Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 33:11

 PSA 33:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עֲצַת
    2. 357572
    3. The counsel of
    4. -
    5. 6098
    6. S-Ncfsc
    7. the_counsel_of
    8. S
    9. -
    10. 248280
    1. יְהוָה
    2. 357573
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 248281
    1. לְ,עוֹלָם
    2. 357574,357575
    3. to forever
    4. -
    5. 5769
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,forever
    8. -
    9. -
    10. 248282
    1. תַּעֲמֹד
    2. 357576
    3. it stands
    4. -
    5. 5975
    6. V-Vqi3fs
    7. it_stands
    8. -
    9. -
    10. 248283
    1. מַחְשְׁבוֹת
    2. 357577
    3. the thoughts of
    4. -
    5. 4284
    6. S-Ncfpc
    7. the_thoughts_of
    8. -
    9. -
    10. 248284
    1. לִבּ,וֹ
    2. 357578,357579
    3. his/its heart
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=heart
    7. -
    8. -
    9. 248285
    1. לְ,דֹר
    2. 357580,357581
    3. to generation
    4. -
    5. 1755
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,generation
    8. -
    9. -
    10. 248286
    1. וָ,דֹר
    2. 357582,357583
    3. and generation
    4. -
    5. 1755
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,generation
    8. -
    9. -
    10. 248287
    1. 357584
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 248288

OET (OET-LV)The_counsel_of YHWH to_forever it_stands the_thoughts_of his/its_heart to_generation and_generation.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

stand forever

(Some words not found in UHB: counsel_of YHWH to,forever stands plans_of his/its=heart to,generation and,generation )

Here “stand” is an idiom that means “endure.”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

the plans of his heart for all generations

(Some words not found in UHB: counsel_of YHWH to,forever stands plans_of his/its=heart to,generation and,generation )

The missing term “stand” is implied. Alternate translation: “the plans of his heart stand for all generations”

Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche

the plans of his heart

(Some words not found in UHB: counsel_of YHWH to,forever stands plans_of his/its=heart to,generation and,generation )

Here “his heart” refers to Yahweh. Alternate translation: “his plans”

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

for all generations

(Some words not found in UHB: counsel_of YHWH to,forever stands plans_of his/its=heart to,generation and,generation )

“for all future generations.” This is an idiom that means “forever.”

TSN Tyndale Study Notes:

33:11 God’s word still orders creation and will do so forever.
• God’s intentions are marvelous (40:5; 92:5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The counsel of
    2. -
    3. 5518
    4. 357572
    5. S-Ncfsc
    6. S
    7. -
    8. 248280
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 357573
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 248281
    1. to forever
    2. -
    3. 3570,5870
    4. 357574,357575
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 248282
    1. it stands
    2. -
    3. 5719
    4. 357576
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 248283
    1. the thoughts of
    2. -
    3. 4260
    4. 357577
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 248284
    1. his/its heart
    2. -
    3. 3613
    4. 357578,357579
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 248285
    1. to generation
    2. -
    3. 3570,1747
    4. 357580,357581
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 248286
    1. and generation
    2. -
    3. 1922,1747
    4. 357582,357583
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 248287

OET (OET-LV)The_counsel_of YHWH to_forever it_stands the_thoughts_of his/its_heart to_generation and_generation.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 33:11 ©