Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 33 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear PSA 33:10

 PSA 33:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יְהוָה
    2. 357563
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. S
    9. Person=God
    10. 248271
    1. הֵפִיר
    2. 357564
    3. he frustrates
    4. -
    5. 6331
    6. V-Vhp3ms
    7. he_frustrates
    8. -
    9. -
    10. 248272
    1. עֲצַת
    2. 357565
    3. +the counsel of
    4. -
    5. 6098
    6. O-Ncfsc
    7. [the]_counsel_of
    8. -
    9. -
    10. 248273
    1. 357566
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 248274
    1. גּוֹיִם
    2. 357567
    3. nations
    4. nations
    5. O-Ncmpa
    6. nations
    7. -
    8. -
    9. 248275
    1. הֵנִיא
    2. 357568
    3. he frustrates
    4. -
    5. 5106
    6. V-Vhp3ms
    7. he_frustrates
    8. -
    9. -
    10. 248276
    1. מַחְשְׁבוֹת
    2. 357569
    3. +the plans of
    4. plans
    5. 4284
    6. O-Ncfpc
    7. [the]_plans_of
    8. -
    9. -
    10. 248277
    1. עַמִּים
    2. 357570
    3. peoples
    4. peoples
    5. O-Ncmpa
    6. peoples
    7. -
    8. -
    9. 248278
    1. 357571
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 248279

OET (OET-LV)YHWH he_frustrates the_counsel_of nations he_frustrates the_plans_of peoples.

OET (OET-RV)Yahweh frustrates the alliances of nations.
 ⇔ ≈ He overrules the plans of the peoples.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

יְֽהוָ֗ה הֵפִ֥יר עֲצַת־גּוֹיִ֑ם הֵ֝נִ֗יא מַחְשְׁב֥וֹת עַמִּֽים

YHWH brings_~_to_nothing counsel_of nations frustrates (Some words not found in UHB: YHWH brings_~_to_nothing counsel_of nations frustrates plans_of peoples )

See how your translation team has decided to represent pairs of phrases in Hebrew poetry that mean basically the same thing. Alternate translation: [Yahweh prevents the people of the nations from accomplishing what they plan]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

עֲצַת־גּוֹיִ֑ם

counsel_of nations

Here, nations represents either the people of the nations or the leaders of the nations. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or state the meaning plainly. Alternate translation: [the counsel of the leaders of other nations]

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

עֲצַת־גּוֹיִ֑ם

counsel_of nations

If your language does not use an abstract noun for the idea of counsel, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [what nations decide to do]

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

מַחְשְׁב֥וֹת עַמִּֽים

(Some words not found in UHB: YHWH brings_~_to_nothing counsel_of nations frustrates plans_of peoples )

If your language does not use an abstract noun for the idea of plans, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [what the people plan to do]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 357563
    5. S-Np
    6. S
    7. Person=God
    8. 248271
    1. he frustrates
    2. -
    3. 6466
    4. 357564
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 248272
    1. +the counsel of
    2. -
    3. 5737
    4. 357565
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 248273
    1. nations
    2. nations
    3. 1588
    4. 357567
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 248275
    1. he frustrates
    2. -
    3. 5272
    4. 357568
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 248276
    1. +the plans of
    2. plans
    3. 4419
    4. 357569
    5. O-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 248277
    1. peoples
    2. peoples
    3. 5847
    4. 357570
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 248278

OET (OET-LV)YHWH he_frustrates the_counsel_of nations he_frustrates the_plans_of peoples.

OET (OET-RV)Yahweh frustrates the alliances of nations.
 ⇔ ≈ He overrules the plans of the peoples.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 33:10 ©