Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 33:17

 PSA 33:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שֶׁקֶר
    2. 357660
    3. [is] a vain hope
    4. -
    5. 8267
    6. p-Ncmsa
    7. [is]_a_vain_hope
    8. S
    9. -
    10. 248347
    1. הַ,סּוּס
    2. 357661,357662
    3. the horse
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,horse
    7. -
    8. -
    9. 248348
    1. לִ,תְשׁוּעָה
    2. 357663,357664
    3. for victory
    4. -
    5. 8668
    6. -R,Ncfsa
    7. for,victory
    8. -
    9. -
    10. 248349
    1. וּ,בְ,רֹב
    2. 357665,357666,357667
    3. and in/on/at/with great
    4. -
    5. 7230
    6. -C,R,Ncbsc
    7. and,in/on/at/with,great
    8. -
    9. -
    10. 248350
    1. חֵיל,וֹ
    2. 357668,357669
    3. power its
    4. -
    5. 2428
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. power,its
    8. -
    9. -
    10. 248351
    1. לֹא
    2. 357670
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 248352
    1. יְמַלֵּט
    2. 357671
    3. it delivers
    4. -
    5. 4422
    6. v-Vpi3ms
    7. it_delivers
    8. -
    9. -
    10. 248353
    1. 357672
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 248354

OET (OET-LV)[is]_a_vain_hope the_horse for_victory and_in/on/at/with_great power_its not it_delivers.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

A horse is a false hope for victory

(Some words not found in UHB: false_hope the,horse for,victory and,in/on/at/with,great power,its not save )

Here “a horse” represents the strongest part of the army. Alternate translation: “Having an army with strong horses does not provide security”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 33 This hymn of creation (see also Pss 8, 19, 104, 145) might be a continuation of Ps 32. It exhorts readers to praise God (33:1-3), to recognize the power of his word in creation (33:4-7), and to fear the Creator (33:8-11). It offers hope to forgiven sinners (Ps 32) that they can live a new life in the fear of the Lord and under divine protection.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. [is] a vain hope
    2. -
    3. 7165
    4. 357660
    5. p-Ncmsa
    6. S
    7. -
    8. 248347
    1. the horse
    2. -
    3. 1723,5145
    4. 357661,357662
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 248348
    1. for victory
    2. -
    3. 3430,7678
    4. 357663,357664
    5. -R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 248349
    1. and in/on/at/with great
    2. -
    3. 1814,821,6861
    4. 357665,357666,357667
    5. -C,R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 248350
    1. power its
    2. -
    3. 2252
    4. 357668,357669
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 248351
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 357670
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 248352
    1. it delivers
    2. -
    3. 4367
    4. 357671
    5. v-Vpi3ms
    6. -
    7. -
    8. 248353

OET (OET-LV)[is]_a_vain_hope the_horse for_victory and_in/on/at/with_great power_its not it_delivers.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 33:17 ©