Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 38 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear PSA 38:6

 PSA 38:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 359289
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 249501
    1. הִבְאִישׁוּ
    2. 359290
    3. they stink
    4. -
    5. 887
    6. V-Vhp3cp
    7. they_stink
    8. -
    9. -
    10. 249502
    1. נָמַקּוּ
    2. 359291
    3. they fester
    4. -
    5. 4743
    6. V-VNp3cp
    7. they_fester
    8. -
    9. -
    10. 249503
    1. חַבּוּרֹתָ,י
    2. 359292,359293
    3. wounds of my
    4. -
    5. 2250
    6. S-Ncfpc,Sp1cs
    7. wounds_of,my
    8. -
    9. -
    10. 249504
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 359294,359295
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. -
    10. 249505
    1. אִוַּלְתִּ,י
    2. 359296,359297
    3. foolishness of my
    4. -
    5. 200
    6. S-Ncfsc,Sp1cs
    7. foolishness_of,my
    8. -
    9. -
    10. 249506
    1. 359298
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 249507

OET (OET-LV)[fn] they_stink they_fester wounds_of_my from_face/in_front_of foolishness_of_my.


38:6 Note: KJB: Ps.38.5

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

I am stooped over

(Some words not found in UHB: grow_foul fester wounds_of,my from=face/in_front_of foolishness_of,my )

The pain of the writer’s wounds have caused him to be bent over as if he were an old, feeble man. Alternate translation: “I am bent over in pain”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 38 This psalm is a lament and prayer for healing. The psalmist’s suffering is associated with his unconfessed sin. He confesses his sin and entrusts his case to the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. they stink
    2. -
    3. 1141
    4. 359290
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 249502
    1. they fester
    2. -
    3. 4569
    4. 359291
    5. V-VNp3cp
    6. -
    7. -
    8. 249503
    1. wounds of my
    2. -
    3. 2353
    4. 359292,359293
    5. S-Ncfpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249504
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 3875,6131
    4. 359294,359295
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 249505
    1. foolishness of my
    2. -
    3. 273
    4. 359296,359297
    5. S-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 249506

OET (OET-LV)[fn] they_stink they_fester wounds_of_my from_face/in_front_of foolishness_of_my.


38:6 Note: KJB: Ps.38.5

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 38:6 ©