Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 145 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV No OET-LV PSA 145:21 verse available
UHB תְּהִלַּ֥ת יְהוָ֗ה יְֽדַבֶּ֫ר־פִּ֥י וִיבָרֵ֣ךְ כָּל־בָּ֭שָׂר שֵׁ֥ם קָדְשׁ֗וֹ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ ‡
(təhillat yhwh yədaber-piy viyⱱārēk kāl-bāsār shēm qādəshō ləˊōlām vāˊed.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 145:21 verse available
BrTr No BrTr PSA 145:21 verse available
ULT My mouth speaks the praise of Yahweh;
⇔ let all flesh bless his holy name forever and ever.
UST I will always praise Yahweh;
⇔ I wish that all people everywhere may praise him forever, for he does everything perfectly.
BSB My mouth will declare the praise of the LORD;
⇔ let every creature bless His holy name
⇔ forever and ever.
OEB My mouth will utter the praise of the Lord,
⇔ and all life will bless his holy name
⇔ for ever and ever.
WEBBE My mouth will speak the praise of the LORD.
⇔ Let all flesh bless his holy name forever and ever.
WMBB (Same as above)
NET My mouth will praise the Lord.
⇔ Let all who live praise his holy name forever!
LSV My mouth speaks the praise of YHWH,
And all flesh blesses His Holy Name,
For all time and forever!
FBV I will speak in praise of the Lord, and may everyone honor his holy character, forever and ever.
T4T ⇔ I [SYN] will always praise Yahweh;
⇔ He is holy; and I wish/hope that everyone will praise him [MTY] forever.
LEB • and all flesh will bless his holy name
• forever and ever.
BBE My mouth will give praise to the Lord; let all flesh be blessing his holy name for ever and ever.
Moff My lips shall pour out the Eternal’s praise;
⇔ let all men bless his sacred name for ever.
JPS My mouth shall speak the praise of the LORD; and let all flesh bless His holy name for ever and ever.
ASV My mouth shall speak the praise of Jehovah;
⇔ And let all flesh bless his holy name for ever and ever.
DRA No DRA PSA 145:21 verse available
YLT The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!
Drby My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
RV My mouth shall speak the praise of the LORD; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Wbstr My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
KJB-1769 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
KJB-1611 My mouth shall speake the praise of the LORD: and let all flesh blesse his holy Name for euer and euer.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)
Bshps My mouth shall speake the prayse of God: and all fleshe shall blesse his holy name for euer and euer.
(My mouth shall speak the praise of God: and all flesh shall bless his holy name for ever and ever.)
Gnva My mouth shall speake the prayse of the Lord, and all flesh shall blesse his holy Name for euer and euer.
(My mouth shall speak the praise of the Lord, and all flesh shall bless his holy Name for ever and ever. )
Cvdl My mouth shal speake the prayse of the LORDE, And let all flesh geue thankes vnto his holy name for euer and euer. Halleluya.
(My mouth shall speak the praise of the LORD, And let all flesh give thanks unto his holy name for ever and ever. Halleluya.)
Wycl No Wycl PSA 145:21 verse available
Luth Mein Mund soll des HErr’s Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
(My Mund should the LORD’s Lob say, and all/everything flesh lobe his holy name(s) always and forever!)
ClVg No ClVg PSA 145:21 verse available
Ps 145 This hymn of praise is the last in this collection of the psalms of David (Pss 138–145). Praise continues in the last five psalms (Pss 146–150). This psalm celebrates the Lord as King of all (145:1-3, 10-13). God’s actions reveal his royal qualities (145:4-7). He cares for all creatures (145:14-17) and for those who fear him (145:18-20).
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
My mouth will speak
(Some words not found in UHB: praise_of YHWH speak mouth_of,my and,bless all/each/any/every flesh/meat name_of holy_of,his for,ever and,ever )
Here the words “My mouth” represent the one speaking. Alternate translation: “I will speak”
will speak out the praise of Yahweh
(Some words not found in UHB: praise_of YHWH speak mouth_of,my and,bless all/each/any/every flesh/meat name_of holy_of,his for,ever and,ever )
Alternate translation: “tell everyone how good Yahweh is”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
let all mankind bless his holy name
(Some words not found in UHB: praise_of YHWH speak mouth_of,my and,bless all/each/any/every flesh/meat name_of holy_of,his for,ever and,ever )
The word “name” is a metonym for Yahweh himself. See how “may his glorious name be blessed” is translated in Psalms 72:19. Alternate translation: “let all people bless him” or “let all people do what makes him happy”