Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 38 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22

OET interlinear PSA 38:21

 PSA 38:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 359518
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 249665
    1. וּ,מְשַׁלְּמֵי
    2. 359519,359520
    3. and repay of
    4. -
    5. SV-C,Vprmpc
    6. and,repay_of
    7. -
    8. -
    9. 249666
    1. רָעָה
    2. 359521
    3. (of) evil
    4. -
    5. O-Ncfsa
    6. (of)_evil
    7. -
    8. -
    9. 249667
    1. תַּחַת
    2. 359522
    3. in place of
    4. -
    5. 8478
    6. S-R
    7. in_place_of
    8. -
    9. -
    10. 249668
    1. טוֹבָה
    2. 359523
    3. good
    4. -
    5. S-Aafsa
    6. good
    7. -
    8. -
    9. 249669
    1. יִשְׂטְנוּ,נִי
    2. 359524,359525
    3. accuse me
    4. -
    5. 7853
    6. VO-Vqi3mp,Sp1cs
    7. accuse,me
    8. -
    9. -
    10. 249670
    1. תַּחַת
    2. 359526
    3. in place of
    4. -
    5. 8478
    6. S-R
    7. in_place_of
    8. -
    9. -
    10. 249671
    1. רדופ,י
    2. 359527,359528
    3. follow I
    4. -
    5. 7291
    6. VS-Vqc,Sp1cs
    7. follow,I
    8. -
    9. -
    10. 249672
    1. 359529
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 249673
    1. 359530
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 249674
    1. טוֹב
    2. 359531
    3. good
    4. -
    5. O-Aamsa
    6. good
    7. -
    8. -
    9. 249675
    1. 359532
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 249676

OET (OET-LV)[fn] and_repay_of (of)_evil in_place_of good accuse_me in_place_of follow_I[fn] good.


38:21 Note: KJB: Ps.38.20

38:21 OSHB variant note: רדופ/י: (x-qere) ’רָֽדְפִ/י’: lemma_7291 morph_HVqc/Sp1cs id_19MMh רָֽדְפִ/י

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

Do not abandon me & do not stay far away from me

(Some words not found in UHB: and,repay_of evil below/instead_of good accuse,me below/instead_of follow,I good )

These two phrases have very similar meanings.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

do not stay far away from me

(Some words not found in UHB: and,repay_of evil below/instead_of good accuse,me below/instead_of follow,I good )

Because Yahweh has not yet answered the writer’s request, he speaks of Yahweh as if Yahweh were standing far away from the writer.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 38 This psalm is a lament and prayer for healing. The psalmist’s suffering is associated with his unconfessed sin. He confesses his sin and entrusts his case to the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and repay of
    2. -
    3. 1922,7516
    4. 359519,359520
    5. SV-C,Vprmpc
    6. -
    7. -
    8. 249666
    1. (of) evil
    2. -
    3. 7038
    4. 359521
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 249667
    1. in place of
    2. -
    3. 7996
    4. 359522
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 249668
    1. good
    2. -
    3. 2777
    4. 359523
    5. S-Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 249669
    1. accuse me
    2. -
    3. 7774
    4. 359524,359525
    5. VO-Vqi3mp,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249670
    1. in place of
    2. -
    3. 7996
    4. 359526
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 249671
    1. follow I
    2. -
    3. 6971
    4. K
    5. 359527,359528
    6. VS-Vqc,Sp1cs
    7. -
    8. -
    9. 249672
    1. good
    2. -
    3. 2774
    4. 359531
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 249675

OET (OET-LV)[fn] and_repay_of (of)_evil in_place_of good accuse_me in_place_of follow_I[fn] good.


38:21 Note: KJB: Ps.38.20

38:21 OSHB variant note: רדופ/י: (x-qere) ’רָֽדְפִ/י’: lemma_7291 morph_HVqc/Sp1cs id_19MMh רָֽדְפִ/י

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 38:21 ©