DAN 1:15)
JOEL 3:1 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB JOEL 3:1 word 9
OET-LV: 3 and_it_was after thus I_will_pour_out DOM my_breath/wind/spirit on all_of flesh sons_of_your(pl) and_they_will_prophesy and_your(pl)_of_daughters your_old_of_men dreams they_will_dream men_of_your_young visions they_will_see. (JOL_3:1)
OET-RV: 3 Listen, in those days and at that time
⇔ when I return those who were taken away as captives from Yehudah and Yerushalem, (JOL 3:1)
ZEC 2:17 contextual word gloss=‘flesh’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB ZEC 2:17 word 3
OET-LV: 17 hush Oh_all_of flesh from_face/in_front_of YHWH if/because he_has_roused_himself from_the_dwelling_place_of his_holiness_of_of. (ZEC_2:17)
Have 48 other words with 14 lemmas altogether (Lemma=‘בָּשָׂר’, Lemma=‘פִּגּוּל’, Lemma=‘שְׁאֵר’, Lemma=‘צָלִי’, Lemmas=‘בָּשָׂר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׂר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׂר’, Lemmas=‘הַ’, ‘בָּשָׂר’, Lemmas=‘מִן’, ‘בָּשָׂר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘בָּשָׂר’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּשָׂר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּשָׂר’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘בָּשָׂר’, Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘בָּשָׂר’)
EXO 12:8 הַבָּשָׂר (habāsār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, meat’ morpheme glosses=‘the, meat’ OSHB EXO 12:8 word 3
OET-LV: 8 And_they_will_eat DOM the_meat in_night the_this roasted_of fire and_unleavened_bread(s) with bitter_herbs they_will_eat_it. (EXO_12:8)
OET-RV: 8 They must roast them on the fire and eat the meat that night, along with flat bread and bitter herbs. (EXO 12:8)
EXO 12:46 הַבָּשָׂר (habāsār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, meat’ morpheme glosses=‘the, meat’ OSHB EXO 12:46 word 9
OET-LV: 46 In_a_house one it_will_be_eaten not you_will_bring_out from the_house any_of the_meat outside_to_the and_a_bone not you(pl)_will_break in_him/it. (EXO_12:46)
OET-RV: 46 Each animal must be eaten in only one house—don’t take any of the meat outside. And don’t break any of the animals bones. (EXO 12:46)
EXO 16:3 הַבָּשָׂר (habāsār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_meat’ morpheme glosses=‘the, meat’ OSHB EXO 16:3 word 15
OET-LV: 3 And_they_said to_them the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) who will_he_give we_died by_the_hand_of YHWH in_land of_Miʦrayim when_we_sat at the_pot_of the_meat when_we_ate food to_abundance if/because you(pl)_have_brought_out us into the_wilderness the_this to_put_to_death DOM all_of the_assembly the_this by_hunger. (EXO_16:3)
OET-RV: 3 saying, “If only Yahweh had killed us in Egypt, where we’d be sitting by a pot of meat eating bread until we’re full, because you’ve brought us out into this wilderness to starve us all to death.” (EXO 16:3)
EXO 16:12 בָשָׂר (ⱱāsār) Lemma=‘בָּשָׂר’ contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB EXO 16:12 word 12
OET-LV: 12 I_have_heard DOM the_grumblings_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) speak to_them to_say between the_two_evenings you(pl)_will_eat meat and_in_morning you(pl)_will_be_satisfied bread and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH god_of_your(pl). (EXO_16:12)
OET-RV: 12 “I’ve heard the murmurings of the Israelis. Speak to them saying, ‘In the evenings, you’ll all eat meat, and in the mornings you’ll all be satisfied with bread. Then you’ll all know that I’m your god, Yahweh.’ ” (EXO 16:12)
EXO 21:28 בְּשָׂרוֹ (bəsārō) Lemmas=‘בָּשָׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘meat_of, its’ morpheme glosses=‘meat_of, its’ OSHB EXO 21:28 word 16
