Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 38 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22

OET interlinear PSA 38:16

 PSA 38:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 359449
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 249614
    1. כִּי
    2. 359450
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 249615
    1. 359451
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 249616
    1. לְ,ךָ
    2. 359452,359453
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. -
    9. 249617
    1. יְהוָה
    2. 359454
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 249618
    1. הוֹחָלְתִּי
    2. 359455
    3. I have waited
    4. -
    5. 3176
    6. V-Vhp1cs
    7. I_have_waited
    8. -
    9. -
    10. 249619
    1. אַתָּה
    2. 359456
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 249620
    1. תַעֲנֶה
    2. 359457
    3. you will answer
    4. -
    5. V-Vqi2ms
    6. you_will_answer
    7. -
    8. -
    9. 249621
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 359458,359459
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 249622
    1. אֱלֹהָ,י
    2. 359460,359461
    3. god of my
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. God_of,my
    8. -
    9. Person=God
    10. 249623
    1. 359462
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 249624

OET (OET-LV)[fn] if/because to/for_yourself(m) Oh_YHWH I_have_waited you you_will_answer my_master god_of_my.


38:16 Note: KJB: Ps.38.15

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

will not gloat over me

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when to/for=yourself(m) YHWH wait you(ms) answer my=master God_of,my )

Alternate translation: “will not delight over my trouble”

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

If my foot slips

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when to/for=yourself(m) YHWH wait you(ms) answer my=master God_of,my )

Here “my foot” represents the writer. The slipping of his foot is a metaphor that refers to the writer’s troubles and misfortunes. Alternate translation: “If I make mistakes that cause me trouble” (See also: figs-metaphor)

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 38 This psalm is a lament and prayer for healing. The psalmist’s suffering is associated with his unconfessed sin. He confesses his sin and entrusts his case to the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 359450
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 249615
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3570
    4. 359452,359453
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 249617
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 359454
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 249618
    1. I have waited
    2. -
    3. 3121
    4. 359455
    5. V-Vhp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249619
    1. you
    2. -
    3. 622
    4. 359456
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 249620
    1. you will answer
    2. -
    3. 5737
    4. 359457
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 249621
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 359458,359459
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249622
    1. god of my
    2. -
    3. 63
    4. 359460,359461
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Person=God
    8. 249623

OET (OET-LV)[fn] if/because to/for_yourself(m) Oh_YHWH I_have_waited you you_will_answer my_master god_of_my.


38:16 Note: KJB: Ps.38.15

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 38:16 ©