Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 38:17

 PSA 38:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 359463
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 249625
    1. כִּי
    2. 359464
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 249626
    1. 359465
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 249627
    1. אָמַרְתִּי
    2. 359466
    3. I said
    4. -
    5. 559
    6. v-Vqp1cs
    7. I_said
    8. -
    9. -
    10. 249628
    1. פֶּן
    2. 359467
    3. lest
    4. -
    5. 6435
    6. -C
    7. lest
    8. -
    9. -
    10. 249629
    1. 359468
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 249630
    1. יִשְׂמְחוּ
    2. 359469
    3. they should rejoice
    4. -
    5. 8055
    6. v-Vqi3mp
    7. they_should_rejoice
    8. -
    9. -
    10. 249631
    1. 359470
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 249632
    1. לִ,י
    2. 359471,359472
    3. to me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 249633
    1. בְּ,מוֹט
    2. 359473,359474
    3. in/on/at/with slips
    4. -
    5. 4131
    6. v-R,Vqc
    7. in/on/at/with,slips
    8. -
    9. -
    10. 249634
    1. רַגְלִ,י
    2. 359475,359476
    3. foot my
    4. -
    5. 7272
    6. -Ncfsc,Sp1cs
    7. foot,my
    8. -
    9. -
    10. 249635
    1. עָלַ,י
    2. 359477,359478
    3. against me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. against,me
    7. -
    8. -
    9. 249636
    1. הִגְדִּילוּ
    2. 359479
    3. they magnified themselves
    4. -
    5. 1431
    6. v-Vhp3cp
    7. they_magnified_themselves
    8. -
    9. -
    10. 249637
    1. 359480
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 249638

OET (OET-LV)[fn] if/because I_said lest they_should_rejoice to_me in/on/at/with_slips foot_my against_me they_magnified_themselves.


38:17 Note: KJB: Ps.38.16

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

I am about to stumble

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when said lest rejoice to=me in/on/at/with,slips foot,my against,me boast )

This metaphor could mean: (1) “I am so sick that I am about to die” or (2) “I will soon be ruined.” It may be best not to interpret the metaphor in the text.

I am in constant pain

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when said lest rejoice to=me in/on/at/with,slips foot,my against,me boast )

Alternate translation: “I am always in pain”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 38 This psalm is a lament and prayer for healing. The psalmist’s suffering is associated with his unconfessed sin. He confesses his sin and entrusts his case to the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 359464
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 249626
    1. I said
    2. -
    3. 673
    4. 359466
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249628
    1. lest
    2. -
    3. 5830
    4. 359467
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 249629
    1. they should rejoice
    2. -
    3. 7563
    4. 359469
    5. v-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 249631
    1. to me
    2. -
    3. 3430
    4. 359471,359472
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249633
    1. in/on/at/with slips
    2. -
    3. 821,4485
    4. 359473,359474
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 249634
    1. foot my
    2. -
    3. 6662
    4. 359475,359476
    5. -Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249635
    1. against me
    2. -
    3. 5427
    4. 359477,359478
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249636
    1. they magnified themselves
    2. -
    3. 1369
    4. 359479
    5. v-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 249637

OET (OET-LV)[fn] if/because I_said lest they_should_rejoice to_me in/on/at/with_slips foot_my against_me they_magnified_themselves.


38:17 Note: KJB: Ps.38.16

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 38:17 ©