OET-LV: 28 and_because/when it_will_gore an_ox DOM a_man or DOM a_woman and_he_will_die certainly_(stone) it_will_be_stoned_to_death the_ox and_not it_will_be_eaten DOM meat_of_its and_the_owner_of the_ox will_be_free_from_guilt. (EXO_21:28)
OET-RV: 28 If a bull gores a man or a woman and they die, the bull must certainly be killed by throwing rocks at it. The owner of the animal is to be considered innocent, but its meat mustn’t be eaten. (EXO 21:28)
EXO 29:31 בְּשָׂרוֹ (bəsārō) Lemmas=‘בָּשָׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘meat_of, its’ morpheme glosses=‘flesh_of, its’ OSHB EXO 29:31 word 7
OET-LV: 31 And_DOM the_ram_of (the)_installation_offering(s) you_will_take and_you_will_boil DOM meat_of_its in_a_place holy. (EXO_29:31)
OET-RV: 31 Take the ram of consecration and boil its meat in a sacred place, (EXO 29:31)
EXO 29:32 בְּשַׂר (bəsar) Lemma=‘בָּשָׂר’ contextual word gloss=‘the_meat_of’ word gloss=‘meat_of’ OSHB EXO 29:32 word 5
OET-LV: 32 And_ ʼAhₐron _he/it_will_eat and_his_of_sons DOM the_meat_of the_ram and_DOM the_bread which is_in_basket the_entrance_of the_tent_of meeting. (EXO_29:32)
OET-RV: 32 then Aharon and his sons should eat the meat of the ram as well as the breads that are in the basket at the entrance to the tent. (EXO 29:32)
EXO 29:34 מִבְּשַׂר (mibsar) Lemmas=‘מִן’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘some, of_the_meat_of’ morpheme glosses=‘any_of, meat_of’ OSHB EXO 29:34 word 3
OET-LV: 34 And_if it_will_be_left_over some_of_the_meat_of (the)_installation_offering(s) and_from the_bread until the_morning and_you_will_burn DOM the_remainder with_fire not it_will_be_eaten if/because is_a_holy_thing it. (EXO_29:34)
OET-RV: 34 If any meat of the consecration or any of the bread remains until the morning, then you must burn the remainder—it can’t be eaten because it’s been made sacred. (EXO 29:34)
LEV 6:20 בִּבְשָׂרָהּ (biⱱsārāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘(in), its_of, meat’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, flesh_of, its’ OSHB LEV 6:20 word 4
OET-LV: 20 all that it_will_touch (in)_its_of_meat it_will_be_holy and_which he_will_spatter any_of_its_blood on the_garment that_which he_will_spatter on/upon_it(f) you_will_wash in_a_place holy. (LEV_6:20)
OET-RV: 20 “On the day when one of Aharon’s male descendants is consecrated as a priest, this is what he must present to Yahweh: a continual grain offering of a kilogram of fine wheat flour—half for the morning and half for the evening. (LEV 6:20)
LEV 7:15 וּבְשַׂר (ūⱱəsar) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_meat_of’ morpheme glosses=‘and, meat_of’ OSHB LEV 7:15 word 1
OET-LV: 15 And_the_meat_of the_sacrifice_of the_thanksgiving_of his_peace_offering(s)_of_of in/on_day his_present_of_of it_will_be_eaten not he_will_leave from_him/it until morning. (LEV_7:15)
OET-RV: 15 The meat of the thankfulness sacrifice of those peace offerings must be eaten the same day that it’s offered—none of can be left until morning. (LEV 7:15)
LEV 7:17 מִבְּשַׂר (mibsar) Lemmas=‘מִן’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_meat_of’ morpheme glosses=‘of, meat_of’ OSHB LEV 7:17 word 2
OET-LV: 17 And_the_remainder of_the_meat_of of_the_sacrifice in_the_day the_third with_fire it_will_be_burnt. (LEV_7:17)
OET-RV: 17 but any left-over meat must be burnt up on the fire on the third day. (LEV 7:17)
LEV 7:18 מִבְּשַׂר (mibsar) Lemmas=‘מִן’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘any, of_the_meat_of’ morpheme glosses=‘any_of, meat_of’ OSHB LEV 7:18 word 4
OET-LV: 18 And_if ever_(eaten) it_will_be_eaten any_of_the_meat_of the_sacrifice_of his_peace_offering(s)_of_of in_the_day the_third not he_will_be_accepted the_one_who_presented DOM_him/it not it_will_be_reckoned to_him/it unclean_meat it_will_be and_the_person who_eats from_him/it iniquity_of_its it_will_bear. (LEV_7:18)
