Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 38 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] if/because I_said lest they_should_rejoice to_me in/on/at/with_slips foot_my against_me they_magnified_themselves.
38:17 Note: KJB: Ps.38.16
UHB 17 כִּֽי־אָ֭מַרְתִּי פֶּן־יִשְׂמְחוּ־לִ֑י בְּמ֥וֹט רַ֝גְלִ֗י עָלַ֥י הִגְדִּֽילוּ׃ ‡
(17 kiy-ʼāmartī pen-yisməḩū-liy bəmōţ ragliy ˊālay higdilū.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 38:16 verse available
BrTr No BrTr PSA 38:16 verse available
ULT For I said "Hear me, so that they will not gloat over me.
⇔ If my foot slips, they will do terrible things to me.
UST I said to you, “Do not cause me to die so that my enemies will rejoice!
⇔ If troubles overwhelm me, my enemies will do very bad things to me!”
BSB For I said, “Let them not gloat over me—
⇔ those who taunt me when my foot slips.”
OEB when I utter the hope that those
⇔ who made scorn of my tottering feet
⇔ may not rejoice over me.
WEBBE For I said, “Don’t let them gloat over me,
⇔ or exalt themselves over me when my foot slips.”
WMBB (Same as above)
NET I have prayed for deliverance, because otherwise they will gloat over me;
⇔ when my foot slips they will arrogantly taunt me.
LSV When I said, “Lest they rejoice over me,
In the slipping of my foot they magnified themselves against me.”
FBV I'm asking you, Lord, please don't let my enemies gloat over me, don't let them be glad when I trip up.
T4T I said to you, “Do not cause me to die, with the result that my enemies will rejoice!
⇔ Do not cause me to stumble, with the result that they will be very happy!”
LEB • Help, lest they rejoice over me, lest they boast against me when my foot slips.”
BBE I said, Let them not be glad over me; when my foot is moved, let them not be lifted up with pride against me.
Moff “Only,” I say, “let not my foes exult over me,
⇔ who are so insolent when I slip.”
JPS (38-17) For I said: 'Lest they rejoice over me; when my foot slippeth, they magnify themselves against me.'
ASV For I said, Lest they rejoice over me:
⇔ When my foot slippeth, they magnify themselves against me.
DRA No DRA PSA 38:16 verse available
YLT When I said, 'Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot against me they magnified themselves.
Drby For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified [themselves] against me.
RV For I said, Lest they rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
Wbstr For I said, Hear me , lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
KJB-1769 For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
KJB-1611 For I said, heare me, least otherwise they should reioyce ouer me: when my foot slippeth, they magnifie themselues against me.
(For I said, hear me, least otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnifie themselves against me.)
Bshps For I sayde heare me lest that they shoulde triumph on me: who auaunce them selues greatly agaynst me when my foote doth slyp.
(For I said hear me lest that they should triumph on me: who auaunce themselves greatly against me when my foot doth slyp.)
Gnva For I said, Heare me, least they reioyce ouer me: for when my foote slippeth, they extol themselues against me.
(For I said, Hear me, least they rejoice over me: for when my foot slippeth, they extol themselves against me. )
Cvdl My desyre is, yt myne enemies triumphe not ouer me: for yf my fote slippe, they reioyse greatly against me.
(My desire is, it mine enemies triumphe not over me: for if my foot slippe, they rejoice greatly against me.)
Wycl No Wycl PSA 38:16 verse available
Luth Aber ich harre, HErr, auf dich; du, HErr, mein GOtt, wirst erhören.
(But I harre, LORD, on dich; you, LORD, my God, will erhören.)
ClVg No ClVg PSA 38:16 verse available
Ps 38 This psalm is a lament and prayer for healing. The psalmist’s suffering is associated with his unconfessed sin. He confesses his sin and entrusts his case to the Lord.
will not gloat over me
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when to/for=yourself(m) YHWH wait you(ms) answer my=master God,my )
Alternate translation: “will not delight over my trouble”
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
If my foot slips
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when to/for=yourself(m) YHWH wait you(ms) answer my=master God,my )
Here “my foot” represents the writer. The slipping of his foot is a metaphor that refers to the writer’s troubles and misfortunes. Alternate translation: “If I make mistakes that cause me trouble” (See also: figs-metaphor)