Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 33:12

 PSA 33:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַשְׁרֵי
    2. 357585
    3. How blessed
    4. -
    5. 835
    6. p-Ncmpa
    7. how_blessed!
    8. S
    9. -
    10. 248289
    1. הַ,גּוֹי
    2. 357586,357587
    3. the nation
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,nation
    7. -
    8. -
    9. 248290
    1. אֲשֶׁר
    2. 357588
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 248291
    1. 357589
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 248292
    1. יְהוָה
    2. 357590
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 248293
    1. אֱלֹהָי,ו
    2. 357591,357592
    3. his/its god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp3ms
    7. his/its=god
    8. -
    9. -
    10. 248294
    1. הָ,עָם
    2. 357593,357594
    3. the people
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 248295
    1. 357595
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 248296
    1. בָּחַר
    2. 357596
    3. [which] he has chosen
    4. -
    5. 977
    6. v-Vqp3ms
    7. [which]_he_has_chosen
    8. -
    9. -
    10. 248297
    1. לְ,נַחֲלָה
    2. 357597,357598
    3. for inheritance
    4. -
    5. 5159
    6. -R,Ncfsa
    7. for,inheritance
    8. -
    9. -
    10. 248298
    1. ל,וֹ
    2. 357599,357600
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 248299
    1. 357601
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 248300

OET (OET-LV)How_blessed the_nation which YHWH his/its_god the_people [which]_he_has_chosen for_inheritance to_him/it.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

Blessed is the nation

(Some words not found in UHB: blessed the,nation which/who YHWH his/its=god the,people chosen for,inheritance to=him/it )

Here “the nation” refers to the people of the nation. Alternate translation: “Blessed are the people of the nation”

whose God is Yahweh

(Some words not found in UHB: blessed the,nation which/who YHWH his/its=god the,people chosen for,inheritance to=him/it )

Alternate translation: “who worship Yahweh as God”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

as his own inheritance

(Some words not found in UHB: blessed the,nation which/who YHWH his/its=god the,people chosen for,inheritance to=him/it )

The people Yahweh has chosen to worship him are described here as if they were an inheritance that he has received.

TSN Tyndale Study Notes:

33:12 People who fear God are chosen as his inheritance (see 33:13-19); this excludes rebellious people (78:62).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. How blessed
    2. -
    3. 437
    4. 357585
    5. p-Ncmpa
    6. S
    7. -
    8. 248289
    1. the nation
    2. -
    3. 1723,1446
    4. 357586,357587
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 248290
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 357588
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 248291
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 357590
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 248293
    1. his/its god
    2. -
    3. 62
    4. 357591,357592
    5. -Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 248294
    1. the people
    2. -
    3. 1723,5433
    4. 357593,357594
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 248295
    1. [which] he has chosen
    2. -
    3. 1064
    4. 357596
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 248297
    1. for inheritance
    2. -
    3. 3430,4737
    4. 357597,357598
    5. -R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 248298
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 357599,357600
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 248299

OET (OET-LV)How_blessed the_nation which YHWH his/its_god the_people [which]_he_has_chosen for_inheritance to_him/it.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 33:12 ©