OET-RV: 18 If any of that meat from the sacrifice was eaten on the third day, the presenter won’t be accepted and they won’t be forgiven. It is spoilt, and anyone who eats any of it will bear their own guilt. (LEV 7:18)
LEV 7:18 פִּגּוּל (piggūl) Lemma=‘פִּגּוּל’ contextual word gloss=‘unclean_meat’ word gloss=‘abomination’ OSHB LEV 7:18 word 16
OET-LV: 18 And_if ever_(eaten) it_will_be_eaten any_of_the_meat_of the_sacrifice_of his_peace_offering(s)_of_of in_the_day the_third not he_will_be_accepted the_one_who_presented DOM_him/it not it_will_be_reckoned to_him/it unclean_meat it_will_be and_the_person who_eats from_him/it iniquity_of_its it_will_bear. (LEV_7:18)
OET-RV: 18 If any of that meat from the sacrifice was eaten on the third day, the presenter won’t be accepted and they won’t be forgiven. It is spoilt, and anyone who eats any of it will bear their own guilt. (LEV 7:18)
LEV 7:19 וְהַבָּשָׂר (vəhabāsār) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, meat’ morpheme glosses=‘and, the, meat’ OSHB LEV 7:19 word 1
OET-LV: 19 And_the_meat which it_will_touch in_all unclean_thing not it_will_be_eaten with_fire it_will_be_burnt and_the_meat every_of pure_person he_will_eat meat. (LEV_7:19)
OET-RV: 19 If any meat touches anything that’s ‘unclean’, then it must not be eaten—it must be burnt up in the fire. However, any long as the meat remains ‘clean’, it can be eaten by any person who’s ‘clean’. (LEV 7:19)
LEV 7:19 וְהַבָּשָׂר (vəhabāsār) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, meat’ morpheme glosses=‘and, the, meat’ OSHB LEV 7:19 word 10
OET-LV: 19 And_the_meat which it_will_touch in_all unclean_thing not it_will_be_eaten with_fire it_will_be_burnt and_the_meat every_of pure_person he_will_eat meat. (LEV_7:19)
OET-RV: 19 If any meat touches anything that’s ‘unclean’, then it must not be eaten—it must be burnt up in the fire. However, any long as the meat remains ‘clean’, it can be eaten by any person who’s ‘clean’. (LEV 7:19)
LEV 7:21 מִבְּשַׂר (mibsar) Lemmas=‘מִן’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘any, of_the_meat_of’ morpheme glosses=‘from, meat_of’ OSHB LEV 7:21 word 16
OET-LV: 21 And_anyone if/because it_will_touch in_all unclean_thing (in)_the_uncleanness_of humankind or (in)_livestock unclean or in_all detestable_thing unclean and_he/it_will_eat any_of_the_meat_of the_sacrifice_of the_peace_offering(s) which to/for_YHWH and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_its_of_kinspeople(s). (LEV_7:21)
OET-RV: 21 Similarly, when a person touches anything ‘unclean’ (e.g., human uncleanness, or an unclean animal, or a detestable creature), and then they eat some of the meat of the sacrifice for a peace offering that now belongs to Yahweh, that person must be cut off from the community. (LEV 7:21)
LEV 8:31 הַבָּשָׂר (habāsār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, meat’ morpheme glosses=‘the, meat’ OSHB LEV 8:31 word 9
OET-LV: 31 And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron and_near/to sons_of_his boil DOM the_meat the_entrance_of the_tent_of meeting and_there you(pl)_will_eat DOM_him/it and_DOM the_bread which is_in_the_basket_of the_installation_offering(s) just_as I_commanded to_say ʼAhₐron and_his_of_sons they_will_eat_it. (LEV_8:31)
OET-RV: 31 Then Mosheh told Aharon and his sons, “Boil the meat at the entrance to the sacred tent and eat it, along with the flat bread that’s in the basket as part of the ordination offering, just as I had instructed that Aharon and his sons should eat it. (LEV 8:31)
LEV 8:32 בַּבָּשָׂר (babāsār) Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘in, meat’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, meat’ OSHB LEV 8:32 word 2
