Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 38 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear PSA 38:7

 PSA 38:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 359299
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 249508
    1. נַעֲוֵיתִי
    2. 359300
    3. I am bent down
    4. -
    5. V-VNp1cs
    6. I_am_bent_down
    7. -
    8. -
    9. 249509
    1. שַׁחֹתִי
    2. 359301
    3. I am bent over
    4. -
    5. 7817
    6. V-Vqp1cs
    7. I_am_bent_over
    8. -
    9. -
    10. 249510
    1. עַד
    2. 359302
    3. up to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. up_to
    8. -
    9. -
    10. 249511
    1. 359303
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 249512
    1. מְאֹד
    2. 359304
    3. muchness
    4. -
    5. 3966
    6. S-D
    7. muchness
    8. -
    9. -
    10. 249513
    1. כָּל
    2. 359305
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 249514
    1. 359306
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 249515
    1. הַ,יּוֹם
    2. 359307,359308
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. -
    10. 249516
    1. קֹדֵר
    2. 359309
    3. mourning
    4. -
    5. 6937
    6. S-Vqrmsa
    7. mourning
    8. -
    9. -
    10. 249517
    1. הִלָּכְתִּי
    2. 359310
    3. I have gone about
    4. -
    5. 1980
    6. V-Vpp1cs
    7. I_have_gone_about
    8. -
    9. -
    10. 249518
    1. 359311
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 249519

OET (OET-LV)[fn] I_am_bent_down I_am_bent_over up_to muchness all_of the_day mourning I_have_gone_about.


38:7 Note: KJB: Ps.38.6

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

I am filled with burning

(Some words not found in UHB: bowed_down bowed_down until very all/each/any/every the=day mourning go_about )

The writer’s is so sick with fever that it is as if he is burning inside. Alternate translation: “My body is burning with fever”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

there is no health in my flesh

(Some words not found in UHB: bowed_down bowed_down until very all/each/any/every the=day mourning go_about )

Here “my flesh” refers to the writer. Alternate translation: “I am completely sick”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 38 This psalm is a lament and prayer for healing. The psalmist’s suffering is associated with his unconfessed sin. He confesses his sin and entrusts his case to the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. I am bent down
    2. -
    3. 5687
    4. 359300
    5. V-VNp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249509
    1. I am bent over
    2. -
    3. 7492
    4. 359301
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249510
    1. up to
    2. -
    3. 5577
    4. 359302
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 249511
    1. muchness
    2. -
    3. 3724
    4. 359304
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 249513
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 359305
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 249514
    1. the day
    2. -
    3. 1830,3256
    4. 359307,359308
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 249516
    1. mourning
    2. -
    3. 6657
    4. 359309
    5. S-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 249517
    1. I have gone about
    2. -
    3. 1875
    4. 359310
    5. V-Vpp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249518

OET (OET-LV)[fn] I_am_bent_down I_am_bent_over up_to muchness all_of the_day mourning I_have_gone_about.


38:7 Note: KJB: Ps.38.6

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 38:7 ©