OET-LV: 32 And_the_remainder in_meat and_in_bread with_fire you(pl)_will_burn. (LEV_8:32)
OET-RV: 32 Any meat or bread that’s leftover must be burnt in the fire. (LEV 8:32)
LEV 11:8 מִבְּשָׂרָם (mibsārām) Lemmas=‘מִן’, ‘בָּשָׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘any, of, their_meat’ morpheme glosses=‘any_of, meat_of, their’ OSHB LEV 11:8 word 1
OET-LV: 8 Any_of_their_meat not you(pl)_must_eat and_(in)_their_of_carcass not you(pl)_will_touch are_unclean they to_you(pl). (LEV_11:8)
OET-RV: 8 you mustn’t eat their meat or touch their carcasses because they’re ‘unclean’ for you all. (LEV 11:8)
LEV 11:11 מִבְּשָׂרָם (mibsārām) Lemmas=‘מִן’, ‘בָּשָׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘any, of, their_meat’ morpheme glosses=‘any_of, meat_of, their’ OSHB LEV 11:11 word 4
OET-LV: 11 And_detestable_thing[s] they_will_be to/for_you(pl) any_of_their_meat not you(pl)_must_eat and_DOM carcass_of_their you(pl)_will_detest. (LEV_11:11)
OET-RV: 11 So anything that’s detestable to you all, you mustn’t eat their meat and you must detest their carcasses. (LEV 11:11)
LEV 19:7 פִּגּוּל (piggūl) Lemma=‘פִּגּוּל’ contextual word gloss=‘[is]_unclean_meat’ word gloss=‘abomination’ OSHB LEV 19:7 word 6
OET-LV: 7 And_if indeed_(eaten) it_will_be_eaten in_the_day the_third is_unclean_meat it not it_will_be_accepted. (LEV_19:7)
OET-RV: 7 ◙ (LEV 19:7)
NUM 11:13 בָשָׂר (ⱱāsār) Lemma=‘בָּשָׂר’ contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB NUM 11:13 word 14
OET-LV: 13 From_where to_me will_meat to_give_it to/from_all/each/any/every the_people the_this if/because they_are_weeping to_me to_say give to/for_ourselves meat so_that_we_may_eat. (NUM_11:13)
OET-RV: 13 All these people come to me to ask me to give them meat to eat. Where would I get enough meat to feed all them? (NUM 11:13)
NUM 11:33 הַבָּשָׂר (habāsār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, meat’ morpheme glosses=‘the, meat’ OSHB NUM 11:33 word 1
OET-LV: 33 The_meat still_it was_between teeth_of_their not_yet it_was_chewed and_the_anger_of YHWH it_burnt on_people and_he_struck YHWH (on)_people a_plague great very. (NUM_11:33)
OET-RV: 33 Then when they started to cook and eat some of the fresh meat, Yahweh got very angry and struck the people with a terrible plague before they could even chew it. (NUM 11:33)
NUM 18:18 וּבְשָׂרָם (ūⱱəsārām) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּשָׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, meat’ morpheme glosses=‘and, meat_of, their’ OSHB NUM 18:18 word 1
OET-LV: 18 And_their_of_meat it_will_belong to_you like_the_breast_of the_wave-offering and_like_the_thigh_of the_right to/for_yourself(m) it_will_belong. (NUM_18:18)
OET-RV: 18 Their meat will belong to you, just like the breast or the right thigh of the wave offerings are yours. (NUM 18:18)
DEU 12:15 בָשָׂר (ⱱāsār) Lemma=‘בָּשָׂר’ contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB DEU 12:15 word 7
OET-LV: 15 Only in_all the_desire_of your_self_of_of you_will_slaughter and_you(ms)_will_eat meat according_to_the_blessing_of YHWH god_of_your which he_has_given to/for_yourself(m) in_all gates_of_your the_unclean and_the_clean he_will_eat_it like_gazelle and_like_deer. (DEU_12:15)
OET-RV: 15 However, you may kill and eat your animals wherever you live as much as you want. Those animals are blessings from your god Yahweh. You can eat that meat whether or not you’re ceremonially ‘clean’, just like you’d eat a wild gazelle or deer. (DEU 12:15)
DEU 12:20 בָשָׂר (ⱱāsār) Lemma=‘בָּשָׂר’ contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB DEU 12:20 word 12
OET-LV: 20 if/because YHWH he_will_enlarge god_of_your DOM territory_of_your just_as he_spoke to/for_you(fs) and_you_will_say I_want_to_eat meat if/because appetite_of_your it_will_desire to_ meat _eat in_all the_desire_of your_self_of_of you_will_eat meat. (DEU_12:20)
OET-RV: 20 In the future, when your god Yahweh widens your territory like he’s said he would, if you want to eat meat there, then go ahead and do it. (DEU 12:20)
DEU 12:23 הַבָּשָׂר (habāsār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, meat’ morpheme glosses=‘the, meat’ OSHB DEU 12:23 word 14
OET-LV: 23 Only be_strong to_not to_eat the_blood if/because the_blood it is_the_life and_not you_must_eat the_living_creatures with the_meat. (DEU_12:23)
OET-RV: 23 However, don’t eat the blood of any animal, because the blood is the life and you mustn’t eat the life with the meat. (DEU 12:23)
DEU 14:8 מִבְּשָׂרָם (mibsārām) Lemmas=‘מִן’, ‘בָּשָׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘any, of, their_meat’ morpheme glosses=‘from, meat_of, their’ OSHB DEU 14:8 word 12
OET-LV: 8 And_DOM the_pig if/because is_dividing_in_two_of a_hoof it and_not cud is_unclean it to/for_you(pl) any_of_their_meat not you(pl)_will_eat and_(in)_their_of_carcass not you(pl)_will_touch. (DEU_14:8)
OET-RV: 8 Don’t eat pigs—they’re unacceptable for you to eat. They have split hooves, but they don’t chew the cud. Don’t eat the meat of those animals and don’t even touch their dead bodies. (DEU 14:8)
DEU 16:4 הַבָּשָׂר (habāsār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, meat’ morpheme glosses=‘the, meat’ OSHB DEU 16:4 word 12
OET-LV: 4 And_not it_will_be_seen to/for_yourself(m) leaven in_all territory_of_your seven_of days and_not it_will_remain_overnight any_of the_meat which you_will_sacrifice in_evening in_the_day (the)_first to_morning. (DEU_16:4)
OET-RV: 4 In fact, for seven days you shouldn’t even have any rising agent within your borders, and none of the meat from the sacrifice on that first evening is allowed to be left until the morning. (DEU 16:4)
JDG 6:19 הַבָּשָׂר (habāsār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, meat’ morpheme glosses=‘the, meat’ OSHB JDG 6:19 word 9
OET-LV: 19 And_Gidˊōn he_went and_he/it_made a_kid_of goats and_an_ʼēyfāh_of flour_of unleavened_bread(s) the_meat he_put in_basket and_the_broth he_put in_pot and_he_brought_them_out to_him/it to under the_terebinth and_he_brought_them_near. (JDG_6:19)
OET-RV: 19 Then Gideon went a prepared a young goat and unrisen bread. He put the meat in a basket and the soup in a pot and brought them out to the oak tree and offered them to him. (JDG 6:19)
JDG 6:20 הַבָּשָׂר (habāsār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, meat’ morpheme glosses=‘the, meat’ OSHB JDG 6:20 word 7
OET-LV: 20 and_he/it_said to_him/it the_messenger_of the_ʼElohīm take DOM the_meat and_DOM the_unleavened_bread(s) and_set_them to the_rock this and_DOM the_broth pour_out and_he/it_made so. (JDG_6:20)
OET-RV: 20 Then God’s messenger said, “Take the meat and the flat bread and put them on this rock, then pour the soup out over it.” So Gideon did that (JDG 6:20)
JDG 6:21 בַּבָּשָׂר (babāsār) Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘(in), meat’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, meat’ OSHB JDG 6:21 word 10
OET-LV: 21 And_ the_messenger_of _he_stretched_out of_YHWH DOM the_end_of the_staff which in_his/its_hand and_he_touched (in)_meat and_(in)_the_bread(s) and_it_went_up the_fire from the_rock and_she/it_ate DOM the_meat and_DOM the_unleavened_bread(s) and_the_messenger_of YHWH he_went from_his_of_eyes. (JDG_6:21)
OET-RV: 21 and Yahweh’s messenger stretched out the staff that he was holding and touched the meat and bread with the end of it. A fire flamed up from the rock and burnt up the meat and bread, then Yahweh’s messenger went out of his sight. (JDG 6:21)
JDG 6:21 הַבָּשָׂר (habāsār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, meat’ morpheme glosses=‘the, meat’ OSHB JDG 6:21 word 18
OET-LV: 21 And_ the_messenger_of _he_stretched_out of_YHWH DOM the_end_of the_staff which in_his/its_hand and_he_touched (in)_meat and_(in)_the_bread(s) and_it_went_up the_fire from the_rock and_she/it_ate DOM the_meat and_DOM the_unleavened_bread(s) and_the_messenger_of YHWH he_went from_his_of_eyes. (JDG_6:21)
OET-RV: 21 and Yahweh’s messenger stretched out the staff that he was holding and touched the meat and bread with the end of it. A fire flamed up from the rock and burnt up the meat and bread, then Yahweh’s messenger went out of his sight. (JDG 6:21)
1 SAM 2:13 הַבָּשָׂר (habāsār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, meat’ morpheme glosses=‘the, meat’ OSHB 1 SAM 2:13 word 13
OET-LV: 13 And_the_custom_of the_priests with the_people every_of person who_was_sacrificing a_sacrifice and_ the_servant_of _he_came the_priest/officer just_as_boiled the_meat and_the_fork the_three the_prongs in_his/its_hand. (SA1_2:13)
OET-RV: 13 It was the custom of those priests that when anyone was offering a sacrifice and as soon as the meat was boiling, the priest’s servant would come along holding a three-pronged fork (SA1 2:13)
1 SAM 2:15 בָשָׂר (ⱱāsār) Lemma=‘בָּשָׂר’ contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB 1 SAM 2:15 word 13
OET-LV: 15 Also before they_made_smoke DOM the_fat and_he_came the_servant_of the_priest/officer and_saying(ms) to_person who_was_sacrificing give meat to_roast to_priest and_not he_will_accept from_you meat boiled if/because (if) raw. (SA1_2:15)
OET-RV: 15 Also, before the fat was removed to burn, the priest’s servant would say to the person sacrificing, “Give some meat to the priest—he doesn’t want just boiled meat all the time—he’ll take some raw meat as well to roast.” (SA1 2:15)
JOB 31:31 מִבְּשָׂרוֹ (mibsārō) Lemmas=‘מִן’, ‘בָּשָׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, his_of, meat’ morpheme glosses=‘with, meat_of, his’ OSHB JOB 31:31 word 8
OET-LV: 31 If not they_have_said the_men_of my_tent_of_of who will_he_give from_his_of_meat not one_who_is_satisfied. (JOB_31:31)
OET-RV: 31 Those who live in my home will declare
⇔ that no one has ever been denied food there. (JOB 31:31)
PSA 78:20 שְׁאֵר (shəʼēr) Lemma=‘שְׁאֵר’ contextual word gloss=‘meat’ word gloss=‘meat’ OSHB PSA 78:20 word 14
OET-LV: 20 There he_struck a_rock and_they_flowed_out waters and_torrents they_overflowed also food is_he_able to_give or will_he_prepare meat for_his_of_people. (PSA_78:20)
OET-RV: 20 See, when he struck the rock, water gushed out
⇔ ≈ and streams overflowed.
⇔ But can he give food also?
⇔ ≈ Will he provide meat for his people?” (PSA 78:20)
PSA 78:27 שְׁאֵר (shəʼēr) Lemma=‘שְׁאֵר’ contextual word gloss=‘meat’ word gloss=‘meat’ OSHB PSA 78:27 word 4
OET-LV: 27 And_he_rained_down on_them like_dust meat and_like_the_sand_of the_seas bird[s]_of wing. (PSA_78:27)
OET-RV: 27 He rained meat down on them like dust—
⇔ → birds as numerous as the sand on the seashore. (PSA 78:27)
PROV 23:20 בָשָׂר (ⱱāsār) Lemma=‘בָּשָׂר’ contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB PROV 23:20 word 6
OET-LV: 20 Do_not be among_drunkards_of wine among_gluttons_of meat (for_themselves). (PRO_23:20)
OET-RV: 20 Don’t associate with those drinking too much wine,
⇔ ≈ or with those who gorge themselves on meat, (PRO 23:20)
ISA 44:16 צָלִי (ʦālī) Lemma=‘צָלִי’ contextual word gloss=‘roasted_meat’ word gloss=‘roast’ OSHB ISA 44:16 word 10
OET-LV: 16 Of_it_of_half he_burns in a_fire over of_it_of_half meat he_eats he_roasts roasted_meat and_he_is_satisfied also he_is_warm and_he_says aha I_am_warm I_see a_fire. (ISA_44:16)
OET-RV: 16 ◙ (ISA 44:16)
ISA 44:19 בָשָׂר (ⱱāsār) Lemma=‘בָּשָׂר’ contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB ISA 44:19 word 20
OET-LV: 19 And_not he_brings_back to his/its_heart and_not knowledge and_not understanding to_say of_it_of_half I_burnt in a_fire and_also I_baked on coals_of_its bread I_roasted meat and_I_ate_it and_the_remainder_of_of_it (into)_an_abomination will_I_make to_a_product_of a_tree will_I_prostrate_myself. (ISA_44:19)
OET-RV: 19 ◙ (ISA 44:19)
ISA 65:4 פִּגֻּלִים (piggulīm) Lemma=‘פִּגּוּל’ contextual word gloss=‘unclean_meat(s)’ word gloss=‘abominable_things’ OSHB ISA 65:4 word 9
OET-LV: 4 those_who_sit among_graves and_in_(the)_places they_spend_the_night the_ones_eating the_flesh_of the_pig and_broth_of unclean_meat(s) vessels_of_is_their. (ISA_65:4)
OET-RV: 4 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 65:4)
JER 7:21 בָשָׂר (ⱱāsār) Lemma=‘בָּשָׂר’ contextual word gloss=‘meat’ possible word glosses=‘flesh / meat’ OSHB JER 7:21 word 12
OET-LV: 21 thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) offerings_of_your(pl)_burnt add to sacrifices_of_your(pl) and_eat meat. (JER_7:21)
OET-RV: 21 ◙ (JER 7:21)
EZE 4:14 פִּגּוּל (piggūl) Lemma=‘פִּגּוּל’ contextual word gloss=‘unclean_meat’ word gloss=‘unclean’ OSHB EZE 4:14 word 20
OET-LV: 14 And_I_said alas my_master YHWH here self_of_my not has_been_made_unclean and_a_carcass and_a_torn_animal not I_have_eaten since_my_of_youth(s) and_unto now and_not it_has_gone in_my_of_mouth the_flesh_of unclean_meat. (EZE_4:14)
OET-RV: 14 But I protested, “Oh no, master Yahweh. I’ve never broken our dietary laws. Ever since I was young, and right up till now, I’ve never eaten either anything that died or anything killed by animals, and foul meat has never entered my mouth.” (EZE 4:14)
EZE 11:3 הַבָּשָׂר (habāsār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘[are]_the, meat’ morpheme glosses=‘the, meat’ OSHB EZE 11:3 word 9
OET-LV: 3 who_say not is_in_the_near_future to_build houses it is_the_pot and_we are_the_meat. (EZE_11:3)
OET-RV: 3 They’re saying, ‘This isn’t yet the time to build houses. This city is like a cooking pot, and we’re the meat.’ (EZE 11:3)
EZE 11:7 הַבָּשָׂר (habāsār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘[are]_the, meat’ morpheme glosses=‘the, meat’ OSHB EZE 11:7 word 11
OET-LV: 7 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH your_slain_of_ones which you(pl)_have_put in_the_midst_of_of_it they are_the_meat and_she is_the_pot and_you(pl) he_will_bring_out from_the_midst_of_of_it. (EZE_11:7)
OET-RV: 7 Therefore the master Yahweh says: The people you’ve killed, whose bodies you’ve laid in the middle of Yerushalem, are the meat, and this city is the pot. But you people are going to be brought out from the centre of this city. (EZE 11:7)
EZE 24:10 הַבָּשָׂר (habāsār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, meat’ morpheme glosses=‘the, meat’ OSHB EZE 24:10 word 6
OET-LV: 10 Increase the_wood(s) kindle the_fire complete the_meat and_mix the_seasoning and_the_bones let_them_be_charred. (EZE_24:10)
OET-RV: 10 Stack up the wood and kindle the fire. Cook the meat well and mix in the spices and let the bones be charred. (EZE 24:10)
MIC 3:3 וּכְבָשָׂר (ūkəⱱāsār) Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘בָּשָׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, like, meat’ morpheme glosses=‘and, like, flesh’ OSHB MIC 3:3 word 14
OET-LV: 3 And_which they_have_eaten the_flesh_of my_people_of_of and_their_of_skin from_on_them they_have_stripped_off and_DOM bones_of_their they_have_broken_in_pieces and_they_have_chopped_them_up just_as in_pot and_like_meat in_the_middle a_caldron. (MIC_3:3)
OET-RV: 3 those who eat the flesh of my people,
⇔ ≈ and their skin that they’ve stripped off them,
⇔ they break their bones,
⇔ ≈ and chop them in pieces,
⇔ just like soup in a pot—
⇔ ≈ like meat in a cauldron. (MIC 3:3)